Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence captée, y compris
une interférence qui pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
Système de freins
Votre véhicule est équipé de freins à disque
aux quatre roues. Un servofrein aide à
réduire l’effort nécessaire sur la pédale de
frein. Le système d’assistance au freinage
d’urgence augmente la puissance de l’arrêt
quand on enfonce la pédale de frein avec
force en cas d’urgence. Le système de
freinage antiblocage (ABS) aide à maintenir
la maîtrise de la direction lors du freinage
très dur.
Si le pied reste sur la pédale de frein, ceci
applique légèrement les freins et les fait
chauffer ce qui peut réduire leur efficacité et
réduire la vie utile des plaquettes de frein. De
plus, l’économie en carburant pourrait être
réduite. Les feux de freinage restent
également constamment allumés, induisant
en erreur les automobilistes qui suivent.Appuyer constamment sur la pédale de frein
lors de la descente sur une pente peut faire
chauffer les freins et réduire leur efficacité.
Utiliser le frein moteur en rétrogradant à un
rapport inférieur et en relâchant la pédale
d’accélérateur.
Vérifier les freins après la conduite dans l’eau
profonde. Appliquer modérément les freins
pour assurer qu’ils fonctionnent
normalement. Sinon, les appliquer avec soin
et souvent jusqu’àcequ’ils soient normaux.
Redoubler alors de prudence.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), Système de freins454
Le message « Vérifier système VSA »
apparaîtra aussi sur l’affichage multifonctions
si le système VSA est défectueux.
Si l’indicateur TPMS de faible pression de
gonflage des pneus s’allume, ou que
l’affichage multifonctions affiche le message
« Vérifier système TPMS » et que l’indicateur
clignote (consulter la page 452), le système
VSA sera initié automatiquement même s’il a
été annulé en appuyant sur l’interrupteur VSA
OFF (arrêt). Dans ce cas, on ne peut pas
annuler le système VSA en appuyant de
nouveau sur l’interrupteur VSA OFF (arrêt).
Sans VSA, le freinage et la tenue de route
dans les virages courts seront normaux, mais
ils ne seront pas améliorés par la traction et la
stabilité du VSA.Commutateur d’annulation du VSA
Ce commutateur est sous la bouche d’air du
côté du conducteur. Pour initier et annuler le
système VSA, le maintenir enfoncé jusqu’au
signal sonore.
Lorsque le VSA est annulé, l’indicateur
d’annulation du VSA s’allume comme rappel.
Maintenir enfoncé l’interrupteur de nouveau.
Ceci réactivera le système. Quand le système
VSA est inerte, le système d’assistance de la
stabilité de la caravane est aussi inerte
(consulter la page 492).Le VSA est activé chaque fois qu’on met le
moteur en marche même s’il a été désactivé
lors de la dernière utilisation du véhicule.
Dans certaines conditions inusitées, si le
véhicule est embourbé dans la boue peu
profonde ou la neige fraîche, annuler le
système VSA temporairement pourrait aider à
se débourber. Quand le système VSA est
annulé, le système d’antipatinage à
l’accélération est aussi annulé. On ne doit
essayer de débourber le véhicule en annulant
le VSA que lorsqu’on ne peut le faire pendant
que le VSA est activé.
Dès que le véhicule est débourbé, il faut
initier le VSA de nouveau. Il n’est pas
recommandé de conduire le véhicule pendant
que les systèmes VSA et d’antipatinage à
l’accélération sont annulés.
Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA
®), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC)
468
Pour une utilisation sécuritaire de la voiture,
les pneus doivent être de la dimension et du
type appropriés, en bon état avec une bande
de roulement adéquate et gonflés tel que
recommandé.
Les pages suivantes comportent des
renseignements plus détaillés sur l’entretien
approprié des pneus et sur ce qu’il faut faire
quand ils doivent être remplacés.
L’utilisation de pneus excessivement
usés ou mal gonflés peut causer une
collision qui pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du
présent Manuel du propriétaire au
sujet du gonflage des pneus et de
l’entretien.Directives pour le gonflage
Maintenir les pneus gonflés de manière
appropriée fournit la meilleure combinaison
de maniabilité, de durée de la bande de
roulement et de confort du roulement.
●
Les pneus qui ne sont pas assez gonflés
s’usent de manière inégale ce qui a un effet
adverse sur la maniabilité et la cote de
consommation et ils sont plus enclins à
surchauffer.
●
Les pneus trop gonflés peuvent rendre le
roulement plus dur, sont plus vulnérables
au dommage dû aux risques routiers et
s’usent de manière inégale.
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit que la pression de
gonflage d’un pneu est basse. Consulter la
page 449 pour de plus amples
renseignements.Bien que le véhicule soit équipé du système
TPMS, nous recommandons l’inspection
visuelle des pneus chaque jour. Si la pression
de gonflage d’un pneu semble insuffisante, la
vérifier immédiatement avec un manomètre
pour pneus.
Utiliser un manomètre pour pneus pour
mesurer la pression d’air de chaque pneu au
moins une fois par mois. Même des pneus en
parfait état peuvent perdre 10 à 20 kPa (1 à 2
psi) par mois. Se rappeler de vérifier le pneu
de rechange au même moment.
Pneus534
Il est préférable de remplacer les quatre
pneus en même temps. Si cela n’est pas
possible ou nécessaire, remplacer les deux
pneus avant ou les deux pneus arrière en
paire. Le remplacement d’un seul pneu peut
affecter sérieusement la maniabilité de votre
véhicule.
S’il faut remplacer une roue, assurer que les
spécifications de la roue correspondent à
celles des roues originales.
Il faut seulement utiliser des roues TPMS
particulières. Sinon, le système de
surveillance de la pression de gonflage des
pneus ne fonctionnera pas.
Le concessionnaire vend des roues de
remplacement.
L’installation de pneus incompatibles
sur le véhicule peut en affecter la
maniabilité et la stabilité. Ceci peut
causer une collision qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la
mort.
Toujours utiliser les pneus de la
dimension et du type recommandés
dans ce Manuel du propriétaire.
Spécifications des roues et des pneus
Roue :
MDX, ensemble Technologie et modèles avec
ensemble Technologie américain avec
divertissement18 x 8 J (TPMS)Modèles avec ensemble avancé américain,
ensemble avancé avec divertissement et ensemble
Elite canadien19 x 8ꀨJ (TPMS)Pneus :
MDX, ensemble Technologie et modèles avec
ensemble Technologie américain avec
divertissementP255/55R18 104HModèles avec ensemble avancé américain,
ensemble avancé avec divertissement et ensemble
Elite canadienP255/50R19 103H
Consulter la page 574 pour des
renseignements sur le grade DOT de la
qualité du pneu et la page 576 pour des
renseignements sur la dimension et
l’étiquetage du pneu.
Conduite hivernale
Les pneus dont le flanc porte la marque
«M+S » ou « toutes saisons » ont une
sculpture toutes saisons adaptée à la plupart
des conditions de conduite d’hiver.
Pour les meilleures performances dans la
neige ou sur la glace, utiliser des pneus à
neige ou des chaînes antidérapantes. Dans
certaines conditions, ils peuvent être exigés
par la loi locale.
à suivrePneus
539
Entretien
N’utiliser le pneu de secours compact que
pour le remplacement temporaire. Faire
réparer ou remplacer le pneu régulier et le
remettre sur le véhicule le plus tôt possible.
Vérifier la pression de gonflage du pneu de
secours compact en même temps que celle
des autres pneus. Il doit être gonflé à :
420 kPa (60 psi)
Prendre les précautions suivantes :●
Ne jamais dépasser 80 km/h.
●
Ce pneu offre un roulement plus dur et
moins de traction sur certaines chaussées.
Redoubler de prudence lors de la conduite
avec ce pneu.
●
Ne pas installer de chaînes antidérapantes
sur un pneu de secours compact.
●
Ne pas utiliser ce pneu de secours compact
sur un autre véhicule à moins qu’il ne soit
de la même marque et du même modèle.
●
Après que le pneu à plat est remplacé par
le pneu de rechange, le témoin de la basse
pression des pneus/TPMS reste allumé.
Après plusieurs kilomètres (milles) de
conduite sur la roue de secours, ce témoin
clignote et ensuite reste allumé. On voit
aussi un message « Vérifier système
TPMS » sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 452).
Remplacer le pneu dès que les barres de
l’indicateur d’usure sont visibles. Le pneu
utilisé pour le remplacement doit avoir les
mêmes dimensions et la même conception et
doit chausser la même roue. Le pneu de
rechange n’est pas conçu pour chausser une
roue régulière et la roue de secours n’est pas
conçue pour le montage d’un pneu régulier.REPÈRE D’EMPLACEMENT DE L’INDICATEUR
BARRE D’INDICATEUR D’USURE
DE LA BANDE DE ROULEMENT
Pneu de secours compact544
22. Tourner la clé à écrou de roue lentement
vers la droite pour serrer le câble du treuil.
Assurer que le support est solidement
ancré dans le trou du centre du pneu à plat.
23. Tourner la clé à écrou de roue vers la
droite jusqu’à ce que le pneu à plat touche
au soubassement du véhicule et jusqu’au
son du déclic du treuil.
Toujours lever le treuil du pneu de rechange
même si aucun pneu n’est entreposé. Si le treuil
reste baissé, il sera endommagé durant la
conduite et devra être remplacé.
24. Ranger le cric dans son support. Tourner le
support du cric pour le verrouiller en place.
Ranger les outils et remettre le couvercle
en place.
25. ConsulterChangement du pneu avec
TPMS(consulter la page 453).
Des articles détachés peuvent être
projetés dans l’habitacle lors d’une
collision et infliger des blessures
graves aux occupants.
Bien ranger la roue, le cric et les outils
avant de prendre la route.
CLÉ À ÉCROU DE ROUE
Changement d’un pneu crevé550
BOÎTIER À FUSIBLES SOUS LE CAPOT PRIMAIRE
Nº A Circuits protégés
1 120 A Fusible principal
-Inutilisé
2-1-Inutilisé
2-2 30 A SH-AWD
2-3 30 A Moteur de soufflante arrière
2-4 40 A ABS VSA
2-5 40 A Fusible principal de
caravane
2-6 40 A Sièges à réglage électrique,
système de mémorisation du
siège conducteur, haut-
parleur d’extrêmes graves,
volant de direction
télescopique
2-7 40 A Siège chauffant avant,
TPMS, toit ouvrant, soutien
lombaire du conducteur
2-8-Inutilisé
3-1 60 A Phares antibrouillard,
moteur de soufflante avant,
lampe d’accueil
3-2 40 A Phares, phares de jour
3-3 60 A Ventilateur de
refroidissement, ventilateur
du condensateur, embrayage
MG, lave-glaces de phares
ꭧ1
3-4 50 A Fusible principal du
commutateur d’allumage
ꭧ1 : Modèles canadiens
ꭧ2 : Si équipéNº A Circuits protégés
3-5 50 A Glace à commande électrique
3-6 60 A Ouverture/fermeture hayon
électrique, prise ACC arrière,
éclairage intérieur,
dégivreur arrière
3-7 30 A ECU (PCM)
3-8 30 A TECH
4 40 A Audio, verrouillage de portière,
lampes d’accueil, prise ACC
avant
5 30 A EPT-L
ꭧ2
6 30 A EPT-R
ꭧ2
7 30 A Unité de contrôle de
l’amortisseur hydraulique à
commande électronique
ꭧ2
8 30 A Amplificateur audio
9 7,5 A Capteur de batterie
10 15 A Feux de détresse
11 15 A
Avertisseur sonore, feux d’arrêt
12 20 A ABS VSA
13 20 A Caravane (frein)
14 20 A Siège chauffant arrière
ꭧ2
15 20 A Convertisseur de climatiseur
à suivre
Emplacements des fusibles
563
Dépannages d’urgence
BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEURNº A Circuits protégés
1 7,5 A TPMS
2 10 A Moteur du soutien lombaire du
conducteur
3 15 A Toit ouvrant
4 20 A Sièges chauffants avant
5 10 A Audio
6 7,5 A Lampe d’accueil
7 10 A Feux de recul
8 20 A Serrure de portière
9 15 A Prise accessoire
10 15 A Bobine d’allumage
11 30 A Essuie-glace
12 10 A
Haut-parleur d’extrêmes graves
13 20 A Inclinaison électrique du siège
du passagerNº A Circuits protégés
14 20 A Siège électrique à glissières du
conducteur
15 20 A Volant de direction
télescopique
16 20 A Inclinaison électrique du siège
conducteur
17 20 A Siège électrique à glissières du
passager
18 10 A Alternateur
19 20 A Pompe à carburant
20 10 A SH-AWD, ODS
21 7,5 A Instruments
22 10 A SRS
23-Inutilisé
24 20 A Lève-glace électrique arrière
gauche
25 20 A Lève-glace électrique arrière
droit
26 30 A Lève-glace électrique du
passager
27 30 A Lève-glace électrique du
conducteur
28 20 A Volant inclinable
29 10 A ABS VSA
30 10 A Climatiseur
31 15 A Lave-glace
32 10 A ACC
33-Inutilisé
Auxiliaire (support 1)Nº A Circuits protégés
1 7,5 A Diagnostic du démarreur
2 7,5 A SH-AWDAuxiliaire (support 2)Nº A Circuits protégés
1 7,5 A STS
2 7,5 A ODS
Auxiliaire
(support 1)Auxiliaire
(support 2)
Emplacements des fusibles
565
Dépannages d’urgence