Page 89 of 106

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-39
6
4. Togliere la pinza su ciascun lato to-
gliendo i bulloni.
5. Togliere il bullone perno ruota, estrarre
il perno ruota dal lato sinistro, e poi to-
gliere la ruota. ATTENZIONE: Non
frenare dopo aver tolto le pinze dei
freni, altrimenti le pastiglie si chiu-
derebbero completamente.
[HCA11051]HAU33934
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli forcella.
2. Inserire il perno ruota.
3. Installare il bullone perno ruota, ab-
bassare la ruota anteriore in modo che
tocchi il terreno, e quindi abbassare il
cavalletto laterale.
4. Installare le pinze freno installando i
bulloni e poi serrandoli alla coppia di
serraggio secondo specifica.NOTAVerificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di installare le pinze sui
dischi freni.
5. Installare i supporti tubi freni installan-
do i bulloni ed i dadi.
6. Stringere il bullone perno ruota alla
coppia di serraggio secondo specifica.NOTAMentre si serra il bullone perno ruota, bloc-
care il perno ruota con una chiave esagona-
le da 19 mm per impedirgli di girare.7. Serrare il bullone di fermo perno ruota
B, poi serrare il bullone di fermo A alla
coppia di serraggio secondo specifica.
1. Supporto tubo freno
2. Bullone e dado
3. Bullone pinza freno
4. Pinza freno
5. Bullone perno ruota
1. Perno ruota
Coppia di serraggio:
Bullone pinza freno:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone perno ruota:
91 Nm (9.1 m·kgf, 66 ft·lbf)
U13SH2H0.book Page 39 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
Page 90 of 106

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-40
6
8. Serrare nuovamente il bullone di fer-
mo B alla coppia di serraggio secondo
specifica.
9. Picchiettare il lato esterno dello stelo
destro della forcella con una mazzuola
di gomma per allinearlo con l’estremità
del perno ruota.
10. Serrare il bullone di fermo perno ruota
D, poi serrare il bullone di fermo C alla
coppia di serraggio secondo specifica.11. Serrare nuovamente il bullone di fer-
mo D alla coppia di serraggio secondo
specifica.
12. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare il corretto fun-
zionamento della forcella.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU44951
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci sia
pericolo che si ribalti.1. Allentare il dado perno ruota.
2. Alzare la ruota posteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-38.
3. Togliere il dado perno ruota.
1. Bullone fermo perno ruota anteriore A
2. Bullone fermo perno ruota anteriore B
3. Bullone fermo perno ruota anteriore C
4. Bullone fermo perno ruota anteriore DCoppia di serraggio:
Bullone di fermo perno ruota:
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone di fermo perno ruota:
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
1. Dado perno ruota
2. Bullone di regolazione tensione della catena
3. Controdado
4. Pinza freno
5. Supporto della pinza freno
U13SH2H0.book Page 40 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
Page 91 of 106

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-41
6
4. Allentare il controdado su ciascun lato
del forcellone.
5. Girare i bulloni di regolazione tensione
della catena in direzione (a) per allen-
tare la catena di trasmissione di quan-
to basta per toglierla dalla corona, e
poi spingere la ruota in avanti.
6. Togliere la catena di trasmissione dal-
la corona.NOTA
Se la catena di trasmissione è difficile
da togliere, togliere prima il perno ruo-
ta, e poi sollevare la ruota verso l’alto
quanto basta per togliere la catena di
trasmissione dalla corona.
La catena di trasmissione non si può
disassemblare.
7. Supportando il supporto pinza freno,
estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota. ATTENZIONE: Non frenare
dopo aver tolto la ruota insieme al
disco freno, altrimenti le pastiglie si
chiuderebbero completamente.
[HCA11071]
HAU39172
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la ruota ed il supporto pinza
freno inserendo il perno ruota dal lato
sinistro.NOTA
Accertarsi di inserire il fermo sul sup-
porto pinza freno nella tacca del forcel-
lone.
Verificare che ci sia spazio sufficiente
tra le pastiglie freni prima di installare
la ruota.
2. Installare la catena di trasmissione sul-
la corona.
3. Installare il dado perno ruota, abbas-
sare la ruota posteriore in modo che
tocchi il terreno, e quindi abbassare il
cavalletto laterale.
4. Regolare la tensione della catena.
(Vedere pagina 6-26.)
5. Stringere il dado perno ruota alla cop-
pia di serraggio secondo specifica.
1. Perno ruota
1. Fermo
2. Tacca
Coppia di serraggio:
Dado perno ruota:
110 Nm (11.0 m·kgf, 80 ft·lbf)
U13SH2H0.book Page 41 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
Page 92 of 106

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-42
6
6. Stringere i bulloni di regolazione in di-
rezione (b) alle coppie di serraggio se-
condo specifica.
7. Stringere i controdadi alla loro coppia
di serraggio secondo specifica.
HAU25871
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se il motociclo dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15141
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota discaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
Coppia di serraggio:
Bullone di regolazione tensione del-
la catena:
2 Nm (0.2 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Controdado:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
U13SH2H0.book Page 42 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
Page 93 of 106

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-43
6
HAU42501
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti Problemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi della
batteria e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
U13SH2H0.book Page 43 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
Page 94 of 106

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-44
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1040
Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sot-
to pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi toglierlo.
NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al
più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U13SH2H0.book Page 44 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
Page 95 of 106

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-1
7
HAU37833
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione ATTENZIONE
HCA15192
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte con
verniciatura opaca.
HAU26023
Pulizia Benché la struttura aperta di un motociclo ri-
veli tutti gli aspetti attraenti della sua tecno-
logia, essa la rende anche più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo di scarico arrugginito po-
trebbe non dare nell’occhio su una macchi-
na, ma comprometterebbe
irrimediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi,
i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappucci candele compre-
si, siano ben serrati.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni, sui pignoni, sullacatena di trasmissione e sui perni ruo-
te. Sciacquare sempre lo sporco ed il
prodotto sgrassante con acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA11142
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
U13SH2H0.book Page 1 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
Page 96 of 106

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
7
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica o sulla marmit-
ta. Accertarsi di non utilizzare panni
o spugne che siano stati in contatto
con prodotti di pulizia forti o abrasi-
vi, solvente o diluente, carburante
(benzina), prodotti per rimuovere o
inibire la ruggine, liquido freni, anti-
gelo o elettrolito.
Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), vani portaog-
getti, componenti elettrici
(connettori, elementi di connessio-
ne, strumenti, interruttori e luci),
tubi sfiato e ventilazione.
Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni prodotti detergenti
per la plastica possono lasciare
graffi sul parabrezza. Provare il pro-
dotto su una piccola parte nascosta
del parabrezza per accertarsi chenon lasci segni. Se il parabrezza è
graffiato, usare un preparato luci-
dante di qualità per plastica dopo il
lavaggio.
Dopo l’utilizzo normaleTogliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-
starvi fino alla primavera.
1. Lavare il motociclo con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare acqua cal-
da, in quanto aumenta l’azione cor-
rosiva del sale.
[HCA10791]
2. Dopo aver asciugato il motociclo, per
prevenire la corrosione, consigliamo di
applicare uno spray protettivo su tutte
le superfici metalliche, comprese quel-
le cromate e nichelate (tranne che sul-
la marmitta di titanio).
Pulizia della marmitta in titanioQuesto modello è equipaggiato con una
marmitta di titanio che richiede le seguenti
procedure speciali di pulizia.
Per pulire la marmitta di titanio, usare
soltanto un panno o una spugna soffi-
ci, puliti, con detergente neutro ed ac-
qua. Tuttavia, se non si riesce a pulire
completamente la marmitta con un de-
tergente neutro, si possono usare pro-
dotti alcalini ed una spazzola morbida.
Non usare mai preparati o altri tratta-
menti speciali per pulire la marmitta di
titanio, in quanto asporterebbero la fi-
nitura della superficie esterna della
marmitta.
U13SH2H0.book Page 2 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM