Page 49 of 114

Bedienung der Instrumente
41
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, den
“Hour Volt”-Knopf (Betriebsstunden/Volt) drü-
cken.
GJU37292Öldruck-Warnung
Falls der Öldruck stark abfällt, blinken die
Warnleuchte “WARNING” sowie die Öldruck-
Warnleuchte, und der Warnsummer ertönt
periodisch. Gleichzeitig wird die maximale
Motordrehzahl begrenzt.
Wenn die Öldruck-Warnanzeige erscheint,
sofort die Motordrehzahl drosseln, das Was-
serfahrzeug an Land bringen und den Motor-
ölstand kontrollieren. (Weitere Angaben zum
Kontrollieren des Motorölstands siehe Seite
53.) Falls ausreichend Öl vorhanden ist, das
Wasserfahrzeug von einem Yamaha-Händler
kontrollieren lassen.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, den
“Hour Volt”-Knopf (Betriebsstunden/Volt) drü-
cken.
GJU37301Motorüberhitzungs-Warnung
Falls die Motortemperatur stark ansteigt, blin-
ken die Warnleuchte “WARNING” sowie Öl-
druck-Warnanzeige, und der Warnsummer
ertönt periodisch. Anschließend bleiben die
Warnleuchte “WARNING” sowie die Motor-
temperatur-Warnanzeige durchgehend an,
und auch der Warnsummer ertönt unaufhör-lich. Sobald Warnleuchte und -anzeige blin-
ken und der Summer ertönt, wird die maxima-
le Motordrehzahl begrenzt.
Wenn die Motortemperatur-Warnanzeige auf-
leuchtet, sofort die Motordrehzahl drosseln,
das Wasserfahrzeug an Land bringen und
kontrollieren, ob bei laufendem Motor Wasser
aus dem backbordseitigen (linken) Kühlwas-
ser-Kontrollauslass austritt. Falls kein Wasser
austritt, den Motor ausschalten und dann den
Jeteinlass auf Verstopfung untersuchen.
(Weitere Angaben zum Jeteinlass siehe Seite
98.) ACHTUNG: Falls die Ursache der
Überhitzung nicht ausfindig gemacht und
behoben werden kann, einen Yamaha-
Händler zu Rate ziehen. Wird der Motor
weiterhin mit hoher Drehzahl betrieben,
könnten schwere Motorschäden entste-
hen.
[GCJ00041]
UF2C71G0.book Page 41 Tuesday, July 14, 2009 11:12 AM
Page 50 of 114
Bedienung der Instrumente
42
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, den
“Hour Volt”-Knopf (Betriebsstunden/Volt) drü-
cken.
GJU37311Motorstörungs-Warnung
Falls eine Sensorstörung oder ein Kurz-
schluss festgestellt wird, blinken die Warn-
leuchte “WARNING” sowie Motor-Warnanzei-
ge, und der Warnsummer ertönt periodisch.
Wenn die Motor-Warnleuchte aufleuchtet, so-
fort die Motordrehzahl drosseln, das Wasser-
fahrzeug an Land bringen und den Motor von
einem Yamaha-Händler kontrollieren lassen.
HINWEIS:
Um den Warnsummer auszuschalten, den
“Hour Volt”-Knopf (Betriebsstunden/Volt) drü-
cken.
UF2C71G0.book Page 42 Tuesday, July 14, 2009 11:12 AM
Page 51 of 114
Bedienung der Ausrüstung
43
GJU40333
Ausrüstung GJU41410Sitze
Der vordere und der hintere Sitz sind demon-
tierbar.
Die Sitze demontieren, um Zugang zum Mo-
torraum und zum wasserdichten Ablagefach
zu erhalten.
Rücksitz demontieren:
(1) Den Rücksitz-Entriegelungshebel hoch-
ziehen und dann die Rückseite des Sit-
zes nach oben ziehen.
(2) Den Sitz nach hinten ziehen und entfer-
nen.Rücksitz montieren:
(1) Die Vorsprünge an der Vorderseite des
Sitzes in die Halterungen am Deck ein-
stecken.
(2) Die Rückseite des Sitzes nach unten drü-
cken, bis sie sicher einrastet.
Vordersitz demontieren:
(1) Den Rücksitz demontieren.
1Sitzbank-Entriegelungshebel
1
UF2C71G0.book Page 43 Tuesday, July 14, 2009 11:12 AM
Page 52 of 114
Bedienung der Ausrüstung
44
(2) Den Vordersitz-Entriegelungshebel
hochziehen und dann die Rückseite des
Sitzes nach oben ziehen.
(3) Den Sitz nach hinten ziehen und entfer-
nen.
Vordersitz montieren:
(1) Die Vorsprünge an der Vorderseite des
Sitzes in die Halterungen am Deck ein-
stecken.(2) Die Rückseite des Sitzes nach unten drü-
cken, bis sie sicher einrastet.
(3) Den Rücksitz sicher an seine ursprüngli-
che Position montieren.
GJU37371Haltegriffe
Die Haltegriffe werden vom rückwärts blicken-
den Beobachter benutzt. WARNUNG! Der
Handgriff darf nicht zum Heben des Was-
serfahrzeugs verwendet werden. Der
Handgriff ist nicht dafür konzipiert, das
Gewicht des Wasserfahrzeugs zu tragen.
Beim Brechen des Handgriffs könnte das
Wasserfahrzeug fallen und dadurch
schwerer Schaden entstehen.
[GWJ00021]
1Sitzbank-Entriegelungshebel
1
1Haltegriff
1
UF2C71G0.book Page 44 Tuesday, July 14, 2009 11:12 AM
Page 53 of 114

Bedienung der Ausrüstung
45
GJU37381Aufstiegsgriff
Der Aufstiegsgriff wird zum Aufsteigen auf
das Wasserfahrzeug aus dem Wasser be-
nutzt.
GJU34863Aufstiegsstufe
Die Aufstiegsstufe dient dazu, das Aufsteigen
auf das Wasserfahrzeug aus dem Wasser zu
erleichtern.
Beim Aufsteigen auf das Wasserfahrzeug die
Aufstiegsstufe bis zum Anschlag nach unten
drücken. Die Stufe kehrt automatisch in ihre
Ausgangsposition zurück, wenn sie losgelas-
sen wird. WARNUNG! Die Aufstiegsstufe
darf nicht zum Heben des Wasserfahr-
zeugs verwendet werden. Die Aufstiegs-
stufe ist nicht dafür konzipiert, das Ge-
wicht des Wasserfahrzeugs zu tragen.
Beim Brechen der Aufstiegsstufe könnte das Wasserfahrzeug fallen und dadurch
schwerer Schaden entstehen.
[GWJ01211]
ACHTUNG
GCJ00742
Die Aufstiegsstufe sollte ausschließlich
zum Aufsteigen aus dem Wasser verwen-
det werden. Die Aufstiegsstufe zu keinem
anderen Zweck verwenden. Das Wasser-
fahrzeug könnte beschädigt werden.
GJU34872Bugöse
Die Bugöse dient zum Befestigen eines Zur-
rings oder Taus am Wasserfahrzeug für Zwe-
cke des Transportes oder der Vertäuung bzw.
zum Abschleppen. (Weitere Angaben zum
1Aufstiegsgriff
1
1Aufstiegsstufe
1
UF2C71G0.book Page 45 Tuesday, July 14, 2009 11:12 AM
Page 54 of 114

Bedienung der Ausrüstung
46
Abschleppen des Wasserfahrzeugs siehe
Seite 101.)
GJU34881Heckösen
Die Heckösen dienen zum Befestigen eines
Taus am Wasserfahrzeug für Zwecke des
Transportes oder der Vertäuung.
GJU40420Klampe
Die Klampe wird verwendet, um ein Wasser-
ski-Seil am Wasserfahrzeug zu befestigen,
wenn ein Wasserskifahrer gezogen wird.
WARNUNG! Die Klampe darf nicht zum
Anheben des Wasserfahrzeugs verwendet
werden. Die Klampe ist nicht dafür konzi-
piert, das Gewicht des Wasserfahrzeugs
zu tragen. Beim Brechen der Klampe
könnte das Wasserfahrzeug herabfallen und dadurch schwere Verletzungen verur-
sachen.
[GWJ01510]
GJU35146
Ablagefächer
Dieses Wasserfahrzeug ist mit den folgenden
Ablagefächern ausgestattet.
Das Ablagefach ist nur wasserdicht, wenn es
fest verschlossen ist. Gegenstände, die tro-
cken bleiben müssen, sollten in wasserdich-
ten Beuteln mitgeführt werden.
Vor dem Betrieb des Wasserfahrzeugs si-
cherstellen, dass die Ablagefächer richtig ver-
schlossen sind.
GJU37331Bug-Ablagefach
Das Bug-Ablagefach befindet sich unter der
Haube.
1Bugöse
1Hecköse
1
1
1Klampe
1
UF2C71G0.book Page 46 Tuesday, July 14, 2009 11:12 AM
Page 55 of 114
Bedienung der Ausrüstung
47
Zum Öffnen des Bug-Ablagefachs:
Den Entriegelungshebel der Haube drücken
und dann das hintere Ende der Haube anhe-
ben.Zum Schließen des Bug-Ablagefachs:Das hintere Ende der Haube nach unten drü-
cken, bis sie sicher einrastet.
Zum Ablassen von Wasser aus dem Bug-Ab-
lagefach:
(1) Den Ablassstopfen an der Unterseite des
Ablagefachs ziehen und das Wasser in
den Motorraum ablassen.
(2) Den Ablassstopfen sicher an seine ur-
sprüngliche Position montieren.
GJU31756Handschuhfach
Das Handschuhfach befindet sich vor der
Sitzbank.
1Hauben-Entriegelungshebel
1Bug-Ablagefach
Bug-Ablagefach:
Rauminhalt:
68.4 L (18.1 US gal, 15.0 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
5.0 kg (11 lb)
1
1
1Ablassschraube
1
UF2C71G0.book Page 47 Tuesday, July 14, 2009 11:12 AM
Page 56 of 114
Bedienung der Ausrüstung
48
Handschuhfach öffnen:
Den Handschuhfach-Entriegelungshebel
nach hinten ziehen und dann den Deckel an-
heben.Handschuhfach schließen:Den Deckel nach unten drücken, bis er sicher
einrastet.
Ablassen von Wasser aus dem Handschuh-
fach:
(1) Den Getränkehalter entfernen.
(2) Den Ablassstopfen an der Unterseite des
Handschuhfachs ziehen und das Wasser
ablassen.
1Handschuhfach-Entriegelungshebel
1Handschuhfach
Handschuhfach:
Rauminhalt:
3.5 L (0.9 US gal, 0.8 Imp.gal)
Max. Ladekapazität:
1.0 kg (2 lb)
1
1
1Getränkehalter
1Ablassschraube
1
1
UF2C71G0.book Page 48 Tuesday, July 14, 2009 11:12 AM