Page 65 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
4. Retirer le bouchon de remplissage, la
vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 5–7 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du fil-
tre à huile.5. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.6. Enduire le joint torique de la cartouche
du filtre à huile neuve d’une fine cou-
che d’huile moteur propre.
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.7. Mettre la cartouche du filtre à huile
neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
1
12
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
1
2
1. Joint torique
U2S3F1F0.book Page 12 Thursday, August 6, 2009 5:08 PM
Page 66 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
8. Remettre la vis de vidange d’huile mo-
teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
9. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le circuit d’échappe-
ment ont refroidi.ATTENTION
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter moteur.
10. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.N.B.Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si le
niveau d’huile est suffisant.ATTENTION
FCA10401
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas même si le
niveau d’huile est conforme, couper im-
médiatement le moteur, et faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.11. Couper le moteur, attendre quelques
minutes que l’huile se stabilise, puis
vérifier le niveau d’huile et faire l’ap-
point, si nécessaire.
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Huile moteur recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
4.30 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
U2S3F1F0.book Page 13 Thursday, August 6, 2009 5:08 PM
Page 67 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
FAU46575
Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter
de couple conique arrière. Si une fuite est
détectée, faire contrôler et réparer le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha. Il
convient également de contrôler et faire la
vidange de l’huile de couple conique arrière
comme suit aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
AVERTISSEMENT
FWA10370
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter de cou-
ple conique arrière.
Veiller à ne pas mettre d’huile sur le
pneu ou la roue.
Contrôle du niveau d’huile de couple co-
nique arrière
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.S’assurer que le véhicule est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau d’huile.
2. Desserrer la vis de contrôle du niveau
d’huile du couple conique arrière
jusqu’à ce que de l’huile s’en écoule.
3. En cas d’absence d’écoulement
d’huile, retirer le bouchon d’aération
du carter de couple conique après
avoir retiré la vis et la rondelle, puis re-
tirer le bouchon de remplissage et son
joint.4. Verser de l’huile du type recommandé
par l’orifice de remplissage de l’huile
de couple conique jusqu’à ce que de
l’huile s’écoule de l’orifice de la vis de
contrôle du niveau d’huile.
5. Serrer la vis de contrôle du niveau
d’huile au couple prescrit.1. Vis de contrôle du niveau d’huile de couple
conique arrière
1
1. Vis de bouchon d’aération du carter de cou-
ple conique arrière
2. Rondelle
3. Bouchon d’aération du carter de couple coni-
que arrière
4. Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière
5. Joint
Couple de serrage :
Vis de contrôle du niveau d’huile de
couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)3 2 145
U2S3F1F0.book Page 14 Thursday, August 6, 2009 5:08 PM
Page 68 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-15
6
6. Contrôler l’état du joint de bouchon de
remplissage et le remplacer s’il est
abîmé.
7. Remettre le bouchon de remplissage
et son joint en place, puis serrer le
bouchon au couple spécifié.
8. Remonter le bouchon d’aération du
carter de couple conique arrière et le
fixer avec la rondelle et la vis, puis ser-
rer la vis au couple prescrit.
Changement de l’huile de couple coni-
que arrière
1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Placer un bac à vidange sous le carter
de couple conique arrière afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
3. Déposer le bouchon d’aération du car-
ter de couple conique arrière après
avoir retiré la vis et la rondelle.4. Retirer le bouchon de remplissage
d’huile, la vis de vidange et leur joint
afin de vidanger l’huile du carter de
couple conique arrière.5. Remonter la vis de vidange et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.
6. Remettre à niveau avec de l’huile de
couple conique arrière du type recom-
mandé. Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis du bouchon d’aération du carter
de couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1. Vis de bouchon d’aération du carter de cou-
ple conique arrière
2. Rondelle
3. Bouchon d’aération du carter de couple coni-
que arrière
4. Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière
5. Joint
3 2 145
1. Vis de vidange d’huile de couple conique ar-
rière
2. JointCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1
12
U2S3F1F0.book Page 15 Thursday, August 6, 2009 5:08 PM
Page 69 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
6
7. Contrôler l’état du joint de bouchon de
remplissage et le remplacer s’il est
abîmé.
8. Remettre le bouchon de remplissage
et son joint en place, puis serrer le
bouchon au couple spécifié.
9. Remonter le bouchon d’aération du
carter de couple conique arrière et le
fixer avec la rondelle et la vis, puis ser-
rer la vis au couple prescrit.10. S’assurer que le carter de couple coni-
que arrière ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU46690
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion. Huile du couple conique arrière
recommandée:
Huile de cardan (n° de pièce :
9079E-SH001-00)
Quantité d’huile :
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de
couple conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis du bouchon d’aération du carter
de couple conique arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U2S3F1F0.book Page 16 Thursday, August 6, 2009 5:08 PM
Page 70 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-17
6
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, retirer la protection
du bouchon du vase d’expansion
après avoir retiré sa vis, puis enlever le
bouchon du vase d’expansion.
4. Ajouter du liquide jusqu’au repère de
niveau maximum, puis remonter le
bouchon du vase d’expansion.
AVERTISSEMENT ! Retirer unique-ment le bouchon du vase d’expan-
sion. Ne jamais essayer de retirer le
bouchon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
[FWA15161]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10472]
5. Remettre la protection du bouchon du
vase d’expansion en place et la fixer à
l’aide de la vis.
FAU46423
Changement du liquide de refroidisse-
ment
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Déposer le carénage A. (Voir page
6-8.)
3. Déposer le conduit d’admission d’air
après avoir retiré les vis.
4. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
5. Retirer le bouchon du radiateur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA10381]
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Protection de bouchon du vase d’expansion
3. Vis
4. Repère de niveau maximum
5. Repère de niveau minimum
2
1
5 4
3
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
1. Vis
2. Conduit d’air
11
2
U2S3F1F0.book Page 17 Thursday, August 6, 2009 5:08 PM
Page 71 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-18
6
6. Retirer le cache du vase d’expansion,
ainsi que ce dernier, après avoir retiré
ses vis.7. Déposer la protection du bouchon du
vase d’expansion après avoir retiré la
vis, puis déposer le bouchon.
8. Vidanger le liquide de refroidissement
du vase d’expansion en retournant ce-
lui-ci.
9. Remettre le vase d’expansion et son
cache en place, puis remonter les vis.
10. Retirer la vis de vidange du liquide de
refroidissement et son joint torique afin
de vidanger le circuit de refroidisse-
ment.
11. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
12. Monter la vis de vidange du liquide de
refroidissement et un joint torique
neuf.13. Le véhicule bien droit, verser la quan-
tité spécifiée du type de liquide de re-
froidissement recommandé dans le ra-
diateur et le vase d’expansion.
ATTENTION : Si le véhicule n’est
pas tenu droit lors du remplissage
du radiateur avec le liquide de re-
froidissement, de l’air pourrait pé-
nétrer dans le circuit de refroidisse-
ment.
[FCA16540]
14. Remettre le bouchon du vase d’expan-
sion en place, puis son cache et fixer
ce dernier à l’aide de la vis.
15. Remettre le bouchon du radiateur en
place.
1. Bouchon du radiateur
1. Vis
2. Bouchon du vase d’expansion
3. Protection de bouchon du vase d’expansion
4. Cache du vase d’expansion
5. Vase d’expansion
1
4
5
1
2
3
1
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint torique
1
2
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantité de liquide de
refroidissement :
Capacité du radiateur (intégralité du
circuit) :
3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
U2S3F1F0.book Page 18 Thursday, August 6, 2009 5:08 PM
Page 72 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-19
6
16. Mettre le moteur en marche et le faire
tourner pendant quelques minutes au
ralenti, puis le couper.
17. Retirer le bouchon du radiateur afin de
vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre le
bouchon du radiateur en place.
18. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
Si nécessaire, retirer la protection du
bouchon du vase d’expansion et le
bouchon, ajouter du liquide jusqu’au
repère de niveau maximum, puis re-
mettre le bouchon et la protection en
place.
19. Mettre le moteur en marche, et s’assu-
rer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroidis-
sement par un concessionnaire
Yamaha.
20. Remonter le conduit d’admission d’air
et le fixer à l’aide des vis.21. Reposer le carénage.
FAU36764
Élément du filtre à air Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Confier le remplacement de l’élément
du filtre à air à un concessionnaire Yamaha.
U2S3F1F0.book Page 19 Thursday, August 6, 2009 5:08 PM