Page 81 of 136

8-9
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU23211
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del motor
que resulta fácil de comprobar. El calor y los depó-
sitos de material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que esta debe desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, el estado
de la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Retire la tapa de bujía.
2. Desmonte la bujía como se muestra con la lla-ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas del propietario.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana
que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se utiliza el ATV
normalmente).NOTA
Si la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente. No
trate de diagnosticar usted mismo estas averías.
1. Tapa de bujía
1
1. Llave de bujías
1
Page 82 of 136
8-10
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
En lugar de ello, es aconsejable que revisen el
ATV en un concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-
mulación excesiva de carbono u otros depósi-
tos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de la bujía
con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte-
la con el par especificado.NOTA
Si no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de Bujía especificada:
NGK/CR7HSA
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Par de apriete:
Bujía:
12.5 Nm (1.3 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
Page 83 of 136

8-11
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
apriete correcto es 1/4–1/2 de vuelta después de
haberla apretado a mano. No obstante, deberá
apretar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
SBU23266
Aceite de motor
Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el acei-
te según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite del motor con el
motor frío.
NOTA
Si se ha arrancado el motor antes de comprobar el
nivel de aceite, para hacer una lectura correcta de-
berá asegurarse de calentar el motor lo suficiente,
y esperar luego al menos diez minutos hasta que
el aceite se asiente.
3. Extraiga el tapón de llenado de aceite del mo-
tor y limpie la varilla con un trapo limpio.4. Inserte la varilla de medición del nivel en el
orificio de relleno (sin roscarla), y extráigala
después para comprobar el nivel de aceite.
1. Tapón de llenado del depósito de aceite de motor
2. Varilla de medición
2
1
Page 84 of 136

8-12
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las marcas
de nivel máximo y mínimo.
5. Si el aceite del motor se encuentra en la mar-
ca de nivel mínimo o por debajo de la misma,
añada una cantidad suficiente de aceite del
tipo recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el
nivel de aceite es el correcto; de no hacer-
lo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00851]
6. Introduzca la varilla de medición en el orificiode llenado de aceite y seguidamente apriete
el tapón de llenado del aceite del motor.
Para cambiar el aceite del motor
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del motor para
recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado del aceite de motor
y el perno de drenaje para vaciar el aceite del
cárter.
ATENCIÓN:
Cuando quite el perno
de vaciado de aceite del motor, la junta tó-
rica, el muelle de compresión y el depura-
dor de aceite caerán. Tenga cuidado de no
perder dichas piezas.
[SCB00311]
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
1
2
Page 85 of 136

8-13
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Limpie el tamiz de aceite con disolvente.
6. Compruebe si la junta tórica está dañada y
cámbiela según sea necesario.
7. Instale la junta tórica, el tamiz de aceite, el re-
sorte de compresión y el perno de drenaje.
Apriete el perno de drenaje del aceite de mo-
tor con el par especificado.
ATENCIÓN:
An-
tes de colocar el perno de vaciado de
aceite del motor, no se olvide de instalar la
junta tórica, el muelle de compresión y eldepurador de aceite.
[SCB00321]
8. Añada la cantidad especificada del aceite de
motor recomendado y seguidamente coloque
y apriete el tapón de llenado de aceite.
NOTA
Cuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.
ATENCIÓN
SCB00330
No utilice aceites con la especificación dié-
sel “CD” ni aceites de calidad superior a la
especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta tórica
3. Resorte
4. Tamiz de aceite
1
4
3
21
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
32 Nm (3.2 m·kgf, 23.1 ft·lbf)
Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
1.25 L (1.32 US qt, 1.10 Imp.qt)
Page 86 of 136

8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
rial extraño en el cárter.
9. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
10. Pare el motor, espere al menos 10 minutos,
compruebe el nivel de aceite y corríjalo según
sea necesario.
SBU27025
Aceite de la transmisión
Debe comprobar el nivel de aceite de la transmi-
sión antes de cada utilización. Además, debe cam-
biar el aceite de la transmisión según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite de la trans-
misión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente afloje el tornillo de
comprobación del aceite de la transmisión, si-
tuado en el lado derecho del cárter, hasta quesalga aceite.
4. Si no sale aceite, extraiga el perno de llenado.
1. Tornillo de comprobación del aceite de la transmisión
2. Orificio de control del nivel de aceite de la transmisión
3. Nivel de aceite correcto1 32
Page 87 of 136
8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Introduzca aceite del tipo recomendado por el
orificio de llenado de la transmisión hasta que
salga por el orificio del tornillo de comproba-
ción.
6. Coloque el tornillo de comprobación y el per-
no de llenado y apriételos con el par especifi-
cado.
Para cambiar el aceite de la transmisión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo de la transmi-
sión para recoger el aceite usado.
4. Extraiga el perno de llenado y el perno de va-
ciado para vaciar el aceite de la transmisión.
1. Perno de llenado del aceite de la transmisión
1
Par de apriete:
Tornillo de comprobación del aceite de la
transmisión:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11.6 ft·lbf)
Perno de llenado de aceite de la transmisión:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
Page 88 of 136

8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.
6. Añada la cantidad especificada del aceite de
transmisión recomendado y seguidamente
coloque y apriete el perno de llenado de acei-
te.
ATENCIÓN:
Asegúrese de que no pene-
tren materiales extraños en la caja de latransmisión.
[SCB00791]
ATENCIÓN
SCB01061
Asegúrese de que no caiga aceite en los neu-
máticos ni en las ruedas.
7. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite en la transmisión. Si
pierde aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.
8. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y
corríjalo según sea necesario.
1. Perno de drenaje del aceite de la transmisión
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite de la transmi-
sión:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
1
Aceite de transmisión recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite de la transmisión:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)