Page 3 of 348
   
A CITROËN apresenta, em todos os continentes,  
uma gama rica,  
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,  
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade. 
  Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.   O seu veículo possui uma par te dos equipamentos mencionados neste documento, em função do nível de acabamento, da versãoe das características próprias do país de comercialização.
 
A montagem de um equipamento ou de um 
acessório eléctrico não referenciado pelaCITROËNpode ocasionar uma avaria no sistema electrónico do veículo. Tenha em 
atenção esta par ticularidade e entre em 
contacto com um representante da marca CITROËNpara conhecer a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados.
   
Ao volante do seu novo veículo,  
conhecer cada equipamento,  
cada comando ou regulação,  
torna mais confortáveis e agradáveis  
as suas deslocações, as suas viagens.  
 
 
Boa viagem!  
 
Chamamos a sua atenção...  
         
        
        
     
        
        Page 10 of 348
Chave electrónica: Acesso e arranque mãos livres
Este sistema permite a trancagem, a 
destranca
gem e o arranque do veículomantendo a chave consigo e na zona definida.
48, 94
  No exterior   
 
Stop & Start 
 
Este sistema coloca o motor momentaneamente em espera durante
as paragens na circulação (semáforos vermelhos, engarrafamentos,
outros...). O arranque do motor é efectuado automaticamente assim que pretender iniciar o movimento novamente. O Stop & Start permite reduzir 
o consumo de combustível, as emissões de gases poluentes e oferecer o confor to de um silêncio total quando o veículo se encontrar parado. 
114
   
Iluminação direccional 
 
Esta iluminação assegura-lhe automaticamente 
uma visibilidade suplementar nas cur vas. 
14
1
   
Luzes diurnas
  Esta iluminação, que é activada 
automaticamente após o arranque do motor,
permite uma melhor visibilidade do veículo para
os outros utilizadores. 
135 
         
        
        
     
        
        Page 14 of 348
O acendimento da luz avisadora assinala o estado da função correspondente. 
Barras de comandos 
   
Abertura da tampa do depósito de combustível. 
 
 Abertura da mala.  63 57 Neutralização do alarme.
48, 56
   
Travão de estacionamento eléctricoactivado.
9
7
   
Arranque/paragem impulsional.
94
   
Neutralização do sistema Stop & Star t.
117    
Neutralização da ajuda ao
estacionamento.
128
 
 Segurança eléctrica para crianças.
161
 
 
Neutralização do sistema CDS/ASR. 
169
 
 Activação do Luzes de estradaautomáticas.
137
119
 
 Activação do alerta de transposição 
involuntária de linha. 
5
5
   
Tr a n c a m e n t o/destrancamento do
habitáculo.  
         
        
        
     
        
        Page 19 of 348
17Manuseamento
  Instalar-se correctamente 
 
 
Retrovisores exteriores
 
 Regulação
1. 
  Selecção do retrovisor esquerdo ou direito. 2.Regulação da posição do espelho do retrovisor.
3.Anulação da selecção do retrovisor. 4. 
 Rebatimento do retrovisor.
7
6
Retrovisor interior 
77
1.Detecção automática do modo dia/noite. 2.    Orientação do retrovisor.  
 
 
Cintos de segurança dianteiros
170
1. 
 Fecho. 2.Regulação em altura.   
         
        
        
     
        
        Page 21 of 348
19Manuseamento
  Vigiar correctamente 
 Ao ligar a ignição, os ponteiros dosmostradores efectuam um movimento completo e regressam à posição 0. 
A.Com a ignição ligada, os quadrados
indicam o nível de combustível restante. 
B.Com o motor em funcionamento, o avisador associado de nível mínimo deverá apagar-se. 
   
Quadro de bordo
1. 
 Com a ignição ligada, os avisadores de 
aler ta laranja e vermelho acendem-se. 
2.Com o motor em funcionamento, essesmesmos avisadores deverão apagar-se.  
  Se alguns avisadores permanecerem acesos, consulte a página correspondente. 
 
 
Avisadores 
29
C. 
 Com a ignição ligada, o ecrã do quadro debordo indica o nível de óleo.Se os níveis estiverem incorrectos, proceda ao 
enchimento correspondente.
28 
         
        
        
     
        
        Page 25 of 348

23Manuseamento
  Conduzir correctamente 
 
 
Stop & Start
 
 
Passagem para o modo STOP do motor 
116
O avisador  "ECO" 
 acende-se no quadro de bordo e o motor é colocado 
em vigilância,  com uma caixa manualpilotada 
 e a uma velocidade inferior a8 km/h, pressione no pedal de travão ou passe a
alavanca de velocidades para a posição N.  Em determinados casos específicos, o modo STOP pode ficar indisponível; o avisador  "ECO" 
acende-se de forma intermitente durante algunssegundos e, em seguida, apaga-se.
Passagem para o modo START 
do motor    
Neutralização/Reactivação
117
11
7
 O sistema reactiva-se automaticamente em cada novo arranque com o botão STA R T/STOP.
  Antes do abastecimento de combustívelou antes de qualquer inter venção sob ocapot, desligue imperativamente a ignição com o botão STA R T/STOP.
 O avisador "ECO" 
 apaga-se e o arranque do motor é efectuado novamente  com uma caixa manual pilotada: a
-  com a alavanca de velocidades na 
posição A 
 ou  M, solte o pedal de travão, -ou com a alavanca de velocidades na posição  Ne o pedal de travão solto, passe a alavanca de
velocidades para a posição  A   ou  AM , -  ou engrene a marcha-atrás.  
Em determinados casos específicos, o modoSTA R T  pode accionar-se automaticamente; oavisador  "ECO"acende-se de forma intermitente 
durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se.   Pode, a qualquer momento, neutralizar o
sistema através do comando "ECO OFF" 
; o avisador da tecla acende-se.  
 
Indicador de alteraçãode velocidade 
107
 O sistema pode propor-lhe, se necessário, quepasse para uma velocidade superior.  
         
        
        
     
        
        Page 26 of 348

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Eco-condução 
 
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a emissão de CO2.
Optimizar a utilização da 
caixa de velocidades 
Com uma caixa de velocidades manual, arranque lentamente, não engrene a velocidadesuperior e conduza passando as velocidadescom a devida antecedência.Quando o veículo estiver equipado, o indicador de mudança da velocidade convida a engrenar uma velocidade superior; se a informação for apresentada no quadro de bordo, siga-a. 
Com uma caixa de velocidades automática oupilotada, mantenha-se na posição Drive  "D" 
 ou Auto  "A", conforme o tipo de selector, sem premir "fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador.
Adoptar uma condução 
suave 
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem paraeconomizar combustível, ajudam a reduzir a emissãode CO2 e a atenuar o fundo sonoro da circulação.  
 
 
Em circulação fluida, quando utilizar ocomando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de velocidade a par tir dos 40 km/h.  
 
Dominar a utilização dos equipamentos eléctricos
Antes de par tir, se o habitáculo estiver superaquecido, arrefeça-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado.  Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe os ventiladoresabertos.  Pense utilizar os equipamentos que permitem limitar a temperatura dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, estoses...).  Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois de ter atingidoa temperatura de conforto pretendida.  Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o accionamento nãofor automático. Desligue todos os comandos de aquecimentodo assento.
Não conduza com os faróis e as luzes de nevoeiro ligados quando as condições de visibilidade forem suficientes.
 
 
Evite fazer rodar o motor, sobretudo no Inverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece maisrapidamente enquanto estiver a andar.
 
 
Enquanto passageiro, se não ligar os supor tes de multimédia (filmes, música, jogos de vídeo, ...), ajuda a reduzir o consumo deenergia eléctrica, e portanto o combustível.  
Desligue os aparelhos por táteis antes dedeixar o veículo.  
  
         
        
        
     
        
        Page 27 of 348

25
Manuseamento
Limitar as causas de 
consumo excessivo 
Repar ta o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada no fundo dabagageira, o mais perto possível dos assentos de trás. Limite a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica (barras de tejadilho,porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho. Retire as barras de tejadilho e o por ta-bagagens antes da utilização.  
No fim do Inverno, retire os pneus de neve evolte a montar os pneus de Verão.  
 
Respeitar as instruções de 
manutenção
Ver if ique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a etiqueta situada na portado lado do condutor.Efectue esta verificação, especialmente:-  depois de uma longa viagem, -  a cada mudança de estação, -  após um período de paragem prolongado.Não esqueça também a roda de emergência eos pneus do reboque ou da caravana.
Efectue regularmente a manutenção doveículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar...) e sigao calendário das operações indicadas pelofabricante.  
 
 
 
 
No momento de reenchimento do reser vatório, não insista para além do3º disparo da pistola para evitar entornar.
 
 Ao volante de um veículo novo, só passados os 3 000 primeiros quilómetros é que obteráuma melhor regularidade no consumo médio de combustível.