Page 161 of 262

160DÉMARRAGE ET CONDUITE
Accélérations
Le fait d’accélérer brusquement augmente sensiblement la consom-
mation et les émissions: par conséquent, accélérer graduellement
et ne pas dépasser le régime de couple maximum.
CONDITIONS D’UTILISATION
Départ à froid
Les parcours très brefs et de trop fréquents démarrages à froid,
ne permettent pas au moteur d’atteindre la température de fonc-
tionnement optimale. Cela entraîne une augmentation sensible
de la consommation (+15 à +30% sur cycle urbain) aussi bien
que des émissions.
Situations de circulation et conditions de la
chaussée
La consommation élevée est due à des conditions de circulation
intense, par exemple lorsqu’on avance en rangs en utilisant les rap-
ports inférieurs, ou dans les grandes villes aux très nombreux feux.
La consommation augmente également quand on roule sur des
routes de montagne tournantes et sur des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau) il est re-
commandé de couper le moteur.
TRACTAGE DES REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour la traction de caravanes et remorques, le véhicule doit être
équipé d’une boule d’attelage homologuée et d’un circuit électrique
approprié. L’installation doit être exécutée par des opérateurs spé-
cialisés.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplé-
mentaires, en respectant les consignes du Code de la Route.
Ne pas oublier qu’une remorque réduit la possibilité de surmonter
les pentes très raides, augmente les espaces d’arrêt et les temps
de dépassement, évidemment en fonction du poids global de la re-
morque.
Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au lieu d’utili-
ser constamment le frein.
Le poids de la remorque réduit proportionnellement la capacité de
charge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi
(figurant sur la carte grise) on doit prendre en compte le poids de
la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les ba-
gages personnels.
Respecter les limites de vitesse de chaque Pays pour les véhicules
avec remorque. En tout cas, il ne faut pas dépasser 100 km/h.
153-162 Alfa MiTo F 2ed:153-162 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:26 Pagina 160
Page 167 of 262

166SITUATIONS D’URGENCE
Le cric fait partie des accessoires de série et sert
exclusivement pour le remplacement des roues de
la voiture ou des voitures du même modèle. Ne ja-
mais l’utiliser pour d’autres emplois, par exemple pour
soulever un véhicule d’un autre modèle. Ne jamais l’uti-
liser pour réaliser des réparations sous la voiture. Si le cric
n’est pas bien positionné, le véhicule soulevé peut tom-
ber. Ne pas utiliser le cric pour poids supérieurs à celui
figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes à neige
ne pouvant pas être montées sur la roue galette, si la cre-
vaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que l’em-
ploi de chaînes est nécessaire, il faut prélever une roue
normale du train AR et monter la roue galette à la place
de cette dernière. De cette manière, en ayant deux roues
motrices AV normales, on pourra monter les chaînes à nei-
ge et remédier à la situation d’urgence.
Un mauvais montage peut provoquer le décolle-
ment de l’enjoliveur de roue lorsque la voiture rou-
le. Ne jamais manipuler la soupape de gonflage.
Ne jamais introduire aucune sorte d’outils entre jante et
pneu. Contrôler régulièrement la pression des pneus et de
la roue galette (voir chapitre 6).
Les caractéristiques de conduite du véhicule avec
la roue galette montée, sont modifiées. Éviter d’ac-
célérer, de freiner ou de braquer brusquement,
et décélérer pendant les virages. La durée globale de la
roue galette est d’environ 3000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un autre du même
type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jan-
te prévue pour l’utilisation en tant que roue de secours.
Faire réparer er remonter la roue remplacée le plus tôt
possible. L’utilisation simultanée de deux ou de plusieurs
roues galettes n’est pas admise. Ne pas graisser les filets
des boulons avant le montage: il pourraient se dévisser
intempestivement.
163-200 Alfa MiTo F 2ed 23-12-2009 12:34 Pagina 166
Page 179 of 262

178SITUATIONS D’URGENCE
REMPLACEMENT D’UNE LAMPE
INDICATIONS GÉNÉRALES
❍Avant de remplacer la lampe, vérifier que les contacts ne sont
pas oxydés;
❍remplacer les lampes grillées par d’autres de même type et
puissance;
❍après avoir remplacé une lampe de phare, toujours vérifier
son orientation;
❍lorsqu’une lampe ne fonctionne pas, avant de la remplacer, vé-
rifier le bon état du fusible correspondant: pour l’emplacement
des fusibles, se référer au paragraphe «Remplacement des fu-
sibles» dans ce chapitre.
TYPES DE LAMPES fig. 21
Les lampes montées sur la voiture sont les suivantes:
A. Lampes entièrement en verre: elles sont clipsées. Tirer pour les
extraire.
B. Lampes à culot baïonnette: pour les sortir du porte-lampe, pres-
ser le bulbe, le tourner dans le sens contraire des aiguilles et
le sortir.
C. Lampes cylindriques: pour les extraire, les dégager des contacts
correspondants.
D. Lampes halogènes: pour enlever la lampe, dégager le ressort
de blocage de son siège.
E. Lampes halogènes: pour enlever la lampe, dégager le ressort
de blocage de son siège.
fig. 21A0J0117m
163-200 Alfa MiTo F 2ed 23-12-2009 12:34 Pagina 178
Page 188 of 262

SITUATIONS D’URGENCE187
4
PLAFONNIER ECLAIRAGE DE SOL
Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit:
❍ouvrir la portière et extraire le plafonnier en poussant avec un
tournevis sur le clip A-fig. 38;
❍appuyer sur le côté de la protection B au niveau des deux axes
de fixation et remplacer l’ampoule C;
❍remonter la protection en emboîtant les deux axes de fixa-
tion;
❍remonter le plafonnier en l’engageant d’abord du côté D, puis
en appuyant sur l’autre jusqu’au déclic de blocage du clip.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
GÉNÉRALITÉS
Les fusibles protègent le système électrique et interviennent en cas
d’avarie ou d’intervention sur l’équipement. Lorsqu’un dispositif
ne fonctionne pas, il faut vérifier l’efficacité du fusible de protec-
tion correspondant: l’élément conducteur A ne doit pas être inter-
rompu.
Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre
du même ampérage (même couleur).
B fusible intact.
C fusible avec élément conducteur interrompu.
fig. 39A0J0048mfig. 38A0J0125m
163-200 Alfa MiTo F 2ed 23-12-2009 12:34 Pagina 187
Page 190 of 262
SITUATIONS D’URGENCE189
4
fig. 41A0J0204m
Si vous devez laver le compartiment moteur, veillez
à ne pas insister directement avec le jet d'eau sur
la centrale des fusibles et sur les moteurs des es-
suie-glaces.ACCES AUX FUSIBLES
Les fusibles sont groupés dans trois centrales logées dans le com-
partiment moteur, sur la planche de bord et dans le coffre.
Centrale compartiment moteur
Située à côté de la batterie: pour accéder aux fusibles, dévisser
les vis A-fig. 40 et enlever le couvercle B.
Les numéros d’identification du composant électrique correspon-
dant à chaque fusible sont gravés à l’arrière du couvercle.
Après avoir remplacé un fusible, s’assurer d’avoir bien refermé le
couvercle B de la centrale des fusibles.
fig. 40A0J0126m
163-200 Alfa MiTo F 2ed 23-12-2009 12:34 Pagina 189
Page 197 of 262
196SITUATIONS D’URGENCE
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de charge de la batterie
ne figure qu’à titre indicatif. Pour cette opération s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas ampérage
d’une durée d’environ 24 heures. Une charge plus longue pour-
rait endommager la batterie.
VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit:
❍débrancher la borne du pôle négatif de la batterie;
❍brancher aux pôles de la batterie les câbles de l’appareil de
recharge, en respectant les polarités;
❍mettre en service l’appareil de recharge;
❍une fois terminée la recharge, éteindre l’appareil avant de le
débrancher de la batterie;
❍rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.
163-200 Alfa MiTo F 2ed 23-12-2009 12:34 Pagina 196
Page 201 of 262

200SITUATIONS D’URGENCE
Pendant le remorquage, ne pas oublier que sans
le servofrein ni la direction électrique, tout frei-
nage et tout braquage nécessitent d’un effort su-
périeur sur la pédale et sur le volant. Ne pas utiliser de
câbles flexibles pour effectuer le remorquage et éviter les
a-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier
que la fixation de la boule à la voiture n’endommage pas
les composants en contact. Lorsqu’on remorque le véhi-
cule, il faut respecter les normes spécifiques de circulation
routière concernant le dispositif de remorquage aussi bien
que la conduite. Ne pas lancer le moteur durant le re-
morquage de la voiture. Avant de visser la boule, nettoyer
soigneusement l’axe fileté. Avant de procéder au remor-
quage du véhicule, vérifier également d’avoir vissé à fond
la boule dans son logement.Les boules d’attelage Av et AR doivent être utili-
sées uniquement pour des opérations d’assistan-
ce sur chaussée plate. Le remorquage est permis
sur de courts trajets en utilisant le dispositif ad hoc confor-
me au code de la route (barre rigide), en déplaçant le vé-
hicule sur chaussée plate pour préparation au remorqua-
ge ou au transport par dépanneuse. Les boules d’attela-
ge NE DOIVENT PAS être utilisées pour des opérations de
dépannage hors chaussée plate ou en présence d’obstacles
et / ou pour des opérations de remorquage au moyen
de câbles ou autres dispositifs non rigides. Le remorqua-
ge doit se faire, dans le respect des conditions susmen-
tionnées, entre deux véhicules (celui qui entraîne et ce-
lui qui est remorqué) le plus possible alignés sur une mê-
me ligne médiane.
163-200 Alfa MiTo F 2ed 23-12-2009 12:34 Pagina 200
Page 203 of 262

202ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture sa
longévité dans des conditions optimales.
C’est pourquoi Alfa Romeo a prévu une série de contrôles et d’in-
terventions d’entretien tous les 30.000 km (versions essence)
ou tous les 35.000 km (versions diesel).
Avant d’avoir parcouru 30.000/35.000 km, et ensuite, entre
un coupons et l’autre, il est néanmoins nécessaire de respecter
les indications du Plan d’Entretien Programmé (par exemple, contrô-
le périodique des liquides, de la pression des pneus, etc.)
Le service d’Entretien Programmé est effectué par les Services
Agréés Alfa Romeo aux échéances préfixées. Si pendant l’exécu-
tion de chaque intervention, en plus des opérations prévues, il s’avé-
rait nécessaire de procéder à d’ultérieurs remplacements ou répa-
rations, ces dernières ne pourront être effectuées qu’avec l’ac-
cord explicite du Client.
Si la voiture est souvent employée pour atteler des remorques, il
faut réduire l’intervalle entre un entretien programmé et l’autre.AVERTISSEMENTS❍A 2000 km de l’échéance d’entretien, l’écran affiche un mes-
sage.
❍Les coupons de l’entretien programmé sont prescrits par le
Fabricant. La non exécution des coupons peut entraîner la dé-
chéance de la garantie.
❍Signaler aux Services Agréés Alfa Romeo les éventuelles pe-
tites anomalies de fonctionnement, sans attendre l’exécution
du prochain coupon.
201-226 Alfa MiTo F 2ed:201-226 Alfa MiTo FR 23-12-2009 12:26 Pagina 202