Page 113 of 136
8-41
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU25090
Engrase del eje de dirección
El eje de dirección se debe lubricar según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Engrase el eje de dirección usando una pistola de
engrase.
SBU25122
Batería
Una batería cuyo mantenimiento sea incorrecto se
corroerá y se descargará rápidamente. Antes de
cada utilización y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase, debe comprobar el nivel de electrólito, las
conexiones de los cables de la batería y el tubo
respiradero.
Para comprobar el nivel de electrólito
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de electrólito de la bate-
1. Boquilla de engrase
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
1
1. Boquilla de engrase
1
Page 114 of 136
8-42
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ría.
NOTA
El electrólito debe situarse entre las marcas de ni-
vel máximo y mínimo.
3. Si el electrólito se encuentra en la marca de
nivel mínimo o por debajo de la misma, añada
agua destilada hasta la marca de nivel máxi-
mo.
ATENCIÓN:
Utilice únicamente agua
destilada, ya que el agua del grifo contiene
minerales que resultan perjudiciales parala batería.
[SCB00591]
ADVERTENCIA
SWB02160
El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
1. Batería
2. Tubo respiradero de la batería
3. Guía
1
2
3
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
1
2
Page 115 of 136

8-43
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
4. Compruebe y, si es necesario, apriete las co-
nexiones de los cables de la batería y corrija
la situación del tubo respiradero.
Para guardar la batería
Si el ATV no va a utilizarse durante más de un
mes, deberá extraerse y guardarse la batería
como se indica a continuación.
1. Desconecte primero el cable negativo y des-
pués el cable positivo.
ATENCIÓN:
Cuando
vaya a extraer la batería, debe quitar el
contacto con el interruptor principal y des-
conectar el cable negativo antes que el po-
sitivo.
[SCB01001]
2. Desmonte la batería, cárguela completamen-
te y guárdela en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN:
No deje ni guarde la batería
apoyada sobre uno de los lados.
[SCB00601]
3. Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruebe el peso específico del
electrólito al menos una vez al mes y cargue
completamente la batería siempre que sea
necesario.
1. Batería
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Cable positivo de la batería (rojo)
1
2
3
Page 116 of 136
8-44
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Para montar la batería
NOTA
Compruebe que la batería esté totalmente carga-
da.
1. Coloque la batería.
2. Conecte en primer lugar el cable positivo y
después, el cable negativo.
3. Asegúrese de que el tubo respiradero tenga
un recorrido adecuado, se encuentre en
buenas condiciones y no esté obstruido.
ATENCIÓN:
Si el tubo respiradero está si-
tuado de forma que el bastidor queda ex-
puesto al electrólito o a los gases
emitidos por la batería, el bastidor puede
sufrir daños estructurales o exter-
nos.
[SCB00611]
1. Batería
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Cable positivo de la batería (rojo)
1
2
3
Page 117 of 136

8-45
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU25263
Cambio de fusible
El soporte de fusibles está situado en el lado dere-
cho del ATV.
Si el fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive
todos los circuitos eléctricos.
ATENCIÓN
SCB00640
Para evitar un cortocircuito accidental, apagueel interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado.
ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-
cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que
revise el sistema eléctrico.
SBU25481
Cambio de una bombilla del faro
Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del
faro tirando de ella.
1. Fusible
2. Fusible de reserva
12
Fusible especificado:
15.0 A
Page 118 of 136
8-46
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
2. Extraiga la cubierta del portabombillas del
faro tirando de ella. 3. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda.
4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella.
5. Introduzca una bombilla nueva en el porta-
bombillas del faro empujándola hacia dentro.
ATENCIÓN:
No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
1. Cubierta de la parte posterior del faro
1
1. Tapa del portabombillas del faro
2. Portabombillas del faro
12
Page 119 of 136
8-47
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00651]
6. Instale el portabombillas empujándolo hacia
adentro y girándolo hacia la derecha.
7. Instale la cubierta del portabombillas y la
cubierta en la parte posterior del faro.
ATENCIÓN:
Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00671]
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
SBU25551
Ajuste de la luz del faro
ATENCIÓN
SCB00690
Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.
Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (b).
1. Bombilla del faro
1
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
1(a)
(b)
Page 120 of 136
8-48
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU25611
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero
Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el soporte de la bombilla (junto con
la bombilla) girándolo en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
2. Extraiga la bombilla fundida empujándola ha-
cia adentro y girándola en sentido contrario al
de las agujas del reloj.3. Introduzca una nueva bombilla en el soporte,
empújela hacia adentro y luego gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte el soporte de la bombilla (junto con la
bombilla) girándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
SBU25651
Desmontaje de una rueda
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
1
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
12