MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-3
6
PAU46861
NOTA
As verificaçõ es anuais dever ão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuten ção com base nos
quiló metros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manuten ção com base nas milhas percorridas.
A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manuten ção, come çando a partir dos 10000 km (6000 mi).
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concession ário Yamaha na medida em que s ão necess árias
ferramentas especiais, dados e capacidades t écnicas.
PAU46910
Tabela de manuten ção periódica para o sistema de controlo das emiss ões N. º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTEN ÇÃO LEITURA DO CONTA-QUIL
ÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Tubo de combust
í-
vel
Verifique se os tubos de combus-
tível apresentam fendas ou da-
nos. √√√√√
2 *Velas de igni ção
Verifique o estado.
Limpe e corrija a dist ância. √√
Substitua. √√
3 *Válvulas
Verifique a folga das v álvulas.
Ajuste. Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Sistema de injec-
ção de combust
ível
Ajuste a sincroniza ção. √√√√√
5 *Silencioso e tubo
de escape
Verifique se o(s) grampo(s) de pa-
rafuso está (estão) solto(s). √√√√√
U23PP0P0.book Page 3 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU18781
Remo ção e instala ção das care-
nagens As carenagens ilustradas t êm de ser retira-
das para se efectuarem alguns dos traba-
lhos de manutençã o descritos neste
cap ítulo. Consulte esta sec ção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem.
PAU49532
Carenagem A
Remo ção da carenagemRetire o fixadores r ápidos (tipo parafuso) e,
depois, puxe a carenagem para fora confor-
me ilustrado. Instalaçã
o da carenagem
1. Encaixe os prolongamentos da care-
nagem nos orif ícios correspondentes
da carenagem B.
2. Instale os fixadores r ápidos (tipo para-
fuso).
PAU49520
Carenagem B
Remo ção da carenagem1. Retire a carenagem A.
2. Retire as cavilhas e os fixadores r ápi-
dos e, depois, puxe a carenagem para
fora.
1. Carenagem A
2. Carenagem B
1
2
1. Carenagem C
1. Carenagem A
2. Fixador r ápido (tipo parafuso)
1
2
2
1
1. Prolongamento
2. Orif ício correspondente
3. Carenagem B
12
3
U23PP0P0.book Page 8 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
PAU19652
Verifica ção das velas de igni ção As velas de ignição s ão componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concession ário Yamaha. Uma vez que
o calor e os res íduos provocam a eros ão
lenta da vela de igni ção, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrifica ção e manuten ção
peri ódica. Para al ém disso, o estado das
velas de igni ção pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do el éctrodo
central de cada vela de igni ção deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre m édia a
leve (a cor ideal quando o ve ículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
niçã o instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poder á estar a funcionar
de modo inapropriado. N ão tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concession ário
Yamaha que verifique o veí culo.
Se a vela de igniçã o mostrar sinais de ero-
s ã o do elé ctrodo e excesso de carbono ou
outros res íduos, dever á ser substitu ída. Antes de instalar uma vela de igni
ção, de-
ver á medir a distâ ncia do eléctrodo da vela
de igni ção com um indicador de espessura
do fio e, se necess ário, esta dever á ser
ajustada em conformidade com a especifi-
ca çã o.
Limpe a superf ície da anilha da vela de ig-
ni çã o e a superf ície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe n ão houver uma chave de biná rio dispo-
n ível quando pretender instalar uma vela de
igniçã o, uma boa estimativa do biná rio cor-
recto é 1/4 –1/2 de volta al ém do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de igniçã o deverá
ser apertada com o bin ário especificado
logo que poss ível.PRECAU ÇÃO
PCA10840
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela de igni ção, caso
contr ário o acoplador da bobina de igni-
çã o pode ser danificado. Poder á ser dif í-
cil retirar a tampa da vela de igni ção,
uma vez que o vedante de borracha do
rebordo da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de igni ção,
basta rod á-la para a frente e para tr ás en-
quando puxa a mesma para fora; para a
instalar, rode-a para a frente e para trá s
enquanto a empurra para dentro.
Vela de igniçã o especificada:
NGK/CPR8EB91. Dist ância do el éctrodo da vela de igniçã oDistância do elé ctrodo da vela de
igniçã o:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)
Bin ário de aperto:
Vela de igniçã o:
13 Nm (1.3 m ·kgf, 9.4 ft· lbf)
U23PP0P0.book Page 10 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
PAU49502
Ó leo do motor e cartucho do fil-
tro de óleo O n ível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para al ém disso, o
ó leo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substitu ídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrifica ção e manuten ção pe-
ri ó dica.
Verificação do ní vel de óleo do motor
1. Coloque o ve ículo no descanso cen-
tral. Uma ligeira inclina ção lateral po-
der á resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante dez minutos
até o ó leo do motor ter atingido uma
temperatura normal de 60 °C (140 °F)
e desligue o motor.
3. Aguarde alguns minutos at é que o
ó leo assente e verifique o ní vel do óleo
atrav és da janela de verificaçã o do ní-
vel de ó leo do motor situada no lado
inferior esquerdo do c árter.NOTAO óleo do motor dever á situar-se entre as
marcas de n ível m áximo e m ínimo.
4. Caso o ó leo do motor se situe abaixo
da marca de n ível m ínimo, adicione
ó leo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o n ível.
Mudan ça do ó leo do motor (com ou sem
substitui ção do cartucho do filtro de
ó leo)
1. Coloque o ve ículo numa superf ície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do depó sito de óleo
para recolher o óleo usado. 4. Retire a tampa de enchimento de
óleo,
a cavilha de drenagem e a respectiva
anilha, para drenar o ó leo do depósito
de óleo.
5. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
6. Retire a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respectiva anilha para
drenar o ó leo do cárter.1. Janela de verifica ção do ní vel de ó leo do
motor
2. Marca do n ível m áximo
3. Marca do n ível m ínimo
4. Tampa de enchimento de óleo do motor
42
3
1
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor (de-
p ósito de óleo)
2. Anilha
12
U23PP0P0.book Page 11 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
NOTAIgnore os passos 7 –10 se nã o desejar
substituir o cartucho do filtro de óleo.7. Retire a carenagem C. (Consulte a pá -
gina 6-8.)
8. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTAPoder á obter uma chave inglesa do filtro de
ó leo num concession ário Yamaha.9. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor limpo no anel de ve-
daçã o em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTA
Certifique-se de que o anel de veda ção em
O est á bem encaixado.10. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o biná rio especificado, utilizando
uma chave de bin ário.
1. Cavilha de drenagem do ó leo do motor (cár-
ter)
2. Anilha
12
1. Cartucho do filtro de óleo do motor
2. Chave inglesa do filtro de óleo21
1. Anel de vedaçã o em O
U23PP0P0.book Page 12 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
11. Instale as cavilhas de drenagem de
óleo do motor e as respectivas novas
anilhas e, depois, aperte as cavilhas
em conformidade com o bin ários es-
pecificados. 12. Reabasteç
a com a quantidade especi-
ficada de óleo do motor recomendado
e, depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de ó leo.
NOTADepois do motor e do sistema de escape te-
rem arrefecido, certifique-se de que limpa o
óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.PRECAU ÇÃO
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
també m lubrifica a embraiagem),
n ão misture quaisquer aditivos qu í-
micos. N ão utilize óleos com a es-
pecifica ção para diesel de “ CD”
nem óleos de qualidade superior àespecificada. Para al
ém disso, n ão
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II ” ou superiores.
Certifique-se de que nã o entra ne-
nhum material estranho no c árter.
13. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
ó leo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTADepois de ligar o motor, a luz de advert ên-
cia do ní vel de óleo do motor dever á desli-
gar-se se o n ível de ó leo for suficiente.PRECAU ÇÃO
PCA10401
Se a luz de advert ência do ní vel de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mesmo
que o ní vel de óleo esteja correcto, des-
ligue imediatamente o motor e solicite a
um concession ário Yamaha que verifi-
que o ve ículo.14. Desligue o motor, aguarde alguns mi-
nutos at é o óleo assentar e, depois,
verifique o ní vel do óleo e, se necess á-
rio, corrija-o.
15. Monte a carenagem.
1. Chave de bin árioBin ário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1.7 m ·kgf, 12 ft ·lbf)
Bin ários de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (cá rter):
20 Nm (2.0 m ·kgf, 14 ft ·lbf)
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (dep ósito de óleo):
20 Nm (2.0 m ·kgf, 14 ft ·lbf)1
Ó leo do motor recomendado:
Consulte a p ágina 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituiçã o do cartucho do fil-
tro de óleo:
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Com substitui ção do cartucho do fil-
tro de óleo:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
U23PP0P0.book Page 13 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
PAU20016
Ó leo da engrenagem final Antes de cada viagem, deve verificar se a
caixa de engrenagem final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga, so-
licite a um concession ário Yamaha que ve-
rifique e repare o ve ículo. Al ém disso, o
n ível do óleo da engrenagem final tem de
ser verificado e o óleo mudado como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrificaçã o e manutençã o periódica.
AV I S O
PWA10370
Certifique-se de que n ão entra ne-
nhum material estranho na caixa de
engrenagem final.
Certifique-se de n ão vai nenhum
ó leo para o pneu ou roda.
Verifica ção do ní vel do óleo da engrena-
gem final 1. Coloque o ve ículo no descanso cen-
tral.NOTADurante a verifica ção do ní vel do óleo, cer-
tifique-se de que o ve ículo est á numa posi-
çã o totalmente vertical. Uma ligeira
inclina ção lateral poder á resultar numa fal-
sa leitura.
2. Retire a cavilha de enchimento de óleo
da engrenagem final e a respectiva
anilha e, depois, verifique o n ível do
ó leo na caixa de engrenagem final.NOTAO n ível do óleo dever á estar na borda do
orif ício de enchimento.3. Caso o ó leo se encontre abaixo da
borda do orif ício de enchimento, adici-
one óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o n ível.
4. Verifique se existem danos na anilha
e, se necess ário, substitua-a. 5. Instale a cavilha de enchimento de
óleo da engrenagem final e a respecti-
va anilha e, depois, aperte a cavilha
em conformidade com o bin ário espe-
cificado.
Mudan ça do óleo da engrenagem final
1. Coloque o ve ículo numa superf ície ni-
velada.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa de engrena-
gem final para recolher o óleo usado.
3. Retire a cavilha de enchimento de óleo
da engrenagem final e a cavilha de
drenagem da engrenagem final, bem
como as respectivas anilhas, para dre-
nar o óleo da caixa de engrenagem fi-
nal.1. Cavilha de enchimento do óleo da engrena-
gem final
2. Anilha
3. Corrija o n ível do óleo
1
2
3
Bin ário de aperto:
Cavilha de enchimento de óleo da
engrenagem final: 23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft· lbf)
U23PP0P0.book Page 14 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
4. Instale a cavilha de drenagem da en-
grenagem final e a respectiva nova
anilha e, depois, aperte a cavilha em
conformidade com o bin ário especifi-
cado.
5. Reabasteç a com o óleo da engrena-
gem final recomendado at é à borda do
orif ício de enchimento. 6. Verifique se existem danos na anilha
da cavilha de enchimento de óleo e,
caso necess ário, substitua-a.
7. Instale a cavilha de enchimento de óleo e a respectiva anilha e, depois,
aperte a cavilha em conformidade
com o bin ário especificado.
8. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa de engrenagem final. Se existi-
rem, procure a causa.
PAU20070
Refrigerante O n ível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para al ém disso, o
refrigerante deve ser substitu ído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
çã o e manuten ção perió dica.
PAU40154
Verificaçã o do nível de l íquido refrige-
rante 1. Coloque o ve ículo no descanso cen-
tral.NOTA
O n ível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura do
motor.
Durante a verifica ção do ní vel de refri-
gerante, certifique-se de que o ve ículo
est á totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclina ção lateral poder á resultar
numa falsa leitura.
2. Verifique o n ível de refrigerante no re-
servat ório de refrigerante.NOTAO refrigerante dever á situar-se entre as
marcas de n ível m áximo e m ínimo.
1. Cavilha de enchimento do óleo da engrena-
gem final
2. Cavilha de drenagem do óleo da engrena-
gem final
3. AnilhaBin ário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da en-
grenagem final: 23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft ·lbf)
231
Ó leo da engrenagem final recomen-
dado:
Óleo da engrenagem da transmis-
s ã o do eixo SAE 80 API GL-5 ou
ó leo da engrenagem hipoidal
SAE80 API GL-4 genu ínos da
Ya m a h a
Quantidade de óleo:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Bin ário de aperto:
Cavilha de enchimento de óleo da
engrenagem final:
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft ·lbf)
U23PP0P0.book Page 15 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM