Page 49 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
41
HJU32902
Come usare la moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00510
Prima di utilizzare la moto d’acqua, acqui-
sire dimestichezza con tutti i comandi.
Consultare un concessionario Yamaha se
non si comprende completamente un co-
mando o una funzione. La mancata com-
prensione del funzionamento dei comandi
può provocare incidenti o impedire di evi-
tarli.
HJU32923Imparare a conoscere la moto d’acqua
L’uso della vostra moto d’acqua richiede una
certa abilità che si acquisisce solo dopo un
determinato periodo di utilizzo. Prima di az-
zardare manovre più complesse, dedicare il
tempo necessario all’apprendimento delle
tecniche di base.
L’uso della moto d’acqua può risultare un’atti-
vità molto piacevole, in grado di offrirvi ore e
ore di divertimento. Tuttavia è essenziale ac-
quisire dimestichezza con il funzionamento
del mezzo, al fine di acquisire il grado di abilità
necessario per utilizzarlo in sicurezza.
Prima di utilizzare questa moto d’acqua, leg-
gere questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Prestare particolare attenzione alle
informazioni che riguardano la sicurezza a
partire da pagina 8. Queste letture vi forniran-
no informazioni utili sulla moto d’acqua ed il
suo funzionamento.
Ricordate: Questa moto d’acqua è progettata
per trasportare soltanto il conducente. Non
permettere mai a più di una persona di salire
sulla moto d’acqua.
HJU32984Imparare ad usare la moto d’acqua
Prima di usare la moto d’acqua, eseguire
sempre i controlli prima dell’utilizzo elencati a
pagina 33. Il breve tempo dedicato a control-
lare la moto d’acqua vi sarà ripagato da una
maggiore sicurezza ed affidabilità.
Controllare le disposizioni di legge locali pri-
ma di usare la moto d’acqua.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velocità
sicure, e mantenere una distanza adeguata
dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto
d’acqua. Per acquisire familiarità con le ma-
novre, scegliere una zona spaziosa dove la
visibilità sia buona ed il traffico di natanti sia li-
mitato.
Utilizzare il sistema dell’amico—guidare con
qualcuno accanto. Prestare costante atten-
zione alla presenza di persone, ostacoli e al-
tre moto d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono di ve-
dere gli altri.
Afferrare saldamente il manubrio e raggiun-
gere rapidamente una posizione in piedi o in
ginocchio. Quando la moto d’acqua è in movi-
mento, tenere tutti e due i piedi o le ginocchia
sulla pedana di guida.
HJU33171Posizioni di guida
Una volta in moto, si può scegliere se restare
in ginocchio o in piedi, a seconda della veloci-
tà della moto d’acqua, del grado di abilità e
UF2F72H0.book Page 41 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 50 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
42
delle preferenze. Qui di seguito sono riportati
alcuni consigli.
In ginocchio
È più facile mantenere il proprio equilibrio
quando si sta in ginocchio, piuttosto che in
piedi. Consigliamo questa posizione quando
si marcia a velocità inferiori a quella di plana-
ta. (A velocità inferiori a quella di planata si
forma una scia, ma la moto d’acqua si muove
attraverso l’acqua piuttosto che passare ra-
sente su di essa.)
Quando si procede a velocità molto basse,
potrebbe essere necessario sostenere il peso
del busto appoggiando i gomiti sulle frisate e
lasciando le gambe in acqua.
In piedi
Una volta acquisita pratica con la guida della
moto d’acqua in posizione inginocchiata, pro-
vare ad alzarsi in piedi man mano che il mez-
zo prende velocità. Sarà più facile tenere in
equilibrio la moto d’acqua man mano che au-
menta la velocità, poiché con la spinta del get-
to si ha più stabilità e controllo della direzione.
Quando si procede lentamente o ci si prepara
a fermarsi, per mantenersi in equilibrio saràprobabilmente necessario ritornare in posizio-
ne inginocchiata.
HJU32821Messa in acqua della moto d’acqua
Accertarsi che non ci siano ostacoli attorno a
sé.
Se la moto d’acqua viene messa in acqua da
un carrello, accertarsi che le onde non spin-
gano la moto d’acqua nel carrello.
Dopo aver messo in acqua la moto d’acqua,
girarla in modo che la prua sia rivolta nella di-
rezione desiderata.
HJU32835Avviamento del motore in acqua
AVVERTENZA
HWJ01520
Non accelerare se qualcuno si trova sul re-
tro della moto d’acqua. Spegnere il motore
o tenerlo al minimo. L’acqua e i detriti
espulsi dall’idrogetto possono provocare
lesioni gravi.
Per avviare il motore:
(1) Portare la moto d’acqua in una zona priva
di alghe e detriti e con una profondità
dell’acqua di almeno 60 cm (2 ft) dal fon-
do della moto d’acqua. ATTENZIONE:
Non fare mai funzionare il motore in
acque con profondità inferiore a 60 cm
(2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi
o sabbia nella presa d’acqua dell’idro-
UF2F72H0.book Page 42 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 51 of 86
![YAMAHA SUPERJET 2010 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
43
getto, causando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00472]
(2) Girare la manopola del rubinetto del car-
burante su “ON” (aperto).
(3) Allacc YAMAHA SUPERJET 2010 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
43
getto, causando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00472]
(2) Girare la manopola del rubinetto del car-
burante su “ON” (aperto).
(3) Allacc](/manual-img/51/51308/w960_51308-50.png)
Utilizzo della moto d’acqua
43
getto, causando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00472]
(2) Girare la manopola del rubinetto del car-
burante su “ON” (aperto).
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento emergenza motore. (Vedere
pagina 19 per le informazioni sul funzio-
namento dell’interruttore di spegnimento
di emergenza del motore.)
AVVERTENZA! Controllare che il ti-
rante di spegnimento di emergenza
del motore sia allacciato correttamen-
te. Se il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non è allaccia-
to correttamente, potrebbe non sgan-
ciarsi quando il pilota cade in acqua,
permettendo alla moto d’acqua di pro-seguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ00581]
(4) Tirare completamente il pomello dello
starter per avviare il motore quando è
freddo.
NOTA:
Non attivare il comando dello starter a motore
caldo.
(5) Tirando leggermente la leva dell’accele-
ratore, premere l’interruttore di avvia-
mento (tasto verde) per avviare il motore.
(Vedere pagina 19 per le informazioni sul
funzionamento dell’interruttore di avvia-
mento.) AVVERTENZA! Non premere
troppo l’acceleratore quando si avvia
il motore, altrimenti la moto d’acqua
potrebbe accelerare in modo inatteso.
1Forcella
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
UF2F72H0.book Page 43 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 52 of 86
![YAMAHA SUPERJET 2010 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
44
Ciò potrebbe provocare una collisione
o far cadere in acqua il pilota.
[HWJ00591]
(6) Quando il motore è caldo, premere il po-
mello di comando dello starter per fa YAMAHA SUPERJET 2010 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
44
Ciò potrebbe provocare una collisione
o far cadere in acqua il pilota.
[HWJ00591]
(6) Quando il motore è caldo, premere il po-
mello di comando dello starter per fa](/manual-img/51/51308/w960_51308-51.png)
Utilizzo della moto d’acqua
44
Ciò potrebbe provocare una collisione
o far cadere in acqua il pilota.
[HWJ00591]
(6) Quando il motore è caldo, premere il po-
mello di comando dello starter per farlo
tornare nella sua posizione originale.
NOTA:
Se si lascia tirato verso l’esterno il pomello
dello starter, il motore si spegnerà.
HJU32862Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA! Per virare bisogna accele-
rare. Lo spegnimento del motore può fare
urtare ostacoli che si sta tentando di evita-
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00601]
HJU32872
Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodita,
rimuovere la forcella dall’interruttore di spe-gnimento di emergenza del motore per evita-
re l’avviamento accidentale del motore o l’uso
non autorizzato da parte di bambini o di altre
persone.
HJU41170Come usare la moto d’acqua
Con il motore in funzione, la moto d’acqua si
sposta in avanti anche se la leva dell’accele-
ratore è completamente chiusa (minimo) e il
motore è al minimo.
HJU33243Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ00761
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
UF2F72H0.book Page 44 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 53 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
45
possono far scivolare lateralmente od
avvitare la moto d’acqua, sbalzando in
acqua il conducente ed i passeggeri,
con conseguenti possibili lesioni.
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugello
direzionale, essa crea una spinta che sposta
e fa virare la moto d’acqua. Quanto maggiore
è il regime del motore, tanto maggiore sarà la
spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.B. Dando più gas, si produce una spinta
maggiore, quindi la moto d’acqua esegui-
rà virate più strette.
C. Rilasciando completamente l’accelerato-
re, l’idrogetto produce soltanto una spinta
minima. Se si sta viaggiando a velocità
superiori a quella di traino, se non si ac-
celera si perderà rapidamente la capacità
di virare. È possibile che si riesca ancora
a virare immediatamente dopo aver rila-
sciato l’acceleratore, ma una volta sceso
il numero di giri del motore, la moto d’ac-
qua non risponderà più ai comandi del
manubrio fino a quando non si accelera
nuovamente o non si raggiunge la veloci-
tà di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
sizione del manubrio, utilizzando sola-
mente la spinta disponibile al regime
minimo.
UF2F72H0.book Page 45 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 54 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
46
D. Se si spegne il motore durante la marcia,
viene a cessare la spinta. La moto d’ac-
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
Per mantenere l’equilibrio, inclinarsi durante
le virate. Regolare la propria inclinazione in
base all’ampiezza della virata ed alla velocità
a cui si procede. Generalmente, se la velocità
è elevata o la virata è stretta, è necessario in-
clinarsi maggiormente.HJU33272Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. Viene arrestata dalla
resistenza dell’acqua quando si rilascia la
leva dell’acceleratore. Procedendo alla velo-
cità massima, la moto d’acqua si arresta com-
pletamente circa 90 m (300 ft) dopo il rilascio
dell’acceleratore o lo spegnimento del moto-
re; questa distanza varia in funzione di molti
fattori inclusi il peso lordo, le condizioni della
superficie dell’acqua e la direzione del vento.
Quando si rilascia la leva dell’acceleratore, la
moto d’acqua rallenta quindi procede per iner-
zia per una certa distanza prima di arrestarsi
completamente. Se non si è certi di poter ar-
restare la moto d’acqua prima dell’urto contro
un ostacolo, accelerare e virare in un’altra di-
rezione.
AVVERTENZA
HWJ00722
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il tem-
po di arrestare il mezzo.
UF2F72H0.book Page 46 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 55 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
47
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
HJU33074Partenza
AVVERTENZA
HWJ00711
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni che
limitano la visibilità o impediscono di
vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
AVVERTENZA
HWJ00632
Evitare il getto violento dell’idrogetto e la
visibilità limitata mentre si risale a bordo.
Raggiungere rapidamente una posizionein piedi o inginocchiati, ma non esporsi al
getto violento dell’idrogetto.
ATTENZIONE
HCJ01340
Non fare mai funzionare il motore in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è il ri-
schio di aspirare sassi o sabbia nella pre-
sa d’acqua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del moto-
re.
La moto d’acqua è meno stabile da ferma op-
pure a bassa velocità. Occorre abilità per
mantenerla diritta alla partenza.
Per stabilizzare la moto d’acqua quando la si
accelera alla velocità di planata, mantenere il
centro di gravità basso guidandola in ginoc-
chio.
Anche se è più facile partire in acque basse,
per prima cosa si deve imparare a salire a
bordo in acque profonde. Sarà inevitabile ca-
dere dalla moto; accertarsi dunque di impara-
re come si fa a tornare sulla moto d’acqua
quando si è lontani dalla spiaggia.
HJU33104Salita a bordo e partenza in acque basse
Accertarsi di aver imparato il metodo di par-
tenza in acque profonde prima di utilizzare la
moto d’acqua in acque in cui non si tocca il
fondo. (Vedere pagina 48 per il metodo di par-
tenza in acque profonde.)
UF2F72H0.book Page 47 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM
Page 56 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
48
(1) Mettere il mezzo in acqua priva di alghe e
di detriti e con una profondità minima di
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non fare mai funziona-
re il motore in acque con profondità
inferiore a 60 cm (2 ft) dal fondo della
moto d’acqua, poiché vi è il rischio di
aspirare sassi o sabbia nella presa
d’acqua dell’idrogetto, causando dan-
ni alla girante e il surriscaldamento del
motore.
[HCJ00472]
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore, e poi
inserire la forcella nell’interruttore di spe-
gnimento emergenza motore.
(3) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani. Mettere un ginocchio sulla pedana
di guida e equilibrarsi lì.
(4) Guardare in tutte le direzioni, accendere
il motore, e poi iniziare ad accelerare.(5) Mettere l’altro ginocchio sulla pedana di
guida quando la velocità della moto d’ac-
qua aumenta.
(6) Spostarsi il più possibile in avanti senza
interferire con il movimento del manubrio.
Tenere il corpo perpendicolare rispetto
all’acqua, con il peso in avanti e verso il
basso.
NOTA:
Sarà più facile tenere in equilibrio la moto
d’acqua man mano che aumenta la velocità,
poiché con la spinta del getto si ha più stabilità
e controllo della direzione.
HJU33124Salita a bordo e partenza in acque profon-
de
AVVERTENZA
HWJ01260
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota si sia esercitato vicino
alla spiaggia nel risalire sul mezzo dall’ac-
qua. Una persona che abbia fatto senza
successo molti tentativi di risalire a bordo
può affaticarsi e soffrire di ipotermia, au-
mentando il rischio di lesioni e annega-
menti.
(1) Nuotare fino alla parte posteriore della
moto d’acqua. Allacciare al polso sinistro
il tirante di spegnimento di emergenza
del motore, e poi inserire la forcella
UF2F72H0.book Page 48 Wednesday, May 27, 2009 3:30 PM