Page 582 of 675

580 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
■Si le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques est inopérant
Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques est inopérant dans les circonstances suivantes:
(Si tout est normal, le système fonctionne correctement.)
●Si les pneumatiques utilisés ne disposent pas de valves ni
d'émetteurs de surveillance de la pression de gonflage.
●Si le code d'identification sur les valves et les émetteurs de
surveillance de la pression de gonflage n'est pas enregistré dans le
calculateur du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques.
●Les pneumatiques sont gonflés à plus de 73 psi (500 kPa, 5,1
kgf/cm2 ou bar).
Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques risque d'être inopérant dans les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●A proximité de dispositifs ou d'équipements électroniques utilisant
des fréquences d'ondes radio similaires.
●Si une radio réglée sur des fréquences similaires est en état de
marche dans le véhicule.
●Si un film teinté qui affecte les signaux des ondes radio est installé
sur la vitre.
●Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour des roues et des passages de roues.
●En cas d'utilisation d'autres jantes que celles d'origine Toyota. (Même
si vous utilisez des jantes d'origine Toyota, il se peut que le système
de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques ne
fonctionne pas correctement avec certains types de pneumatiques.)
●Si les chaînes à neige sont en cours d'utilisation.
Véhicules sans roue de secours compacte
●La roue de secours est située dans une zone de mauvaise réception
du signal radio.
●Si vous placez dans le coffre un objet métallique susceptible de
perturber la réception du signal.
Page 596 of 675

594 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
ATTENTION
■Utilisation du cric de bord
Une mauvaise utilisation du cric peut conduire à la chute brutale du
véhicule, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric de bord aux seules fins de changer les roues et de
monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n'utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne l'utilisez pas sur un autre véhicule, et n'utilisez aucun autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Vérifiez à chaque fois que le cric est bien en place sur le point de
levage prévu pour cela.
●Ne glissez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsque celui-
ci est sur cric.
●Ne laissez pas tourner le moteur et ne le démarrez pas non plus
lorsque le véhicule est sur cric.
●Ne mettez pas le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Ne disposez pas d'objets sur le cric ou dessous lors du levage du
véhicule.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
Veillez tout particulièrement à vous assurer que toute personne
travaillant sur le véhicule ou à proximité directe ne risque pas d'être
blessée lorsque vous reposez le véhicule au sol.
Page 599 of 675

5
En cas de problème
597
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
NOTE
■Ne roulez pas avec un pneu crevé.
Ne poursuivez pas votre route avec un pneu crevé.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d'endommager le pneumatique et la jante jusqu'à un point où toute
réparation est impossible.
■Attention au franchissement des obstacles lorsque vous roulez
avec la roue de secours compacte.
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement
du véhicule par rapport à la situation habituelle, où le véhicule est équipé
de ses quatre roues normales. Soyez prudent si vous devez circuler sur
mauvaise route (revêtement dégradé, bosselé).
■Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de
secours compacte
Ne montez pas les chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet
désastreux sur le comportement du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les pneumatiques
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou
les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage,
contactez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur
peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
■Pour éviter de causer des dommages aux valves à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage
Ne pas utiliser de bombe anticrevaison pour réparer un pneu à plat.
■Au moment de ranger la roue crevée
●Veillez à ne coincer aucun objet entre la roue et le soubassement du
véhicule.
●Serrez la vis de bridage de la roue de secours afin de maintenir
solidement le berceau de roue de secours par la traction du crochet.
Page 609 of 675

5
En cas de problème
607
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
ATTENTION
■
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s'échapper de la batterie.
● Veillez à brancher les câbles de démarrage correctement aux bornes de la
batterie et de telle manière qu'ils ne puissent pas entrer accidentellement
en contact avec une pièce métallique qu'elle quelle soit.
● Veillez à ne pas laisser les câbles de démarrage faire court-circuit entre
les bornes “+” et “-” de la batterie.
● N'exposez pas la batterie à une flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas
d'allumettes ou d'allume-cigares à proximité.
■ Précautions à prendre avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie.
● Si vous avez à intervenir sur la ba tterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact de l'électrolyte (acide) qu'elle
contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas sur la batterie.
● En cas de contact accidentel de l'électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l'eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu'à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
Page 621 of 675
![TOYOTA HIGHLANDER 2010 Manuel du propriétaire (in French) 619
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Highlander_D
Moteur
Carburant
Circuit de lubrification (moteur 4 cylindres de 2,7 L [1AR-FE])
■ Choix de lhuile moteur
Votre v TOYOTA HIGHLANDER 2010 Manuel du propriétaire (in French) 619
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Highlander_D
Moteur
Carburant
Circuit de lubrification (moteur 4 cylindres de 2,7 L [1AR-FE])
■ Choix de lhuile moteur
Votre v](/manual-img/14/60041/w960_60041-620.png)
619
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Highlander_D
Moteur
Carburant
Circuit de lubrification (moteur 4 cylindres de 2,7 L [1AR-FE])
■ Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine». Utilisez l'huile homologuée Toyota “Toyota
Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile
équivalente pour répondre aux critères suivants de qualité et de
viscosité.
Modèle 1AR-FE 2GR-FE
Ty p e4 cylindres en ligne,
4 temps, essence 6 cylindres en V,
4 temps, essence
Alésage et course
3.54 ×
4.13 in.
(90.0 × 105.0 mm) 3.70
× 3.27 in.
(94.0 × 83.0 mm)
Cylindrée 163.0 cu.in. (2672 cm3) 210.9 cu.in. (3456 cm3)
Tension de la courroie
de commandeRéglage automatique
Type de carburant Essence sans plomb uniquement
Indice d'octane
87 (Indice d'octane recherche 91) ou plus
Capacité du réservoir
de carburant
(Référence) 19,2 gal. (72,5 L, 15,9 Imp. gal.)
Contenance d'huile
Vidange et remplissage
(référence)
Sans filtre
Avec filtre 4,2 qt. (4,0 L, 3,5 Imp. qt.)
4,7 qt. (4,4 L, 3,9 Imp. qt.)
Page 622 of 675

620 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_DQualité d'huile : huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité recommandée: SAE 5W-20 ou 0W-20
Vous pouvez utiliser de l'huile
moteur SAE 5W-20 ou 0W-20.
L'huile SAE 0W-20 constitue
néanmoins le meilleur choix pour
votre véhicule, car elle garantit
une meilleure économie de
carburant et assure un bon
démarrage du moteur par temps
froid.
La valeur 0W de l'indice de viscosité de l'huile indique l'aptitude de l'huile
à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l'indice de viscosité (chiffre
figurant devant la lettre W) est infé rieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
L'indice 20 (0W-20) indique la viscosité de l'huile à sa température de
service. Une huile dont l'indice de viscosité est plus élevé est mieux
adaptée aux véhicules utilisés aux vitesses soutenues ou soumis aux
fortes charges (conditions d'utilisation extrêmes).
Comment lire l'étiquette des bidons d'huile:
Le symbole d'identification ILSAC (International Lubricant
Standardization and Approval Committee) est apposé sur certains
bidons d'huile pour faciliter votre choix.
Température extérieure
Page 623 of 675
![TOYOTA HIGHLANDER 2010 Manuel du propriétaire (in French) 621
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur V6
de 3,5 L [2GR-FE], sans attelage)
■Choix de lhuile moteur
Votre véhicule To TOYOTA HIGHLANDER 2010 Manuel du propriétaire (in French) 621
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur V6
de 3,5 L [2GR-FE], sans attelage)
■Choix de lhuile moteur
Votre véhicule To](/manual-img/14/60041/w960_60041-622.png)
621
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Highlander_D
Circuit de lubrification (moteur V6
de 3,5 L [2GR-FE], sans attelage)
■Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine». Utilisez l'huile homologuée Toyota “Toyota
Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile
équivalente pour répondre aux critères suivants de qualité et de
viscosité.
Qualité d'huile : huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité recommandée: SAE 5W-20
L'huile SAE 5W-20 constitue le
meilleur choix pour votre
véhicule, car elle garantit une
meilleure économie de carburant
et assure un bon démarrage du
moteur par temps froid.
Si vous ne trouvez pas d'huile
SAE 5W-20, vous pouvez utiliser
une huile SAE 10W-30.
Cependant, celle-ci devra être
remplacée par de l'huile SAE
5W-20 lors de la vidange
suivante.
La valeur 5W de l'indice de viscosité de l'huile indique l'aptitude de l'huile
à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l'indice de viscosité (chiffre
figurant devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
Contenance d'huile
Vidange et remplissage
(référence) Sans filtre
Avec filtre 6,0 qt. (5,7 L, 5,0 Imp. qt.)
6,4 qt. (6,1 L, 5,4 Imp.qt.)
Température extérieure
Page 624 of 675

622 6-1. Caractéristiques techniques
Highlander_D
L'indice 20 (5W-20) indique la viscosité de l'huile à sa température de
service. Une huile dont l'indice de viscosité est plus élevé est mieux
adaptée aux véhicules utilisés aux vitesses soutenues ou soumis aux
fortes charges (conditions d'utilisation extrêmes).
Comment lire l'étiquette des bidons d'huile:
Le symbole d'identification ILSAC (International Lubricant
Standardization and Approval Committee) est apposé sur certains
bidons d'huile pour faciliter votre choix.
Circuit de lubrification (moteur V6 de 3,5 L [2GR-FE], avec attelage)
■Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l'huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine». Utilisez l'huile homologuée Toyota “Toyota
Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une huile
équivalente pour répondre aux critères suivants de qualité et de
viscosité.
Qualité d'huile : huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité recommandée: SAE 5W-30
Contenance d'huile
Vidange et remplissage
(référence) Sans filtre
Avec filtre 6,0 qt. (5,7 L, 5,0 Imp. qt.)
6,4 qt. (6,1 L, 5,4 Imp.qt.)