231
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
231
En vue d’un lavage correct de la voitu-
re, procéder comme suit:
❒si on lave la voiture dans une station
automatique, enlever l’antenne du
toit pour éviter de l’endommager;
❒laver la carrosserie par jet d’eau à
basse pression;
❒passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère
en rinçant fréquemment l’éponge;
❒bien rincer avec de l’eau et sécher
par jet d’air ou un peau chamoisée.
NOTELes voitures ayant une peinture
mate métallisée doivent être lavées uni-
quement à la main en utilisant des pro-
duits détergents à pH neutre et net-
toyées/séchées à l'aide d'une peau de
chamois mouillée.
CONSEILS POUR LA BONNE
PRESERVATION
DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un
rôle esthétique, mais elle sert également
à protéger la tôle.
En cas d’abrasion ou de rayures pro-
fondes, il est recommandé de faire exé-
cuter immédiatement les retouches né-
cessaires pour éviter la formation de
rouille. Pour les retouches de la peintu-
re, utiliser uniquement des produits d’ori-
gine (voir “Plaquette d’identification
peinture carrosserie” au chapitre “Ca-
ractéristiques Techniques”).
L’entretien normal de la peinture consis-
te dans le lavage, dont la fréquence dé-
pend des conditions et du milieu d’uti-
lisation. Par exemple, dans des zones à
forte pollution atmosphérique, ou en par-
courant des routes parsemées de sel an-
ti-verglas, il convient de laver plus fré-
quemment la voiture.
Les détergents polluent
les eaux. Par consé-
quent, le lavage de la
voiture doit être effectué dans
des zones équipées de moyens
de ramassage et de traitement
des liquides utilisés pour le la-
vage.
Lors du séchage, faire attention surtout
aux parties moins visibles, comme les
portes, le capot, le pourtour des phares,
dans lesquelles l’eau peut aisément
stagner. Il est conseillé de ne pas porter
immédiatement la voiture dans un local
fermé, mais de la laisser en plein air de
manière à favoriser l’évaporation de
l’eau.
Ne pas laver la voiture après une longue
exposition au soleil ou le capot moteur
chaud; sinon, le brillant de la peinture
peut subir des altérations.
Afin de maintenir intactes
les caractéristiques es-
thétiques de la peinture
mate métallisée, ne pas utiliser
de produits abrasifs et/ou polis-
seurs pour le soin de la voiture
ou pour éliminer les rayures/
abrasions éventuelles. En cas de
nécessité, s'adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
232
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
232
Compartiment moteur
A la fin de chaque hiver, effectuer un la-
vage soigné du compartiment moteur, en
prenant soin de ne pas insister directe-
ment avec le jet d’eau sur les centrales
électroniques. Pour cette opération
s’adresser à des ateliers spécialisés.
ATTENTIONLe lavage doit être effec-
tué le moteur étant froid et la clé de
contact enlevée du siège de la planche.
Après le lavage, vérifier que les différentes
protections (ex. capuchons en caoutchouc
et autres protecteurs) n’ont pas été dé-
placées ou endommagées. Projecteurs avant
Nettoyer les projecteurs avant en utili-
sant un chiffon souple, non sec, imbi-
bé d’eau et de savon pour voitures.
ATTENTION Le nettoyage des verres
des projecteurs par un chiffon sec en pro-
voque la rayure et donc une perte de
performances. L’utilisation de solvants
rend le verre opaque et provoque donc
une perte de performances.
ATTENTIONEn cas de nettoyage des
projecteurs avant par une lance à eau,
garder le jet d’eau à une distance d’au
moins 2 cm des verres. Les pièces extérieures en matière plas-
tique doivent être nettoyées suivant la
même procédure adoptée pour le lava-
ge normal de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres;
les substances résineuses donnent un
aspect opaque à la peinture et aug-
mentent les possibilités d’enclenche-
ment du processus de corrosion.
ATTENTIONLes excréments des oi-
seaux doivent être lavés immédiatement
et avec soin, car leur acidité est parti-
culièrement agressive
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques. Employer des chif-
fons très propres afin de ne pas rayer les
vitres ou altérer leur transparence.
ATTENTIONPour ne pas endomma-
ger les résistances électriques présentes
sur la surface interne de la lunette ar-
rière, frotter délicatement en suivant le
sens des résistances.
234
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
234
PARTIES EN PLASTIQUE
INTERIEURES
Il est conseillé d’effectuer le nettoyage
des plastiques intérieures en utilisant un
chiffon humectée dans une solution
d’eau et détergent neutre non abrasif.
Pour enlever les taches graisses ou ré-
sistantes, utiliser des produits appropriés
pou le nettoyage de plastiques, sans sol-
vants et étudiés pour ne pas altérer l’as-
pect et la couleur des composants.
ATTENTIONNe pas utiliser d’alcool
ou des essences pour nettoyer la vitre
du tableau de bord ou les autres par-
ties en plastique.
Ne jamais utiliser de
produits inflammables
comme l’éther de pétrole ou
l’essence rectifiée pour net-
toyer l’intérieur de la voiture.
Les charges électrostatiques
qui se produisent par frotte-
ment pendant l’opération de
nettoyage pourraient provo-
quer un incendie.
ATTENTION
Ne pas garder de
bombes aérosol dans la
voiture. Danger d’explosion.
Ces bombes ne doivent pas
être exposées à des tempéra-
tures supérieures à 50°C.
Dans l’habitacle de la voiture
exposée aux rayons du soleil,
la température peut dépasser
de beaucoup cette valeur.
ATTENTION
VOLANT/POMMEAU
LEVIER DE LA BV REVETUS
EN VRAI CUIR
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Laver ces composantes exclusivement à
l’eau et au savon neutre. Ne jamais uti-
liser d’alcool ou de produits à base al-
coolique.
Avant d’utiliser de produits spécifiques
pour le nettoyage des parties internes,
s’assurer par une lecture attentive, que
les indications sur l’étiquette du produit
ne contiennent pas d’alcool et/ou de
substances à base alcoolique.
Si pendant les opérations de nettoya-
ge de la vitre du pare-brise en utilisant
de produits spécifiques pour vitres, des
gouttes de ces produits se déposent sur
la peau du volant/pommeau du levier
des vitesses, il faut les enlever immé-
diatement et procéder ensuite à laver la
zone intéressée à l’eau et au savon
neutre.
ATTENTIONIl est recommandé, en
cas d’utilisation du verrouillage de la di-
rection, d’avoir le maximum de soin
pour éviter des abrasions de la peau de
revêtement.
236 236
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEPLAQUE RECAPITULATIVE
DES DONNEES
D’IDENTIFICATION
Elle est appliquée dans le compartiment
moteur, à côté de la fixation supérieu-
re de l’amortisseur droit et reproduit les
données d’identification suivantes:
A.Espace réservé aux données d’ho-
mologation nationale
B.Espace au poinçonnage du numéro
progressif du châssis
DONNEES POUR
L’IDENTIFICATION
Il est conseillé de prendre note des sigles
d’identification. Les données d’identifi-
cation estampillées sur les plaquettes et
leur position sont les suivantes
fig. 1:
1- Plaque du constructeur
2- Marquage de la coque
3- Plaque d’identification de la peintu-
re carrosserie:
4- Marquage du moteur.C.Espace disponible pour l’indication
éventuelle des poids maxi autorisés par
les différentes lois nationales
D.Espace réservé à l’indication de la
version et aux indications supplémen-
taire aux prescrites.
E.Espace réservé à la valeur du coeffi-
cient de fumées (seulement versions ga-
zole)
F.Espace réservé au poinçonnage du
nom du constructeur.
A0F0045mfig. 1A0F0013mfig. 2
239
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Pour le remplacement des bougies, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
3.2 JTS
939A000
Otto
4 en ligne
4
86 X 94,6
2198
136
185
6500
230
23,4
4500
BOSCH
HR7MPP152
Essence
verte sans plomb
95 RON
(Spécification
EN228)2.0 JTDM
939B3000
844A2000 (*)
Diesel
4 en ligne
4
83,0 x 90,4
1956
120 (*)/125
163 (*)/170
4000
360
36,7
1750
–
Gazole pour
traction
automobile
(Spécification
EN590)2.4 JTD
M
939A9000
Diesel
5 en ligne
4
82 x 90,4
2387
154
210
4000
400
40,8
1500
–
Gazole pour
traction
automobile
(Spécification
EN590) 2.2 JTS (**)
939A5000
Otto
6 en ligne
4
85,6 X 89
3195
191
260
6300
322
32,8
4500
NGKFR5CP
Essence
verte sans plomb
95 RON
(Spécification
EN228)
(*) Pour marchés spécifiques (**) Versions avec B.V. Selespeed
MOTEUR
GENERALITES
Code type
Cycle
Nombre et position des cylindres
Nombre valves par cylindre
Diamètre et course pistons mm
Cylindrée totale cm3
Puissance maxi (CEE) kW
Ch
régime correspondant tours/min
Puissance maxi (CEE) Nm
kgm
régime correspondant tours/min
Bougies d’allumage
Carburant
1750 TURBO
BENZINA
939B1000
Otto
4 en ligne
4
83,0 x 80,5
1742
147
200
5000
320
32,6
1400
NGK ILKAR7D6G
Essence
verte sans plomb
95 RON
(Spécification
EN228)
LECTURE CORRECTE
DE LA JANTE
Exemple: 7 J x 16 H2 ET 43
7= largeur de la jante en pouces 1.
J= profil de la jante à bord creuse
(rebord latéral où s’appuie le
talon du pneu) 2.
16= diamètre de calage en pouces
(correspond à celui du pneu qui
doit être monté) (3=Ø).
H2= forme et nombre des “hump ”
(relief de la circonférence, qui
retient dans l’emplacement le
talon du pneu Tubeless sur la
jante).
43= carrossage roue (distance entre
le plan d’appui disque/jante et
ligne médiane jante roue). Indice de vitesse maxi
Q= jusqu’à 160 km/h.
R= jusqu’à 170 km/h.
S= jusqu’à 180 km/h.
T= jusqu’à 190 km/h.
U= jusqu’à 200 km/h.
H= jusqu’à 210 km/h.
V= jusqu’à 240 km/h.
W= jusqu’à 270 km/h.
Y= jusqu’à 300 km/h.
Indice de vitesse maxi
pour les pneus à neige
Q M + S= jusqu’à 160 km/h.
T M + S= jusqu’à 190 km/h.
H M + S= jusqu’à 210 km/h.
243
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0310mfig. 6
En cas d'utilisation
d'enjoliveurs intégraux
fixés (au moyen d'un ressort)
à la jante en tôle et de pneus
non de série (après-vente)
équipés de rim protector (voir
fig. 6), NE PAS monter les en-
joliveurs. L'utilisation de pneus
et d'enjoliveurs inappropriés
pourrait provoquer une baisse
imprévue de pression du pneu.
ATTENTION
PNEUS RIM PROTECTOR
fig. 6
245
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITELorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur correcte du
pneu froid.
Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation.
Pour une utilisation à des vitesses constantes supérieures à 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge.
(
O) Pneus ne pourant recevoir de chaînes. En cas d’utilisation de pneus d’hiver, utiliser des pneus 225/50 R17 98 ou 235/45 R18 98.
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID
à charge moyennebar
à pleine chargebar
Roue compacte
de secours
T125/80 R17
4,2
Pneus
225/50 R17 98W
avant arrière
2,5 2,5
2,7 2,7
Pneus
235/45 R18 98W (O)
avant arrière
2,7 2,5
2,8 2,6
Pneus
235/40 ZR19 96Y (O)
avant arrière
2,7 2,5
2,9 2,7
249
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
POIDS
2.4 JTDM
1575
1200
1050
2035
460
1500
60
80
1750 TURBO
BENZINA
1430
1100
1050
1890
460
1450
60
80
3.2 JTS 4x4
1605
1200
1050
2065
460
1500
60
80
3.2 JTS 4x2
1540
1200
1050
2000
460
1500
60
80
2.0 JTDM
1480
1200
1050
1940
460
1500
60
80
Poids (kg)
Poids à vide (avec tous les
liquides, le réservoir carburant
rempli à 90% et sans aucun
accessoire en option)
Poids maxi admis (*)
– essieu avant
– essieu arrière
– total
Charge utile y compris
le conducteur (**)
Charges remorquables
Charge maxi
sur la boule
Charge maxi
sur le hayon (***)
(*) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan
de chargement en respectant les charges maxi admises.
(**) En présence d’équipements spéciaux (dispositif de tractage remorque, etc.), le poids à vide augmente et, par conséquent, la
charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises.
(***) Barres porte-tout Lineaccessori Alfa Romeo, charge utile maxi: 50 kg.