ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
113
„Alfa DNA” RENDSZER
(Dinamikus jármıellenŒrzŒ
rendszer)
Ez egy olyan berendezés, amely lehetővé teszi, hogy a kardán-
konzolon lévő a kar (80. ábra – A) segítségével három különfé-
le vezetési mód közül válasszunk a vezetési igényeknek és az
útviszonyoknak megfelelően:
❍d = Dynamic (sportos vezetési mód)
❍n = Normal (vezetési mód normál körülményekre)
❍a = All Weather (vezetési mód alacsony tapadási körülmé-
nyekre, mint például eső és hó)
A rendszer továbbá kihat a jármű dinamikus ellenőrző rendszere-
ire (motor, kormány, VDC rendszer, műszercsoport).
A kar (80. ábra - A) "d" helyzetbe történő mozgatása során a
"Dynamic" üzemmód bekapcsolása a műszerfal megvilágítás ide-
iglenes módosulásával (villogás) kerül megerősítésre.
80. ábraA0K0072m
VEZETÉSI MÓD
A kar (80. ábra - A) monostabil típusú, vagyis mindig középső
állásban marad. A bekapcsolt vezetési módot jelzi a panelon lévő meg-
felelő led kigyulladása és a konfigurálható multifunkciós kijelzőn meg-
jelenő üzenet, ahogy azt az alábbiak ismertetik:
A0K0009m
A0K0010m
Dynamic mód
(a rendelkezésre álló kijelző
képe adott változat/piac
esetében)
All Weather mód
„Normal” mód
Ha „Normal” üzemmódba kapcsolunk, a kijelzőn semmilyen fel-
irat/szimbólum nem jelenik meg.
VDCés ASR: a kényelmet javító beavatkozási határérték nor-
mális körülmények között és normál menetviszo-
nyok mellett.
Tuning sterzo: a kényelmet javító funkció normális körülmé-
nyek között.
DST: A fékezés ellenőrzésére ABS/VDC rendszerrel.
Az oldalsó gyorsulás standard ellenőrzése.
túlkormányzottság kompenzálása: a kormány kis mértékű
kompenzálása arra kényszeríti a vezetőt, hogy helyesebben
végezze el a manővert.
Motor: Standard válasz
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
114
„Dynamic” MÓD BEKAPCSOLÁSA/
KIKAPCSOLÁSA
Bekapcsolás
Mozdítsuk a kart (80. ábra – A) felfelé (a „d” betűnek megfele-
lően), és tartsuk ebben az állásban legalább 0,5 másodpercig vagy
mindenesetre addig, amíg a vonatkozó led kigyullad, vagy a „Dyna-
mic” felirat megjelenik a kijelzőn (lásd az ábrákat). Elengedése
után az A kar visszatér a középső állásba.Motor: Nagyobb érzékenység + Overboost a nyomatékszint ma-
ximalizálásához (egyes változatoknál).
Electronic Q2: kanyarból kijövet gyorsítva javítja a hatóerőt és
csökkenti az alulkormányzottságot.
RAB: a gázpedál gyors felengedése után az (első és hátsó) fék-
betétek egymáshoz való közelítésével, a fékek reakciója
gyorsabb lesz, csökkenti a fékutat és javítja a fékpedál ke-
zelésének élményét.
A Dynamic mód bekapcsolásakor a műszerfal világítása is meg-
változik: a fényerősség először gyengül, majd eléri a maximális
szintet és végül a rendszer visszatér az előzetesen beállított érté-
kekhez.
Kikapcsolás
A „Dynamic” mód kikapcsolásához, és a „Normal” módhoz visz-
szatéréshez ugyanazt a műveletet kell megismételni a karral,
betartva ugyanazokat az időket. Ebben az esetben felgyullad
a „Normal” módra vonatkozó led, és a konfigurálható multifunk-
ciós kijelzőn megjelenik a „Normal inserito” (normál bekapcsol-
va) felirat (lásd az ábrát).A0K1225gA0K1055g
A0K1052g
VDCés ASR: olyan beavatkozási határértékek, melyek lehető-
vé tesznek egy szórakoztatóbb és sportosabb ve-
zetési módot, ugyanakkor biztosítják a stabilitást
abban az esetben, ha a vezető elveszítheti a gép-
kocsi feletti uralmát. Javítja a hajtóerőt kanyarban
a gyorsítási fázis során.
Steering: sportos módban működő funkció.
DST: A fékezés ellenőrzésére ABS/VDC rendszerrel.
Az oldalsó gyorsulás standard ellenőrzése.
Túlkormányzottság kompenzálása a VDC beavatkozási ha-
tárértékeinek megfelelően: a kormány kis mértékű kom-
penzálása arra kényszeríti a vezetőt, hogy helyesebben vé-
gezze el a manővert.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
116
MÙKÖDÉSI MÓD
A motor leállítása
Álló járműnél a motor leáll, ha a sebességváltó üres állásban van
és a tengelykapcsoló pedált felengedték.
MegjegyzésA motor automatikus leállítása akkor engedélye-
zett, ha a kb. 10 km/h sebesség túllépése megtörtént, mert így
elkerülhető a motor ismételt leállítása, amikor a gépkocsi lépés-
ben halad.
A motor leállását a
Uszimbólum (81. ábra) megjelenése jelzi
a kijelzőn.
A motor újraindítása
A motor újraindításához nyomja le a kuplungpedált.
81. ábraA0K0163m
START&STOP RENDSZER
(egyes változatoknál és piacokon)
Az Start&Stop rendszer automatikusan leállítja a motort minden
alkalommal, amikor a jármű áll, és újraindítja, amikor a gépko-
csivezető folytatni kívánja a haladást. Így a fogyasztás, a káros
gázkibocsátás és az akusztikai szennyezés csökkentésével növe-
li a gépkocsi hatékonyságát.
A rendszer a motor minden indításánál aktív.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
117
A RENDSZER KÉZI BEKAPCSOLÁSA
ÉS KIKAPCSOLÁSA
A rendszer ki- és bekapcsolásához nyomjuk meg a kormány melletti
kapcsolótáblán található
Tgombot (82. ábra).
Start&Stop rendszer bekapcsolása
A Start&Stop rendszer működésbe lépését a kijelzőn megjelenő
felirat jelzi. Ilyen állapotban a
Tgombon levő led (82. ábra –
A) nem világít.
A Start&Stop rendszer kikapcsolása
❍Multifunkciós kijelzővel szerelt változatok: a Start&Stop rend-
szer kikapcsolását a kijelzőn megjelenő felirat jelzi.
❍Konfigurálható multifunkciós kijelzővel szerelt változatok:
a Start&Stop rendszer kikapcsolását a kijelzőn megjelenő
Tikon és egy felirat jelzi.
Kikapcsolt rendszer esetén il led 82. ábra – A be van kapcsolva.
82. ábraA0K0121m
MILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT
NEM ÁLL LE A MOTOR
Bekapcsolt rendszer esetén, a kényelem, a károsanyag kibocsátás
korlátozása és a biztonság érdekében az alábbi körülmények kö-
zött a motor nem áll le:
❍amikor a motor még hideg;
❍a külső hőmérséklet különösen hideg;
❍ha az akkumulátor töltése nem elegendő;
❍bekapcsolt hátsó ablakfűtés esetén;
❍ha az ablaktörlő maximális sebességgel működik;
❍amikor a részecskeszűrő regenerálása folyamatban van (csak
dízelmotorok esetén);
❍amikor a vezetőoldali ajtó nincs becsukva;
❍ha a vezető biztonsági öve nincs becsatolva;
❍bekapcsolt hátrameneti fokozat esetén (például parkolási ma-
nővereknél);
❍automata légkondicionáló (egyes változatoknál és piacokon)
esetén, amennyiben a hőmérséklet még nem érte el a kívánt
szintet, vagy a MAX-DEF bekapcsolásakor;
❍a gépjármű használatának első, bejáratási periódusában a rend-
szer alapbeállításakor.
Az említett esetekben a kijelzőn egy információs üzenet látható,
és egyes változatoknál és piacokon a műszercsoporton a
U
figyelmeztető szimbólum villog.
Ha előnyben részesítjük a kellemes hőmérsékle-
tet, a Start&Stop rendszer kikapcsolható, így le-
hetőség van a légkondicionáló berendezés folya-
matos működésére.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
118
Megjegyzések
Ha a tengelykapcsoló pedált nem nyomjuk be, a motor leállítása
utáni kb. három perc leteltét követően a motor újraindítása csak
gyújtáskulccsal lehetséges.
A motor véletlenszerű leállása esetén, például a tengelykapcsoló
pedál hirtelen elengedésekor kapcsolt fokozatban, ha a Start&Stop
rendszer aktív, a motor újraindítása a tengelykapcsoló pedál tel-
jes lenyomásával vagy a sebességváltó üresbe kapcsolásával le-
hetséges.
AZ ÚJRAINDÍTÁS FELTÉTELEI
A kényelem, a károsanyag kibocsátás korlátozása és a biztonság
érdekében az alábbi körülmények között a motor automatikusan
újraindulhat a vezető beavatkozása nélkül:
❍ha az akkumulátor töltése nem elegendő;
❍ha az ablaktörlő maximális sebességgel működik;
❍alacsony vákuumérték a fékberendezésben, például a fékpe-
dál ismételt megnyomása esetén;
❍mozgó járműnél, például lejtős úton való haladáskor;
❍ha a Start&Stop rendszer kb. három percnél hosszabb időre
állította le a motort;
❍automata, kétzónás légkondicionáló (egyes változatoknál és
piacokon) esetén, amennyiben a hőmérséklet biztosítása ér-
dekében vagy a MAX-DEF bekapcsolásakor.
Sebességfokozatba kapcsoláskor a motor automatikus újraindítá-
sa csak akkor engedélyezett, ha a tengelykapcsoló pedált teljesen
lenyomja. Az említett esetekben a kijelzőn egy információs üze-
net látható, és egyes változatoknál és piacokon a műszercsopor-
ton a
Ufigyelmeztető szimbólum villog.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
119
BIZTONSÁGI FUNKCIÓK
Ha a motort a Start&Stop rendszer leállította, és ha a vezető ki-
kapcsolja a biztonsági övét, valamint kinyitja a vezető vagy az utas
oldali ajtót, a motor újraindítása csak gyújtáskulccsal lehetséges.
Erre a körülményre hangjelzés figyelmezteti a vezetőt egy hang-
jelzéssel és a kijelzőn a
Ufigyelmeztető szimbólum villogásával
(egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt).
ENERGIATAKARÉKOS FUNKCIÓ
(egyes változatoknál és piacokon)
Ha a motor automatikus újraindítását követően a vezető három perc-
nél tovább nem végez semmilyen beavatkozást a gépkocsin,
a Start&Stop rendszer véglegesen leállítja a motort, elkerülve így a
felesleges üzemanyag-fogyasztást. Ilyen esetekben a motor újrain-
dítása csak gyújtáskulccsal lehetséges.
MEGJEGYZÉS A Start&Stop rendszer kikapcsolásával a motor já-
ró állapota továbbra is fenntartható.
MÙKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK
Meghibásodás esetén a Start&Stop rendszer kikapcsol. A rendel-
lenességről a kijelzőn lévő szimbólum
U(multifunkciós kijelző-
vel szerelt változatoknál) vagy a
jszimbólum (konfigurálható
multifunkciós kijelzővel szerelt változatoknál) villogása tájékoz-
tatja a vezetőt. Egyes változatoknál/piacokon a kijelzőn megje-
lenik még egy figyelmeztető üzenet is. Ebben az esetben lépjünk
kapcsolatba egy Alfa Romeo márkaszervizzel.
A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSA
A gépkocsi hosszabb időre történő leállítása esetén fordítsunk külö-
nösen nagy gondot az áramellátás lekötésére az akkumulátorról.
Az eljárást a 83. ábra – A csatlakozó lekapcsolásával kell végre-
hajtani (a B gomb megnyomásáva) az akkumulátor D negatív
pólusán installált C akkumulátor-állapoti érzékelőjéről. Az érzéke-
lőt soha nem kell lekötni az akkumulátorról, csak az akkumulá-
tor cseréje alkalmával.
83. ábraA0K0179m
Valahányszor akkumulátort kell cserélnie, fordul-
jon hivatalos Alfa Romeo márkaszervizhez. Az ak-
kumulátort ugyanolyan típusúra (HEAVY DUTY) és
ugyanolyan tulajdonságokkal rendelkezőre cseréljük.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
120
INDÍTÁS SZÜKSÉGHELYZETBEN
Amennyiben szükséghelyzetben kisegítő akkumulátort kell alkal-
mazni, soha ne kösse a kisegítő akkumulkátor negítív vezetékét
(−) 84. ábra – A a gépkocsi akkumulátorának negatív pólusához,
hanem a motor/váltó testelési pontjához.
A motorháztető felnyitása előtt győződjünk meg
arról, hogy a gépkocsi motorja áll, és a gyújtás-
kulcs STOP állásban van. Tartsuk be az első ke-
resztlécen elhelyezett táblácskára írottakat (85. ábra).
Ajánlatos kihúzni a gyújtáskulcsot, ha a gépkocsiban több
személy is tartózkodik. A gépkocsi elhagyásakor mindig
ki kell húzni vagy STOP állásba kell fordítani a gyújtás-
kulcsot. Üzemanyag-feltöltéskor győződjünk meg arról,
hogy a gépkocsi motorja áll, és a gyújtáskulcs STOP ál-
lásban van.
84. ábraA0K0180m85. ábraA0K0224m
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
121
EOBD RENDSZER
(European On Board Diagnosis)
(egyes változatoknál és piacokon)
Az EOBD (European On Board Diagnosis) rendszer célja a követ-
kező:
❍állandó ellenőrzés alatt tartani a berendezés hatékonyságát;
❍a károsanyag kibocsátás növekedésének jelzése;
❍jelezni a károsodott egységek cseréjének szükségességét.
A gépkocsi egy diagnosztikai csatlakozóval van ellátva, amelyre
a megfelelő műszert csatlakoztatva lehetséges a memorizált hi-
bakódok kiolvasása, több más speciális diagnosztikai és a motor
működésével összefüggő paraméterrel együtt. Ezt a vizsgálatot az
erre feljogosított szervek közúti ellenőrzés során is elvégezhetik.
FIGYELMEZTETÉS Az üzemzavarok kijavítása után az Alfa Romeo
márkaszervizek a rendszer hibátlan működésének ellenőrzése cél-
jából elvégezhetik a berendezés tesztelését próbapadon, vagy ha
szükséges, akár hosszabb távú próbaút során is.
DUAL PINION SZERVOKORMÁNY
Csak a gyújtáskulcs MAR állásában, járó motor esetén működik.
A kormánymű lehetővé teszi a vezető számára a kormányzáskor
kifejtendő erőnek a vezetési körülményektől függő beállítását. A
különböző rásegítési módokat a "DNA rendszer" kapcsoló d, n, a
pozícióba állításával választhatjuk ki (lásd az "Alfa DNA rendszer"
című részt).
FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor kikötése után az akkumulátort
újra be kell állítani, s erre a figyelmeztető lámpa kigyulladása fi-
gyelmeztet. Ehhez a művelethez elegendő elfordítani a kormányt
az egyik oldalról a másikra vagy egyszerűen haladjunk egyenesen
néhány száz méter távolságon.
Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszer-
kezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatko-
zás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés besze-
relése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi
menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek va-
ló megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is
eredményezi.