FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
Temperatura
del liquido refrigeranteDisplay Condizioni Cosa fare
Sotto a 39 °C
(Sotto a 103 °F)Viene visualizzato il messag-
gio “Lo”.OK. Proseguire la marcia.
40–116 °C
(104–242 °F)Viene visualizzata la tempe-
ratura.OK. Proseguire la marcia.
117–134 °C
(243–274 °F)Il display della temperatura
lampeggia.
La spia si accende.Arrestare il veicolo e farlo funzionare al
minimo fino a quando la temperatura del
liquido refrigerante non scende.
Se la temperatura non scende, spegne-
re il motore. (Vedere pagina 6-43.)
Sopra a 135 °C
(Sopra a 275 °F)Il messaggio “HI” lampeggia.
La spia si accende.Spegnere il motore e lasciarlo raffredda-
re. (Vedere pagina 6-43.)
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
TRIP A
˚C
U13SH2H0.book Page 6 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU42774
Spia guasto motore“”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel circuito elettrico di monitorag-
gio del motore. Se questo accade, far con-
trollare il dispositivo di autodiagnosi da un
concessionario Yamaha. (Vedere pagina
3-10 per spiegazioni sul dispositivo di auto-
diagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
HAU11574
Spia cambio marce
Questa spia di segnalazione si può regolare
in modo che si accenda e si spenga ai regi-
mi di rotazione del motore desiderati e viene
utilizzata per informare il guidatore quando
è il momento di passare alla prossima mar-
cia superiore.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha. (Vedere pagina 3-11 per
una spiegazione dettagliata della funzione
di questa spia di segnalazione e sulla sua
regolazione.)
HAU38623
Spia immobilizer
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Questo modello è equipaggiato anche con
un dispositivo di autodiagnosi per il sistema
immobilizzatore. (Vedere pagina 3-10 per
spiegazioni sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU39046
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12422
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il1. Tachimetro
2. Orologio digitale
3. Contagiri
4. Display temperatura liquido refrigerante/di-
splay temperatura aria aspirazione
5. Contachilometri/contachilometri parziali/con-
tachilometri parziale per il carburante di ri-
serva/cronometro
6. Spia cambio marce
7. Tasto “RESET”
8. Tasto “SELECT”
2
3
4
5
6
1
87
U13SH2H0.book Page 7 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva car-
burante (che indica la distanza percor-
sa dall’accensione della spia livello
carburante)
un cronometro
un orologio digitale
un display della temperatura liquido re-
frigerante
un display della temperatura dell’aria
aspirata
un dispositivo di autodiagnosi
una modalità di comando della lumino-
sità del display e della spia cambio
marce
NOTA
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”, tranne che per impostare la
modalità di comando della luminosità
del display e della spia cambio marce.
Solo per il Regno Unito: Per alternare
sul tachimetro e sul totalizzatore con-
tachilometri/contachilometri parziale la
visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, premere il tasto “SELECT” per
almeno un secondo.
ContagiriIl contagiri elettrico consente al pilota di sor-
vegliare il regime di rotazione del motore e
di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del contagiri percorre per una volta
l’intera gamma di giri/min e poi ritorna a
zero giri/min per provare il circuito elettrico.
ATTENZIONE
HCA10031
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 16500 giri/min. e oltreOrologio digitale
Per regolare l’orologio digitale1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
2 1
1. Orologio digitale
km/h
TRIP A
1
U13SH2H0.book Page 8 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
2. Premere contemporaneamente i tasti
“SELECT” e “RESET” per almeno due
secondi.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET” per regolare le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il tasto “RESET” per regolare
i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale.
Modalità totalizzatore contachilometri,
contachilometri parziale e cronometroPremere il tasto “SELECT” per alternare sul
display la modalità totalizzatore contachilo-
metri “ODO”, le modalità contachilometri
parziale “TRIP A” e “TRIP B”, nonché la mo-
dalità cronometro nel seguente ordine:
TRIP A → TRIP B → ODO → Cronometro
→ TRIP A
Se si accende la spia livello carburante (ve-
dere pag. 3-3), il display del totalizzatore
contachilometri passerà automaticamente
alla modalità “F-TRIP”, contachilometri par-
ziale riserva carburante, ed inizierà a con-
teggiare la distanza percorsa a partire da
quel punto. In tal caso, premere il tasto “SE-
LECT” sul display per alternare le varie mo-
dalità di contachilometri parziale,
totalizzatore contachilometri e cronometro
nel seguente ordine:
F-TRIP → Cronometro → TRIP A → TRIP
B → ODO → F-TRIP
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT” e
poi premere il tasto “RESET” per almeno un
secondo. Se non si azzera manualmente il
contachilometri parziale riserva carburante,
esso si azzererà automaticamente e il di-
splay tornerà alla modalità precedente dopo
il rifornimento e una percorrenza di 5 km (3
mi).Modalità cronometro
Per passare alla visualizzazione della mo-
dalità cronometro, selezionarla premendo il
tasto “SELECT”. (Le cifre del cronometro
inizieranno a lampeggiare.) Rilasciare il ta-
sto “SELECT” e premerlo nuovamente per
qualche secondo, fino a quando le cifre del
cronometro smetteranno di lampeggiare.
Misurazione standard
1. Premere il tasto “RESET” per avviare il
cronometro.
2. Premere il tasto “SELECT” per ferma-
re il cronometro.
3. Premere nuovamente il tasto “SE-
LECT” per azzerare il cronometro.
Misurazione tempo parziale1. Premere il tasto “RESET” per avviare il
cronometro.
2. Premere il tasto “RESET” o l’interrutto-
re avviamento“” per misurare i tem-
pi parziali. (I due punti “:” inizieranno a
lampeggiare.)
3. Premere il tasto “RESET” o l’interrutto-
re avviamento“” per visualizzare il
tempo parziale finale o premere il tasto
“SELECT” per fermare il cronometro e
visualizzare il tempo trascorso totale.
4. Premere il tasto “SELECT” per azzera-
re il cronometro.
1. Contachilometri/contachilometri parziali/con-
tachilometri parziale per il carburante di ri-
serva/cronometro
TRIP A
˚C
1
U13SH2H0.book Page 9 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
NOTAPer riportare il display alla modalità prece-
dente, premere il tasto “SELECT” per alcuni
secondi fino a che le cifre del cronometro
lampeggiano.Display della temperatura liquido refri-
gerante
Il display liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante.NOTASe è stata selezionata la visualizzazione
temperatura liquido refrigerante, per un se-
condo viene visualizzato il simbolo “C” e poi
viene visualizzata la temperatura liquido re-
frigerante.
ATTENZIONE
HCA10021
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscaldando.Display della temperatura dell’aria aspi-
rata
Il display della temperatura dell’aria aspirata
indica la temperatura dell’aria introdotta nel
condotto d’aspirazione. Premere il tasto
“RESET” per passare dalla visualizzazione
della temperatura liquido refrigerante alla vi-
sualizzazione della temperatura aria aspira-
ta.
NOTA
Anche se la temperatura dell’aria aspi-
rata è stata regolata per essere visua-
lizzata, la spia della temperatura
liquido refrigerante si accende se il
motore si surriscalda.
Quando la chiave è girata su “ON”, la
temperatura liquido refrigerante viene
visualizzata automaticamente, anche
se la temperatura dell’aria aspirata era
visualizzata prima che la chiave fosse
girata su “OFF”.
Quando viene selezionata la visualiz-
zazione dell’aria aspirata, prima della
temperatura viene visualizzato il sim-
bolo “A”.
Dispositivo di autodiagnosi
1. Display della temperatura liquido refrigerante
TRIP A
˚C
1
1. Display della temperatura dell’aria aspirata
TRIP A
˚C
1
1. Display codice di errore
1
U13SH2H0.book Page 10 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qualsi-
asi di questi circuiti, la spia guasto motore si
accende ed il display di destra indica un co-
dice di errore.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore.
Se viene rilevato un problema nei circuiti del
sistema immobilizzatore, la spia immobili-
zer lampeggia ed il display di destra indica
un codice di errore.NOTA
Se il display di destra indica il codice di er-
rore 52, questo potrebbe essere provocato
da un’interferenza del transponder. Se ap-
pare questo codice di errore, provare ad
eseguire quanto segue.1. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.NOTAAccertarsi che non ci siano altre chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al blocchetto
accensione, e non tenere più di una chiave
dell’immobilizzatore sullo stesso anello por-
tachiavi! Le chiavi del sistema immobilizza-tore possono provocare interferenze nei
segnali che a loro volta possono impedire
l’avviamento del motore.
2. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo, la chiave di ricodifica e le due chiavi
standard da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi
standard.
Se il display di destra indica codici di errore,
annotare il numero del codice e poi fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.ATTENZIONE
HCA11590
Se il display indica un codice di guasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare danneggiamenti del
motore.
Modalità di comando della luminosità
del display e della spia cambio marce
In questa modalità si alternano cinque fun-
zioni di comando che consentono di esegui-
re le seguenti regolazioni nell’ordine
riportato qui sotto.
Luminosità del display:
Questa funzione consente di regolare
la luminosità dei display e del contagiri
per adattarlo alle condizioni di luce
esterne.
Attività della spia cambio marce:
Questa funzione consente di scegliere
se attivare o meno la spia e se deve
lampeggiare o restare accesa fissa
quando è attivata.
1. Gamma di attivazione della spia cambio
marce
2. Display a luminosità var iab ile
3. Livello luminosità
4. Spia cambio marce
km/h
1
2
3
4
2
U13SH2H0.book Page 11 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
Attivazione della spia cambio marce:
Questa funzione consente di selezio-
nare il numero di giri del motore al qua-
le la spia verrà attivata.
Disattivazione della spia cambio mar-
ce:
Questa funzione consente di selezio-
nare il numero di giri del motore al qua-
le la spia verrà disattivata.
Luminosità della spia cambio marce:
Questa funzione consente di regolare
la luminosità della spia cambio marce
per adattarla alle preferenze personali.
NOTAIn questa modalità, il display di destra indica
la regolazione attuale di ciascuna funzione
(tranne la funzione dell’attività della spia
cambio marce).Per regolare la luminosità dei display dellostrumento multifunzione e del contagiri1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
“SELECT”.
3. Girare la chiave su “ON” e poi rilascia-
re il tasto “SELECT” dopo cinque se-
condi.
4. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare il livello desiderato di luminosità.5. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il livello selezionato di luminosità.
La modalità di comando passa alla
funzione dell’attività della spia cambio
marce.
Per regolare la funzione dell’attività della
spia cambio marce1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare una delle seguenti regolazioni
dell’attività della spia di segnalazione:
Una volta attivata, la spia di se-
gnalazione resta accesa fissa.
(Questa regolazione è seleziona-
ta quando la spia resta accesa
fissa.)
Una volta attivata, la spia di se-
gnalazione lampeggia. (Questa
regolazione è selezionata quan-
do la spia lampeggia quattro volte
al secondo.)
La spia di segnalazione è inatti-
va; in altre parole, non si accen-
derà né fissa, né lampeggiante.
(Questa regolazione è seleziona-
ta quando la spia lampeggia una
volta ogni due secondi.)2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare l’attività selezionata della spia di
segnalazione. La modalità di comando
passa alla funzione di attivazione della
spia cambio marce.
Per regolare la funzione di attivazione della
spia cambio marceNOTASi può impostare la funzione di attivazione
della spia cambio marce tra 10000 giri/min
e 18000 giri/min. Tra 10000 giri/min e 13000
giri/min, si può impostare la spia in incre-
menti da 500 giri/min. Tra 13000 giri/min e
18000 giri/min, si può impostare la spia in
incrementi da 200 giri/min.1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare il regime di rotazione del motore
desiderato per l’attivazione della spia.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il regime di rotazione del motore
selezionato. La modalità di comando
passa alla funzione di disattivazione
della spia cambio marce.
U13SH2H0.book Page 12 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
Per impostare la funzione di disattivazionedella spia cambio marceNOTA
Si può impostare la funzione di disatti-
vazione della spia cambio marce tra
10000 giri/min e 18000 giri/min. Tra
10000 giri/min e 13000 giri/min, si può
impostare la spia in incrementi da 500
giri/min. Tra 13000 giri/min e 18000 gi-
ri/min, si può impostare la spia in incre-
menti da 200 giri/min.
Ricordarsi di impostare la funzione di
disattivazione ad un regime di rotazio-
ne del motore superiore a quello della
funzione di attivazione, altrimenti la
spia cambio marce resterà disattivata.
1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare il regime di rotazione del motore
desiderato per la disattivazione della
spia.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il regime di rotazione del motore
selezionato. La modalità di comando
passa alla funzione della luminosità
della spia cambio marce.Per regolare la luminosità della spia cambio
marce1. Premere il tasto “RESET” per selezio-
nare il livello desiderato di luminosità
della spia.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il livello selezionato di luminosità
della spia. Il display di destra ritornerà
alla modalità totalizzatore contachilo-
metri o contachilometri parziale.
HAU12331
Allarme antifurto (optional) A richiesta, si può fare installare su questo
modello un allarme antifurto da un conces-
sionario Yamaha. Contattare un concessio-
nario Yamaha per maggiori informazioni.
U13SH2H0.book Page 13 Tuesday, August 4, 2009 9:39 AM