Désactivation automatique
Cruise Control
Le Cruise Control est désactivé de fa-
çon temporaire en cas d’intervention du
système ABS ou VDC (supérieure au
temps maxi permis): dans ce cas, la der-
nière vitesse sélectionnée reste mémo-
risée, rappelable en appuyant sur la
toucheRES.
En cas d’avarie du Cruise Control ou du
système de contrôle moteur, le disposi-
tif est désactivé jusqu’à l’extraction de
la clé électronique du dispositif de dé-
marrage. Dans ce cas, s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Le dispositif est aussi désactivé auto-
matiquement en cas d’actionnement ac-
cidentel ou erroné du levier, de la bague
Aou du bouton RES: dans ce cas, on
peut réactiver le dispositif en ramenant
la voiture à la vitesse désirée et en agis-
sant sur le levier vers le haut (+) ou vers
le bas (–).DESENCLENCHEMENT
DU DISPOSITIF
Le dispositif est désactivé dans les cas
suivants:
❒en tournant la bague A-fig. 50
surO;
❒en éteignant le moteur ou en enle-
vant la clé électronique du disposi-
tif de démarrage;
❒en appuyant sur la pédale du frein,
de l’embrayage (dans ces cas, la
dernière vitesse mémorisée reste
mémorisée, sélectionnable à travers
la pression sur le bouton RES);
❒en appuyant sur la pédale de l’ac-
célérateur: dans ce cas, le dispositif
est désactivé seulement de façon
temporaire; en lâchant la pédale, le
dispositif se réactive automatique-
ment;
❒la vitesse de la voiture descend au-
dessous de la valeur limite établie
(dans ce cas, la dernière vitesse mé-
morisée reste mémorisée, sélec-
tionnable à travers la pression sur
le bouton RES);
74
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
En cas de fonctionne-
ment défectueux ou de
panne du dispositif, tourner
la bague A-fig. 50 sur O et
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo après
avoir vérifié l’intégrité du fu-
sible de protection.
ATTENTION
Pendant la marche le
dispositif activé, ne ja-
mais placer le levier du chan-
gement de vitesse au point
mort.
ATTENTION
85
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PROCEDURE
D’INITIALISATION DU
RIDEAU PARE-SOLEIL
Initialisation
Suite à un éventuel débranchement de
la batterie ou à l’interruption du fusible
de protection pendant la manutention
du rideau pare-soleil, il est nécessaire
d’“initialiser” à nouveau le système en
procédant comme suit (les phases sui-
vantes doivent être exécutées le moteur
allumé):
❒fermer complètement le rideau pa-
re-soleil:
– en cas d’intervention continue du
système anti-pincement;
– forcer” la position de fermeture
en maintenant appuyé le bouton
en position de fermeture;
– 10 secondes après le rideau se
fermera par à-coups, maintenir le
bouton appuyé) pendant toute la
phase de fermeture;
– après l’arrêt du rideau relâcher le
bouton et continuer comme suit;
❒retirer pendant 10 secondes la clé
du démarreur;
❒ré-introduire la clé et mettre en
marche;
❒appuyer sur le bouton de comman-
de du rideau en position de ferme-
ture et maintenir la pression jusqu’à
son arrêt mécanique (après environ
10 secondes);
❒relâcher le bouton de commande du
rideau;
❒dans un laps de 3 secondes, appuyer
à nouveau sur le bouton de com-
mande du rideau en position FER-
METURE;
❒en maintenant la pression sur la
touche le rideau pare-soleil effectuera
un cycle complet d’ouvertu-
re/fermeture (il est important de
maintenir la pression sur la touche
pendant TOUTE la phase);
❒une fois le cycle terminé, relâcher
le bouton;
❒opération terminée.
Au cas où le cycle d’ouvertu-
re/fermeture ne démarre pas, répéter
les opérations d’initialisation.
ENTRETIEN
Le système nécessite de nettoyage sys-
tématique dans la zone des guides afin
d’éviter que des corps étrangers empê-
chent le glissement correct du rideau.
ATTENTION
Le nettoyage des guides mécanismes
doit prévoir l’élimination de corps étran-
gers et des poussières.
Au cas où il soit nécessaire d’effectuer
un nettoyage des guides avec des sol-
vants/pétrole il faudra ensuite procéder
au graissage des mécanismes, des
câbles, et des organes de coulissement,
tels que les patins des panneaux.
Pour le nettoyage du rideau pare-soleil
il est conseillé
88
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTIONA partir de l’extinction du
moteur les lèves-glaces restent actifs
pendant environ 3 minutes et se désac-
tivent immédiatement lors de l’ouver-
ture d’une des portes.
ATTENTION Les lèves-glaces sont
pourvus du dispositif d’“actionnement
continu automatique” pour baisser et
pour lever la vitre. Il suffit d’appuyer briè-
vement sur la partie supérieure ou in-
férieure sur le bouton pour activer la
course qui poursuit automatiquement:
la vitre s’arrête dans la position voulue
par une deuxième pression indifférem-
ment sur la partie supérieure ou infé-
rieure du bouton.ATTENTIONEn gardant la pression
sur le bouton de verrouillage/ déver-
rouillage des portes de la télécomman-
de pendant environ 2 secondes, s’acti-
ve l’ouverture/fermeture automatique
des vitres. Il faut garder la pression sur
le bouton de la télécommande jusqu’à
ce que les vitres aient terminé leur cour-
se; en lâchant le bouton avant la fin de
la course, les vitres s’arrêtent dans la
position où se trouvent à ce moment-là.
Sur toutes les versions, après le déver-
rouillage des portes, en gardant la pres-
sion sur le bouton correspondant de la
télécommande pendant environ 2 se-
condes, on obtient l’ouverture des vitres
et, si présent, du toit ouvrant.LEVE-GLACES
ELECTRIQUES
Les lève-glaces électriques sont dotés
d’un système de sécurité anti-écrase-
ment. La centrale électronique qui gère
le système est en mesure de percevoir
la présence éventuelle d’un obstacle,
dans les derniers 20 cm de course, pen-
dant le mouvement de la vitre en fer-
meture; si cet évènement se produit, le
système interrompt la course de la vitre
et l’inverse immédiatement.
ATTENTIONSi on active la fonction
anti-écrasement pendant 5 fois dans 1
minute, le système entre automatique-
ment en modalité “recovery” (auto-
protection). Pour rétablir la logique cor-
recte de fonctionnement du système,
agir sur le bouton de commande, la vitre
montera par déclics prédéterminés jus-
qu’à la fermeture complète de la vitre.
La logique est rétablie et si aucune ano-
malie n’est présente, le lève-glace re-
prend automatiquement son fonction-
nement habituel; en cas contraire,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Le système est conforme
à la norme 2000/4/ CE
destinée à la protection
des occupants qui se penchent
de l’intérieur de la voiture.
89
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0051mfig. 70
COMMANDES
Porte côté conducteur
Sur la façade du panneau de la porte cô-
té conducteur se trouvent les boutons
fig. 70 qui commandent, la clé élec-
tronique insérée dans le dispositif de dé-
marrage:
A: ouverture/fermeture vitre avant
gauche; fonctionnement “continu au-
tomatique” en phase d’ouvertu-
re/fermeture de la vitre;
B: ouverture/fermeture de la vitre
avant droite; fonctionnement “conti-
nu automatique” en phase d’ouver-
ture/fermeture de la vitre;
ATTENTIONAprès un manque d’ali-
mentation des centrales (remplacement
ou débranchement de la batterie et rem-
placement des fusibles de protection des
centrales lève-glaces), l’automatisme
des vitres mêmes doit être rétabli. L’opération de rétablissement doit être
effectuée les portes ferméesen pro-
cédant comme décrit ci-après:
1.baisser complètement la vitre de la
porte côté conducteur en gardant
la pressionsur le bouton d’ac-
tionnement pendant au moins 3 se-
condes après la butée de fin de cour-
se (battement inférieur);
2.lever complètement la vitre de la por-
te côté conducteur en gardant la
pressionsur le bouton d’actionne-
ment pendant au moins 3 secondes
après la butée de fin de course (bat-
tement supérieur);3.procéder comme aux points 1et2
aussi sur la porte côté passager;
4.s’assurer de l’initialisation correcte
en vérifiant que le mouvement au-
tomatique des vitres marche bien.
Appuyer sur les boutons AouBpour ou-
vrir/fermer la vitre souhaitée.
En appuyant brièvement sur un des deux
boutons on obtient la course “par dé-
clics” de la vitre, alors qu’en exerçant
une pression prolongée on active l’ac-
tionnement “continu automatique”, en
ouverture et en fermeture. La vitre s’ar-
rête dans la position voulue en appuyant
de nouveau sur le bouton AouB.
90
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEQuand il est débloqué, le coffre peut être
ouvert de l’extérieur de la voiture en ap-
puyant sur le logo électrique (fig. 71)
jusqu’à ce que l’on entende le déclic de
deblocage.
L’ouverture du coffre à bagages est fa-
cilitée par l’action des amortisseurs la-
téraux à gaz.
En ouvrant le coffre à bagages, une lu-
mière intérieure s’allume: la lumière
s’éteint automatiquement en fermant le
coffre à bagages. Si l’on oublie le coffre
à bagages ouvert, la lumière s’éteint au-
tomatiquement après quelques minutes.
COFFRE A BAGAGES
Le déverrouillage du coffre à bagages
est électrique et il est désactivé si la voi-
ture bouge.
En agissant sur le “Menu de Setup” (ou
pour certaines versions sur le système
de Radionavigation) on peut régler l’ou-
verture du coffre à bagages en activant
l’option “Coffre à bagages indépendant”
(voir paragraphe “Affichage multifonc-
tion reconfigurable” dans ce chapitre):
si cette fonction est activée, le coffre à
bagages peut être ouvert uniquement
en appuyant sur le bouton
`sur la
clé électronique.
La fermeture imparfaite du coffre à ba-
gages est signalée par la visualisation
du symbole
Ret par une message
sur l’affichage (voir chapitre “Témoins
et signalisations”).
A0F0271mfig. 71
Porte côté passager
Sur la porte côté passager se trouve le
bouton qui commande l’ouvertu-
re/fermeture manuelle/automatique de
la vitre correspondante.
L’utilisation impropre
des lève-vitres élec-
triques peut être dange-
reuse. Avant et pendant leur ac-
tionnement, s’assurer toujours
que les passagers ne soient ex-
posés au risque de lésions pro-
voquées directement par les
vitres en mouvement et par les
objets personnels traînés ou
heurtés par les vitres mêmes. En
descendant de la voiture, enle-
ver toujours la clé de contact afin
d’éviter que les lève-vitres élec-
triques, actionnés par mégarde,
ne constitue un danger pour
ceux qui restent à bord.
92
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
FERMETURE DU COFFRE
A BAGAGES
Baisser le coffre à bagages en appuyant
en correspondance de la serrure jusqu’à
perception du déclic de la serrure mê-
me.
ATTENTION S’assurer, avant de re-
fermer le coffre à bagages, d’avoir la clé
sur soi car le hayon sera bloqué auto-
matiquement.
Ajouter des objets sur la
plage arrière ou sur le
hayon (haut-parleurs,
déflecteurs, etc.) exclu ce qui est
prévu par le constructeur peut
compromettre le fonctionne-
ment correct des amortisseurs
latéraux à gaz du hayon même.
Lors de l’utilisation du
coffre à bagages, ne ja-
mais dépasser les charges
maxi autorisées (voir chapitre
“Caractéristiques tech-
niques”). S’assurer aussi que
les objets contenus dans le
coffre à bagages soient bien
rangés, afin d’éviter qu’un
freinage brusque puisse les
projeter en avant et provoquer
des blessures aux passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec
des objets posés sur la
plage arrière: ils pourraient
provoquer des lésions aux
passagers en cas d’accident ou
lors d’un freinage brusque.
ATTENTION
AGRANDISSEMENT DU
COFFRE A BAGAGES
Le siège arrière dédoublé permet
l’agrandissement partiel ou total du
coffre à bagages, en agissant séparé-
ment sur une des deux parties, en réa-
lisant ainsi différentes possibilités de
charge selon le nombre de passagers as-
sis sur le siège arrière.
Si l’on souhaite placer
un chargement particu-
lièrement lourd dans le coffre
à bagages, pendant les
voyages nocturnes, il est
mieux de contrôler et, si né-
cessaire, de régler la hauteur
des faisceaux lumineux des
feux de croisement (voir pa-
ragraphe “Phares” dans ce
chapitre).
ATTENTION
93
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEAgrandissement total
Procéder de cette manière:
❒déplacer latéralement les ceintures
de sécurité en vérifiant que les
sangles sont correctement étendus
sans aucun entortillement;
❒s’assurer que les appuis-tête sont
complètement baissés;
❒soulever les leviers A-fig. 76de
soutien des dossiers et les renver-
ser vers l’avant, pour obtenir un seul
plan de charge fig. 77(le soulè-
vement du levier Aest mis en évi-
dence par une “bande rouge” B). Enlèvement de la plage arrière
Procéder de cette manière:
❒dégager les extrémités des deux ti-
rantsA-fig. 74de soutien de la
plage arrière Ben défilant les
bouclesCdes pivots D;
❒dégager les pivots E-fig. 75placés
à l’extérieur de la plage des loge-
ments correspondants Fobtenus
dans les supports latéraux, puis en-
lever la plage arrière vers l’extérieur.
A0F0243mfig. 74A0F0244mfig. 75
A0F0085mfig. 76
A0F0253mfig. 77
94
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Repositionnement
siège arrière
Déplacer latéralement les ceintures de
sécurité en vérifiant que les sangles sont
correctement détendues sans aucun en-
tortillement.
Soulever les dossiers en les poussant
vers l’arrière jusqu’à percevoir le déclic
de blocage des deux mécanismes d’ac-
crochage, en vérifiant visuellement la
disparition de la “bande rouge” Bpré-
sente à côté des leviers A. La “bande
rouge”Bindique en effet le non accro-
chement du dossier.
S’assurer que le dossier
est correctement accro-
ché sur les deux côtés (“bandes
rouges” B-fig. 76 non visibles)
pour éviter que, en cas de frei-
nage brusque, le dossier puis-
se se projeter vers l’avant en
provoquant des blessures aux
passagers.
ATTENTION
ANCRAGE DU CHARGEMENT
A l’intérieur du coffre à bagages se trou-
vent 4 agrafes pour l’ancrage de câbles
qui garantissent à la charge transportée
d’être solidement engagée.
Sur certaines versions les crochets
B-fig. 78peuvent être placés sur les
côtés latéraux du coffre à bagages.
A0F0131mfig. 78
Un bagage lourd non
ancré, en cas d’acci-
dent, pourrait provoquer de
graves dommages aux passa-
gers.
ATTENTION
Agrandissement partiel
Procéder de cette manière:
❒déplacer latéralement la ceinture de
sécurité en vérifiant que la sangle est
correctement étendue sans aucun
entortillement;
❒s’assurer que l’appuis-tête est com-
plètement baissé;
❒soulever le levier A-fig. 76de sou-
tien du dossier et le renverser vers
l’avant (le soulèvement du levier A
est mis en évidence par une “bande
rouge”B).