Page 48 of 262
SEZNÁMENÍ S VOZEM47
1
V takovém případě přetočte klíček na STOP a znovu na MAR.
Jestliže je spuštění motoru opět zablokováno, zkuste nastarto-
vat jiným klíčkem. Pokud se nezdaří spustit motor ani tentokrát,
vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo.
Rozsvícení kontrolky Yza jízdy
❍
Jestliže se rozsvítí kontrolka Y, znamená to, že probíhá
samočinná diagnostika systému (např. po poklesu napětí).
❍Jestliže se kontrolka Yrozsvítí a zůstane svítit, vyhledejte
bez prodlení na autorizovaný servis Alfa Romeo.
KLÍČKY
CODE CARD (v příslušných modelech/na příslušných trzích)
Spolu s klíčky je dodávána i karta CODE card obr. 13, na níž je
vyznačen mechanický kód A a elektronický kód B. Kartu s kódy
uchovávejte na bezpečném místě, nikoli ve vozidle.
Silnými nárazy se mohou poškodit elektronické
komponenty zabudované v klíčku zapalování.
Obr. 13A0J0212m
A
B
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 47
Page 56 of 262

SEZNÁMENÍ S VOZEM55
1SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ
Klíček má tři polohy obr. 21:
❍STOP: motor je vypnutý, klíč lze vytáhnout, řízení je zamknu-
té. Mohou fungovat všechna elektrická zařízení (např.
autorádio, centrální zamykání dveří, alarm atd.);
❍MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat všechna elektrická zaří-
zení;
❍AVV: spuštění motoru.
Spínací skříňka zapalování je vybavena pojistným zařízením,
díky němuž při neúspěšném pokusu o nastartování motoru
je nutno přepnout klíček v zapalování nejdříve na STOP a teprve
pak zopakovat pokus o nastartování.
Obr. 21A0J0031m
Po neoprávněné manipulaci se spínací skříňkou
zapalování (např. při pokusu od odcizení), ji před
cestou nechejte zkontrolovat u autorizovaného
servisu Alfa Romeo.
Při opuštění vozidla vyjměte vždy klíček ze zapa-
lování, aby nikdo nemohl nevhodně manipulovat
s ovládači. Nezapomeňte přitom zatáhnout par-
kovací brzdu. Pokud vozidlo zaparkujte do vrchu, zařaďte
1. rychlostní stupeň; při parkování v klesání zařaďte zpá-
tečku. Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy nenechá-
vejte děti.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 55
Page 107 of 262

106SEZNÁMENÍ S VOZEM
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR a rozsvícenými
potkávacími světly.
Nastavení sklonu světlometů
Pro nastavení stiskněte tlačítka Òe (obr. 69 a obr. 70).
Nastavená poloha se zobrazí na displeji přístrojové desky.
Poloha 0 – jedna osoba nebo dvě osoby na předních sedadlech.
Poloha 1 – čtyři osoby.
Poloha 2 – čtyři osoby + náklad v zavazadlovém prostoru.
Poloha 3 – řidič + maximální přípustný náklad v zavazadlovém
prostoru.UPOZORNĚNÍ Sklon světelného svazku je nutno zkontrolovat po
každé změně hmotnosti převáženého nákladu.
UPOZORNĚNÍ U vozidel s dvojitými xenonovými světlomety
Bixenon jsou světlomety nastavovány elektronicky, takže u těchto
provedení se tlačítka
Òa nevyskytují.
NASTAVENÍ MLHOVÝCH SVĚTEL
(pro příslušné modely/trhy)
Pro kontrolu a případné seřízení vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ
Potkávací světlomety jsou nastaveny pro jízdu ve státě prvního
prodeje vozidla. Při používání vozidla v zemích, kde se jezdí
v opačném směru, je třeba zakrýt oblasti světlometu podle
příslušných Pravidel silničního provozu platných v dané zemi,
aby nebyla oslňována protijedoucí vozidla.
Obr. 69A0J0026mObr. 70 - Modely se zařízením Start&StopA0J0277m
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 106
Page 115 of 262

114SEZNÁMENÍ S VOZEM
PoznámkaAutomatické zastavení motoru je povoleno pouze
po překročení rychlosti asi o 10 km/h, aby se motor zbytečně
nevypínal při jízdě krokem.
Zastavení motoru se signalizováno zobrazením symbolu
U
obr. 71 na displeji.
Způsob opětovného nastartování motoru
Pro opětné nastartování motoru je nutno sešlápnout spojkový pedál.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU
Pro zapnutí/vypnutí systému stiskněte tlačítko obr. 72 na pane-
lu vedle volantu. Při vypnutí systému se rozsvítí kontrolka
T
na palubní desce.
V případě zapnutí/vypnutí systému se pro některé verze/trhy
na displeji zobrazí hlášení + symbol.
SYSTÉM START&STOP
(pro příslušné modely/trhy)
Zařízení Start&Stop automaticky zastaví motor pokaždé, když
vozidlo stojí a znovu nastartuje v okamžiku, když se řidič rozjíždí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla snížením spotřeby, emisí
škodlivých výfukových plynů a akustického znečišťování.
Systém se aktivuje při každém spuštění motoru.
FUNKČNÍ PODMÍNKY
Režim zastavení motoru
Při stojícím vozidle se motor zastaví, pokud je zařazen neutrál a
uvolněn pedál spojky.
Obr. 71A0J0279mObr. 72A0J0247m
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 114
Page 116 of 262

SEZNÁMENÍ S VOZEM115
1
PODMÍNKY, ZA KTERÝCH SE MOTOR NEVYPNE
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu požadavků na komfort,
bezpečnost a snížení emisí se motor nezastaví za určitých stavů
jako např.:
❍motor je ještě studený;
❍při velmi nízké venkovní teplotě, pokud tato indikace existuje;
❍baterie není dostatečně nabitá;
❍je zapnuté vyhřívání zadního okna;
❍stěrače stírají maximální rychlostí;
❍probíhá regenerace filtru pevných částic (pouze u dieselových
motorů);
❍dveře řidiče nejsou zavřené;
❍nezapnutý bezpečnostní pás řidiče;
❍je zařazená zpátečka (např. při parkování);
❍u verzí s automatickou klimatizací (jen pro některé verze/trhy),
aby bylo možné dosáhnout příslušný teplotní komfort, pokud
ještě nebyl dosažen, nebo aktivovat funkci MAX-DEF;
❍v počátečním období používání z důvodu inicializace systému.
V těchto případech se na displeji zobrazí zpráva a v případě
příslušných modelů/trhů na displeji bliká symbol
U.
Jestliže chce upřednostňovat klimatický komfort,
je možné deaktivovat systém Start&Stop, aby mo-
hla klimatizace fungovat nepřetržitě.
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat automaticky, bez akce
ze strany řidiče, pokud budou splněny určité podmínky jako např.:
❍baterie není dostatečně nabitá;
❍stěrače stírají maximální rychlostí;
❍Snížený tlak v brzdové soustavě (např. po opakovaném
sešlápnutí brzdového pedálu);
❍vozidlo v pohybu (např. při jízdě po silnici v klesání);
❍zastavení motoru zařízením Start&Stop po dobu delší než
3 minuty;
❍u verzí s automatickou dvouzónovou klimatizací (jen pro
některé verze/trhy), aby bylo možné dosáhnout příslušný
teplotní komfort nebo aktivovat funkci MAX-DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je možné motor automaticky
znovu spustit pouze po sešlápnutí spojkového pedálu na doraz.
Operace je signalizována zobrazením zprávy na displeji a u pří-
slušných modelů/trhů blikáním symbolu
U.
Poznámka
Jestliže nebude spojka sešlápnuta, po uplynutí asi tří minut
od vypnutí motoru jej bude možné nastartovat pouze klíčkem
zapalování.
Pokud je systém Start&Stop aktivní, pak při nežádoucím vypnu-
tí motoru způsobeným například prudkým uvolněním spojkové-
ho pedálu se zařazeným rychlostním stupněm je možné
jej znovu nastartovat po sešlápnutí spojkového pedálu nebo
zařazení neutrálu.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 115
Page 117 of 262

116SEZNÁMENÍ S VOZEM
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven systémem Start&Stop a řidič
odepne bezpečnostní pás a otevře dveře na své straně či na stra-
ně spolucestujícího, bude možné motor znovu spustit jedině
klíčkem zapalování.
Tento stav je řidiči signalizován jak zvukovou výstrahou, tak
hlášením na displeji a u příslušných modelů/trhů i blikáním
symbolu
U.
FUNKCE „ENERGY SAVING“
(pro příslušné modely/trhy)
Jestliže po opětném automatickém spuštění motoru neprovede
řidič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, systém
Start&Stop zastaví motor definitivně, aby se nespotřebovávalo
palivo. V takových případech je spuštění motoru možné pouze
klíčkem zapalování.
POZNÁMKA V každém případě je možné systém Start&Stop
vypnout a nechávat motor běžet.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se systém Start&Stop vypne.
Řidič je na abnormality upozorněn rozsvícením kontrolky
è
na přístrojové desce a u některých verzí/trhů i zobrazením
hlášení a symbolu na displeji. V takovém případě se obraťte
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 116
Page 118 of 262

SEZNÁMENÍ S VOZEM117
1
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU
(se systémem Start&Stop a náhradním pólem)
(pro příslušné modely/trhy)
Při odstavení vozidla je nutno věnovat zvýšenou pozornost
odpojení elektrického napájení od baterie. To se provede odpoje-
ním rychloupínací minusové svorky A-obr. 73 od náhradního
záporného pólu B, protože na záporném pólu C je nainstalovaný
snímač D, monitorující stav akumulátoru, který se nesmí nikdy
odpojit kromě případu jeho výměny.
Obr. 73A0J0249m
Výměnu baterie by měl provádět vždy autorizo-
vaný servis Alfa Romeo. Baterii vyměňte za ba-
terii stejného typu (HEAVY DUTY) a se stejnými
charakteristikami.
Obr. 74A0J0207m
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU
(se systémem Start&Stop bez náhradního pólu)
(pro příslušné modely/trhy)
V případě odstavení vozidla je třeba odpojit elektrické napájení
akumulátoru. Postupujte takto: odpojte konektor A - obr. 74
(pomocí tlačítka B) od snímače C, který monitoruje stav aku-
mulátoru a který je umístěn na negativním pólu D. Tento snímač
se nikdy nesmí odpojit od pólu, kromě případu, kdy se akumu-
látor vyměňuje.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 117
Page 119 of 262
118SEZNÁMENÍ S VOZEM
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
(se systémem Start&Stop a náhradním pólem)
(pro příslušné modely/trhy)
Při nouzovém startování s pomocným akumulátorem nikdy nepři-
pojujte minusový kabel (–) pomocného akumulátoru k minuso-
vému pólu B-obr. 75 akumulátoru vozidla, nýbrž jedině k náhrad-
nímu pólu A či k ukostřovacímu bodu motoru/převodovky.
Obr. 75A0J0251m
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ
(se systémem Start&Stop bez náhradního pólu)
(pro příslušné modely/trhy)
Při nouzovém spouštění motoru nepřipojujte nikdy negativní
vodič (–) pomocného akumulátoru k negativnímu pólu A - obr.
76 akumulátoru daného vozidla, ale k nějakému bodu kostry
motoru/převodovky.
Obr. 76A0J0323m
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 118