Boutons de programmation-Chaque
bouton de programmation peut mémoriser
une fréquence AM et deux fréquences FM.
1. Choisir la bande désirée, AM ou FM. FM1
et FM2 permettent de mémoriser deux
fréquences avec chaque bouton de
programmation.
2. Utiliser la fonction tune (syntoniser), skip
(seek) (sauter [rechercher]) ou scan
(balayage) pour choisir la station désirée.
3. Choisir un bouton de programmation et le
maintenir enfoncé jusqu’àl’obtention d’un
signal sonore.
4. Répéter les opérations 1 à 3 pour
mémoriser un total de six stations AM et
douze stations FM.AUTO SELECT (sélection automatique)
-Pendant les voyages hors de portée des
stations programmées, la fonction de
sélection automatique permet de trouver les
stations les plus puissantes de la région
visitée.
Appuyer sur le bouton A.SEL (sélection
automatique). « A.SEL » (sélection
automatique) clignote dans l’affichage et le
système passe au mode balayage pendant
quelques secondes. Il mémorise les
fréquences de six stations AM et douze
stations FM dans les boutons de
programmation.
«0»s’affiche quand on appuie sur un bouton
de programmation si la sélection automatique
ne peut trouver une station à signal fort pour
ce bouton de programmation.
Si les stations mémorisées par la sélection
automatique ne plaisent pas, on peut
mémoriser d’autres fréquences sur les
boutons de programmation tel que décrit
auparavant.
Pour annuler le choix automatique,
appuyer sur
le bouton A.SEL (sélection automatique).
Ceci rétablit ce qui avait été programmé
auparavant.
Les programmations seront effacées si la
batterie du véhicule est à plat ou débranchée
ou si le fusible de la radio est enlevé.
Pour des renseignements sur les fréquences
et la réception de la radio AM/FM, consulter
la page 300.
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)
193
Caractéristiques
Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages des GRAVES, des
AIGUËS, de l’ATTÉNUATION, de
l’ÉQUILIBRE, du HAUT-PARLEUR
D’EXTRÊMES GRAVES et du SVC
(compensation de l’intensité sonore sensible
à la vitesse).
BASS (graves)-Règle les notes graves.
TREBLE (aiguës)-Règle les notes aiguës.
FADER (atténuation)-Règle la puissance
sonore d’avant en arrière.
BALANCE (équilibre)-Règle l’équilibre
de la puissance sonore d’un côté à l’autre.
SUBWOOFER (haut-parleur d’extrêmes
graves)-Règle la puissance sonore du
haut-parleur d’extrêmes graves.
CENTRE-Ajuste la puissance sonore du
haut-parleur du centre.SVC-Règle l’intensité sonore en fonction
de la vitesse du véhicule.
Chaque mode est affiché tour à tour. Tourner
le bouton TUNE (syntoniser) pour régler
selon ses préférences. Quand le niveau
atteint le centre, « C » sera affiché.
Le système retourne à l’affichage audio
environ cinq secondes après la fin du réglage
du mode.
Compensation de l’intensité sonore sensible à
la vitesse (SVC)Le mode SVC contrôle l’intensité sonore en
fonction de la vitesse du véhicule. Plus le
véhicule roule vite, plus l’intensité sonore
augmente. Quand le véhicule ralentit,
l’intensité sonore diminue.
Le SVC comporte quatre modes : SVC OFF
(éteint), SVC LOW (bas), SVC MID (moyen)
et SVC HIGH (haut). Tourner le bouton
TUNE (syntoniser) pour régler selon ses
préférences. Si le son semble trop fort,
choisir low (bas). Si le son semble trop faible,
choisir high (haut).Éclairage de la chaîne sonore
On peut utiliser les boutons de variation de
l’intensité lumineuse du tableau de bord pour
régler l’éclairage de la chaîne sonore
(consulter la page 132). La chaîne sonore
s’illumine quand les feux de stationnement
sont allumés, même si la radio est éteinte.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)194
BOUTON DE RADIO XM
BOUTON SCAN (balayage)BOUTONS CATEGORY (catégorie)
BOUTON TUNE (syntoniser)
BOUTONS PRESET (programmation) BOUTON VOL/ꂻ
(VOLUME/ALIMENTATION)
BOUTON TITLE (titre)
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
195
Caractéristiques
Ce véhicule peut recevoir les signaux XM
®
Radio partout aux États-Unis et au Canada,
sauf à Hawaii, en Alaska et à Puerto Rico.
XM est une marque déposée de Sirius XM
Radio Inc., et XM CANADA
®est le nom
d’une entreprise enregistrée de Canadian
Satellite Radio Inc.
La radio XM reçoit des signaux de deux
satellites pour fournir une réception
numérique claire et de haute qualité. Elle
offre de nombreuses stations dans plusieurs
catégories. Il y a aussi une grande variété de
genres musicaux et la radio XM permet de
voir les choix de station et de catégorie dans
l’affichage.Fonctionnement de la radio satellite
Pour écouter la radio XM, tourner le
commutateur d’allumage à ACCESSOIRE (I)
ou à MARCHE (II). Enfoncer le bouton
VOL/
pour allumer la chaîne sonore et
appuyer sur le bouton
. La dernière
station écoutée sera affichée. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.
MODE-Pour passer du mode station au
mode catégorie et vice versa, maintenir
enfoncé le bouton TITLE (titre) jusqu’àce
que le mode change.
Au mode station, on peut choisir toutes les
stations disponibles. Au mode catégorie, tel
Jazz, Rock, Classique, etc., on peut choisir
toutes les stations de la catégorie concernée.
Chaque fois qu’on appuie momentanément
sur le bouton TITLE (titre), l’affichage
change selon la séquence suivante : nom de
la station, numéro de la station, catégorie,
nom de l’artiste et titre de la chanson.Il peut arriver que la radio XM ne transmette
pas le nom de l’artiste et le titre de la
chanson. Dans ce cas, cela n’indique pas une
anomalie du système.
TUNE (syntoniser)-Tourner le bouton
TUNE (syntoniser) pour changer la station.
Tourner le bouton vers la droite pour les
stations suivantes et vers la gauche pour les
stations précédentes. Au mode catégorie, on
ne peut choisir que les stations de la
catégorie choisie.
CATEGORY (catégorie) (
ou
)-
Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons pour
choisir une autre catégorie.
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
196
SCAN (balayage)-La fonction balayage
offre un échantillon de toutes les stations
quand on est au mode station. Au mode de la
catégorie, seules les stations de cette
catégorie sont balayées. Pour initier le
balayage, appuyer sur le bouton SCAN
(balayage). Le système lit chaque canal par
ordre numérique pendant approximativement
dix secondes puis passe à la station suivante.
Quand le système atteint une station que l’on
veut écouter, appuyer sur le bouton de
nouveau.
Boutons de programmation-On peut
mémoriser jusqu’à 12 stations en utilisant les
six boutons de programmation. Chaque
bouton mémorise une station de la bande
XM1 et une station de la bande XM2.
Pour mémoriser une station :
1. Appuyer sur le bouton
. XM1 ou
XM2 s’affichera.2. Utiliser le bouton TUNE (syntoniser), les
boutons CATEGORY (catégorie) ou les
boutons SCAN (balayage) pour choisir une
station désirée.
Au mode de la catégorie, seules les stations
de cette catégorie peuvent être choisies. Au
mode station, toutes les stations peuvent être
choisies.
3. Choisir un bouton de programmation pour
la station. Maintenir enfoncé le bouton
jusqu’au signal sonore.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser
les six premières stations.
5. Appuyer sur le bouton
de nouveau.
L’autre bande XM s’affichera. Mémoriser
les six stations suivantes en utilisant les
étapes 2 et 3.
Une fois qu’une station est mémorisée,
appuyer momentanément sur le bouton de
programmation approprié pour l’écouter.Les programmations seront effacées si la
batterie du véhicule est à plat ou débranchée
ou si le fusible de la radio est enlevé.
Affichage des messages de la radio XM
« LOADING » (chargement)-XM charge
les données audio ou du programme.
« OFF AIR » (non diffusion)-La station
choisie ne diffuse plus.
« UPDATING » (mise à jour)-Le code
par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
Attendre que le code de cryptage soit mis à
jour complètement. Les stations 0 et 1
continuent de fonctionner normalement.
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
197
Caractéristiques
« NO SIGNAL » (aucun signal)-Le
signal est présentement trop faible. Éloigner
le véhicule des bâtiments élevés et se rendre
à un endroit où il y a une vue sans obstacle
de l’horizon du sud.
«
»-Le numéro de la station choisie
n’existe pas ou ne fait pas partie de votre
abonnement ou cette station ne comporte pas
de données sur l’artiste ou sur le titre.
« ANTENNA » (antenne)-L’antenne XM
est défectueuse. Veuillez consulter votre
concessionnaire.
Les satellites XM sont en orbite au-dessus de
l’équateur. Par conséquent, des objets au sud
du véhicule peuvent interrompre la réception
satellite. Pour aider à compenser, des
répéteurs téléphoniques sont situés dans des
grandes régions métropolitaines.Les signaux satellites ont plus tendance à
être bloqués par des gratte-ciel et des
montagnes plus on roule en direction nord de
l’équateur. Le transport d’articles de grand
encombrement sur un porte-bagages de toit
peut aussi bloquer le signal.
Le signal peut être bloqué
par des montagnes ou
de gros obstacles au sud.Signal plus faible
dans ces régions.
SATELLITE
RÉPÉTEUR DE SIGNAL
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
198
Selon la région parcourue, il peut y avoir des
problèmes de réception. Les conditions qui
peuvent causer de l’interférence sont :●
Conduite sur le côté nord d’une route de
montagne est/ouest.
●
Conduite sur le côté nord d’une grosse
semi-remorque sur une route est/ouest.
●
Conduite dans un tunnel.
●
Conduite le long d’un mur vertical, d’une
falaise à pic ou d’une colline au sud du
véhicule.
●
Conduite sur le niveau du bas d’une route à
niveaux multiples.
●
Conduite sur une route à une seule voie
bordée d’arbres de plus de 15 mètres (50
pieds) de hauteur au sud du véhicule.
●
Articles de grand encombrement
transportés sur un porte-bagages de toit.
D’autres situations géographiques peuvent
affecter la réception de la radio satellite XM.
Selon le règlement FCC :
Les changements ou modifications qui ne seraient
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.Réception du service de la radio XM
Si le service de la radio XM est échu ou que
le véhicule a été acheté d’un propriétaire
précédent, on peut écouter des exemples des
diffusions offertes par la radio XM. Avec le
commutateur d’allumage à ACCESSOIRE (I)
ou à MARCHE (II), appuyer sur le bouton
VOL/
pour allumer la chaîne sonore et
appuyer sur le bouton
. Des types et
des styles de musique variés seront
reproduits.
Si vous décidez d’acheter le service de la
radio satellite XM, communiquez avec XM
Radio à
www.xmradio.com,
ou au
1-800-852-9696. Au Canada, communiquer
avec XM CANADA
®àwww.xmradio.ca,
ou
composez le 1-877-209-0079. Vous devrez leur
fournir le numéro d’identification de la radio
et le numéro de votre carte de crédit. Pour
obtenir le numéro d’identification de la radio,
tourner le bouton TUNE (syntoniser) jusqu’à
ce que « 0 » s’affiche. Votre numéro
d’identification s’affichera.Après l’enregistrement auprès de XM Radio,
garder la chaîne sonore au mode Radio XM
en attendant l’activation. Cela exige environ
30 minutes.
En attendant l’activation, s’assurer que le
véhicule est dans un endroit propice à une
bonne réception. Une fois que la chaîne
sonore est activée, « CATEGORY »
(catégorie) ou « CHANNEL » (station) sera
affiché et on pourra écouter les diffusions XM
Radio. La radio XM continuera d’émettre un
signal d’activation au véhicule pendant au
moins 12 heures après la demande
d’activation. Si le service n’a pas été activé
après 36 heures, communiquer avec XM
®
Radio. Au Canada, communiquer avec XM
CANADA
®.
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
199
Caractéristiques
FENTE DE DISQUE
BOUTON DISC LOAD
(chargement du disque)
BOUTON SCAN (balayage) BOUTON REPEAT (répétition)BOUTON RANDOM (aléatoire)BOUTONS DE PROGRAMMATION BOUTON TUNE (FOLDER)
(syntoniser [dossier]) BOUTON DISC EJECT
(éjection disque) BOUTONS SKIP (sauter) TÉMOIN MP3/WMA NUMÉRO DE PISTE/FICHIERNUMÉRO DU DOSSIER
BOUTON VOL/ꂻ
(VOLUME/ALIMENTATION)
Lecture de disques (modèles sans système de navigation)200