Page 48 of 140

Rodage
Les premiers 1000 km
Varier souvent les plages decharge et les régimes au coursdu rodage.
Choisir des trajets sinueux etavec de légères pentes, éviterautant que possible les auto-routes.
Le moteur s'use prématu-rément si les régimes derodage sont dépassés.
Respecter les régimes de rodagespécifiés.
Ne pas dépasser les régimesde rodage.
Régime de rodage
max. 5000 min-1(sur lespremiers 1000 km)
Ne pas accélérer à fond.
Eviter les bas régimes à pleinecharge.
Faire effectuer la première ins-pection après 500 - 1200 km.
Plaquettes de frein
Les plaquettes de frein neuvesdoivent être rodées avant qu'ellesn'atteignent leur coefficient defriction optimal. Il est possiblede compenser la réduction del'efficacité des freins en appuyantun peu plus fermement sur lamanette de frein.
Des plaquettes de freinneuves peuvent allongerconsidérablement la distance defreinage.
Freiner plus tôt.
Pneus
Les pneus neufs ont une surfacelisse. Il est donc nécessaire deles roder à vitesse modérée enfaisant varier l'inclinaison de lamoto. Les pneus doivent être ro-dés avant d'offrir une adhérenceparfaite.
Des pneus neufs n'ontpas encore la pleine adhé-rence ; dans des positions in-clinées extrêmes, il y a risqued'accident.
Eviter les positions inclinéesextrêmes.
Utilisation en tout-
terrain
Après des conduites en
tout-terrain
Après des conduites en tout-terrain, BMW Motorrad recom-mande d'observer les points sui-vants :
Pression de gonflage despneus
Une pression de gonflagedes pneus réduite pour lesconduites tout-terrain détériore latenue de route de la moto sur lesroutes stabilisées et peut provo-quer des accidents.
5
46
zConduite
Page 49 of 140

Vérifier la pression correcte despneus.
Freins
Sur des chemins de terreou des routes boueuses,les freins risquent d'entrer enaction avec un léger retard enraison de l'encrassement desdisques et des plaquettes defrein.
Freiner prématurément jusqu'àce que les freins soient nettoyéspar le freinage.
La conduite sur des routesnon stabilisées ou encras-sées provoque une augmenta-tion de l'usure des plaquettes defrein.
Contrôler l'épaisseur des pla-quettes de frein plus souventet remplacer les plaquettes àtemps.
Réglage de la précharge desressorts et de l'amortisse-ment
Les valeurs de préchargedes ressorts et d'amortis-sement modifiées pour la circula-tion en tout-terrain dégradent lecomportement routier de la motosur les chemins stabilisés.
Avant de quitter le tout-terrain,il faut donc procéder au réglagecorrect de la précharge des res-sorts et des amortisseurs.
Jantes
BMW Motorrad recommande decontrôler l'état des jantes aprèstout usage de la moto en tout-terrain.
Cartouche de filtre à air
Avarie de moteur due à unecartouche de filtre à air en-crassée.
En cas de conduite en tout-ter-rain poussiéreux, contrôler l'en-
crassement de la cartouche defiltre à air à des intervalles pluscourts, la nettoyer au besoin oula remplacer.
L'utilisation dans des conditionstrès poussiéreuses (désert,steppe, etc.) nécessite l'emploide cartouches de filtre à airspécialement développées pource type d'utilisation.
Freins
Comment arriver à la
distance de freinage la
plus courte ?
Lors d'un freinage, la répartitiondynamique de la charge entre laroue avant et la roue arrière semodifie. Plus le freinage est puis-sant, plus la charge appliquée surla roue avant est élevée. Plus lacharge appliquée sur la roue estélevée, plus la force de freinagetransmise peut être grande.
5
47
zConduite
Page 58 of 140
optimal, il convient de respec-ter impérativement les intervallesd'inspection.
Réserves de sécurité
Le système BMW Motorrad ABSne doit pas vous amener à rou-ler de façon déraisonnée et àprendre plus de risques sousprétexte de distances de freinageplus courtes. Il sert en premierlieu de réserve de sécurité pourles situations d'urgence.
Attention dans les virages ! Lefreinage dans les virages obéitaux lois immuables de la phy-sique que même le système ABSBMW Motorrad ne peut pas em-pêcher.
6
56
zLa technique en détail
Page 60 of 140

Indications générales
BMW Motorrad recommanded'utiliser pour votre moto lespièces et les accessoires qui ontété homologués par BMW dansce but.
Vous trouverez auprès de votreconcessionnaire BMW Motorraddes pièces et des accessoiresd'origine BMW, divers produitshomologués par BMW, ainsiqu'un conseil qualifié et privilé-gié.
La sécurité, la fiabilité et le fonc-tionnement de ces pièces et pro-duits ont été contrôlés par BMW.BMW assume pour vous la res-ponsabilité du produit.
Par ailleurs, BMW ne peut ac-corder aucune garantie sur lespièces ou accessoires de toutenature non homologués par sesservices.
Veuillez tenir compte des indi-cations sur l'influence de la taille
des roues sur les systèmes derégulation d'adhérence (77).
BMW Motorrad n'est pasen mesure de juger pourchaque produit d'une autremarque s'il peut ou non êtreutilisé sur une moto BMW sansrisques pour la sécurité. Cettegarantie n'existe pas même si unagrément officiel a été accordépour le pays considéré. De telstests ne peuvent pas toujourstenir compte de l'ensemble desconditions de mise en œuvresur les motos BMW et s'avèrentdonc en partie insuffisants.
Utilisez exclusivement les pièceset accessoires qui ont été ho-mologués par BMW pour votremoto.
Observez la législation en vigueurlors de toutes modifications.Veuillez respecter les dispositionsdu code de la route en vigueurdans votre pays.
Prises de courant
Consignes concernant l'utilisationde prises de courant :
Utilisation d'appareils an-nexes
Le fonctionnement d'appareilsannexes sollicite la batterie. Ilconvient de veiller à conserverla capacité de démarrage de labatterie.
Pose des câbles
Les câbles entre les prises decourant et les équipements an-nexes doivent être posés de ma-nière à ce qu'ils
ne gênent pas le pilote
ne restreignent pas le bra-quage du guidon et le com-portement de la moto
ne puissent pas se coincer
7
58
zAccessoires
Page 68 of 140

Remarques
Le chapitre "Maintenance" dé-crit des travaux de contrôle etde remplacement des piècesd'usure pouvant être facilementréalisés.
Si des couples de serrage spé-cifiques doivent être respectés,ceux-ci sont également men-tionnés. Vous trouverez une listede tous les couples de serragerequis dans le chapitre "Caracté-ristiques techniques".
Vous trouverez des informationssur des travaux de maintenanceet de réparation plus poussésdans le manuel de réparation surDVD que vous pouvez vous pro-curer auprès de votre conces-sionnaire BMW Motorrad.
L'exécution de certains de cestravaux exige des outils spéciauxainsi que des connaissancestechniques approfondies. En casde doute, adressez-vous à un
atelier spécialisé, de préférenceà votre concessionnaire BMWMotorrad.
Outillage de bord
1Clé à fourche
Surplat 24 mm
Clé à fourche
Surplat 15 mm
2Clé à fourche
Surplat 14/19 mm
3Clé à bougie
4Tournevis réversible à em-bouts cruciforme et plat
Petit tournevis avec lamecruciforme
5Clé Torx T25
Clé Torx T45
6Fusibles de rechange avecagrafes
Mini-fusibles 4 A, 7,5 A,10 A et 15 A
Huile moteur
Contrôler le niveau d'huile
moteur
Une quantité insuffisanted'huile moteur risque deprovoquer le serrage du moteuret un accident en conséquence.
Faire attention à ce que le niveaud'huile moteur soit correct.
Le niveau d'huile dépendde la température de l'huile.Plus l'huile est chaude, plus leniveau d'huile est élevé dans lecarter. Le contrôle du niveaud'huile avec le moteur froid ouaprès un court trajet conduit àdes erreurs d'interprétation et
8
66
zMaintenance
Page 73 of 140

avec béquille centraleEO
Mettre la moto sur la béquillecentrale en veillant à ce que lesol soit plan et stable.
Mettre le guidon en lignedroite.
Relever le niveau du liquide defrein sur le réservoir de liquidede frein avant1.
Le niveau du liquide defrein baisse dans le réser-voir sous l'effet de l'usure desplaquettes de frein.
Niveau du liquide defrein avant
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de freinne doit pas descendre endessous du repère MIN.(Réservoir de liquide de freinhorizontal)
Si le niveau du liquide de freindescend en dessous du niveauautorisé :
Faire éliminer le défaut dès quepossible par un atelier spé-cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-rad.
Contrôler le niveau du
liquide de frein arrière
Si le niveau de liquide defrein est trop faible dans leréservoir, de l'air peut pénétrerdans le système de freinage. Lapuissance de freinage est alorsconsidérablement réduite.
Contrôler régulièrement le niveaude liquide de frein.
Mettre la moto en position ver-ticale en veillant à ce que le solsoit plan et stable.
avec béquille centraleEO
Mettre la moto sur la béquillecentrale en veillant à ce que lesol soit plan et stable.
8
71
zMaintenance
Page 74 of 140
Relever le niveau du liquide defrein sur le réservoir de liquidede frein arrière1.
Le niveau du liquide defrein baisse dans le réser-voir sous l'effet de l'usure desplaquettes de frein.
Niveau du liquide defrein arrière
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de freinne doit pas descendre endessous du repère MIN.(Réservoir de liquide de freinhorizontal)
Si le niveau du liquide de freindescend en dessous du niveauautorisé :
Faire éliminer le défaut dès quepossible par un atelier spé-cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-rad.
Liquide de
refroidissement
Contrôle du niveau de
liquide de refroidissement
Placer la moto sur un sol planet stable.
Relever le niveau de liquide derefroidissement sur le réservoirde compensation1.
8
72
zMaintenance
Page 81 of 140
Poser la roue avant
Monter les douillesentretoises5et4sur le moyeude roue.
La roue avant doit êtremontée dans le bon sensde rotation.
Faire attention aux flèches indi-quant le sens de rotation sur lepneu ou sur la jante.
Faire rouler la roue avant dansla fourche avant en guidant ledisque de frein entre les pla-quettes.
Soulever la roue avant et poserl'axe3en respectant le couplede serrage prescrit.
Fixation axe de roueavant
45 Nm
Enlever la béquille de roueavant.
Actionner le frein à main etcomprimer énergiquement lafourche élastique à plusieursreprises
Serrer la vis de blocage del'axe2au couple prescrit.
Blocage axe de roueavant
23 Nm
Insérer le capteur ABS dansl'alésage et monter la vis1.
sans béquille centraleEO
Retirer la béquille auxiliaire.
Déposer la roue arrière
Placer la moto sur un sol planet stable.
8
79
zMaintenance