Page 71 of 271

69
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
Dešťový senzor zapněte přestavením
pravého pákového ovládače do polohy
1-obr. 47; rozsah jeho nastavení od-
povídá rozmezí od stírače v klidu (ne-
stírá), když je sklo suché, po stírání dru-
hou rychlostí (střední plynulé stírání) při
silném dešti.
Otočením prstenceA-obr. 47je mož-
né citlivost senzoru zvyšovat, čímž se je-
ho reakce od nepracujícího stírače (su-
ché sklo) po první plynulé stírání
(pomalé plynulé stírání) zrychlí. Funkci
potvrdí jeden pohyb stírače.
Zapnutím ostřikovače v době, kdy je
aktivní dešťový senzor (páka v poloze
1-obr. 47) proběhne normální ostři-
kovací cyklus, po jehož skončení zač-
ne senzor zase fungovat automaticky. Funkce “inteligentního
ostřikování“
Ostřikovač čelního okna se spustí přita-
žením pákového přepínače k volantu
(nearetovaná poloha).
Pokud přitaženou páku podržíte, mů-
žete jedním pohybem spustit ostřiková-
ní a stírání čelního skla;
Po uvolnění pákového ovládače stírač
sklo ještě třikrát setře, a po šesti se-
kundách provede ještě poslední cyklus.
DEŠŤOVÝ SENZOR
(u příslušných verzí vozidla)
Dešťový senzor A-obr. 48, umístěný
za vnitřním zpětným zrcátkem, je elek-
tronické zařízení napojené na stírač, je-
hož úkolem je přizpůsobit samočinně
frekvenci stírání intenzitě deště. Ostat-
ní funkce ovládané pravým pákovým
ovládačem zůstávají bez změn.
A0F0227mobr. 48
Page 73 of 271
71
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
(u příslušné verze vozidla)
obr. 49
Jedná se o jeden ostřikovač pro všech-
ny funkce vnějších světlometů. Spou-
štějí se samočinně při ostříknutí čelní-
ho skla za podmínky, že jsou vnější
světla rozsvícená.
UPOZORNĚNÍ Kontrolujte pravidel-
ně neporušenost a čistotu trysek.
Při čištění čelního skla
nejdříve zkontrolujte,
zda je senzor vypnutý.
POZOR
A0F0046mobr. 49
Stružky vody mohou
způsobit nechtěné po-
hyby stíračů.
Stírač/ostřikovač
zadního okna
Ostřikování a plynulé stírání zadního ok-
na se spustí přitažením pákového pře-
pínače k volantu (nearetovaná poloha).
Uvolněním páky se funkce zastaví.
Cyklované stírání se aktivuje otočením
otočného ovládače B-obr. 47z polo-
hy ON/OFFna
&.
Page 100 of 271

98
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍREGULÁTOR SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Regulátor funguje s klíčkem zasunutým
v zapalování a zapnutými potkávacími
světly.
Zatížené vozidlo se nakloní dozadu a tím
se zvedne i světelný svazek. V takovém
případě je třeba světelný svazek znovu
správně nasměrovat.
Sklon svazku se nastaví ovládačem A-
obr. 83ana panelu vedle volantu.
V případě, že je vozidlo vybaveno xe-
nonovými světlomety, je jejich natáče-
ní řízeno elektronicky; tzn. že ovládač
Anení.Ovládač má čtyři polohy podle následu-
jícího zatížení:
❒poloha 0– zatížení: řidič/řidič +
přední spolucestující;
❒poloha 1– zatížení: řidič + 3 spo-
lucestující/řidič + 3 spolucestující +
náklad v zavazadlovém prostoru
(65 kg u verze 2.2 JTS; 50 kg u ver-
ze 3.2 JTS);
❒poloha 2– zatížení: řidič + náklad
v zavazadlovém prostoru (290 kg
u verze 2.2 JTS; 275 kg u verze
3.2 JTS);
❒poloha 3 – nepoužívat.
UPOZORNĚNÍ Kontrolujte sklon svě-
telného svazku po každé změně hmot-
nosti převáženého nákladu.
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH
MLHOVÝCH SVĚTLOMETŮ
Nastavení předních mlhových světlome-
tů nechat zkontrolovat a případně seří-
dit v autorizovaném servisu Alfa Romeo.
A0F0226mobr. 83a
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ
Potkávací světlomety jsou nastaveny
podle dopravních předpisů cílové země.
V zemích, kde se jezdí po levé straně,
je třeba světlomety upravit, aby neosl-
ňovaly protijedoucí vozidla:
❒odstraňte ochranný kryt světlometu
(viz odstavec “Potkávací světla“
v kapitole “V nouzi“);
❒vychylte stranou páčku A-obr. 84.
A0F0050mobr. 84
Page 130 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
128
PŘEDNÍ AIRBAGY
Vozidlo je opatřeno čelními airbagy
typu “multistage“ (“Smart bag“) pro
řidiče a spolucestujícího a kolenními air-
bagy pro řidiče a spolucestujícího (u pří-
slušné verze vozidla).Elní airbagy (u řidiče a spolucestujícího)
a kolenní airbagy (u řidiče a spoluces-
tujícího) nenahrazují bezpečnostní pá-
sy, jen je doplňují, proto doporučujeme
se pásy vždy připoutat, jak je ostatně
předepsáno předpisy platnými v Evro-
pě i ve většině mimoevropských zemí.
Při nárazu se osoba nepřipoutaná bez-
pečnostními pásy může při pohybu do-
předu dostat do předčasného kontak-
tu s nafukovaným vakem. V takovém
případě poskytuje vak daleko menší
ochranu.
SYSTÉM “SMART BAG“
(ČELNÍ AIRBAGY
“MULTISTAGE“)
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)
a kolenní airbagy (řidiče a spolucestují-
cího) jsou zařízení vyprojektovaná
k ochraně osob v případě středních a sil-
ných čelních nárazů; při nárazu se me-
zi trupem a volantem či palubní deskou
nafoukne vak.
Při nárazu v případě nutnosti elektro-
nická řídicí jednotka vyšle povel k na-
fouknutí vaků, které se tak okamžitě
rozvinou mezi trup předních cestujících
a části vozidla, které by jim mohly způ-
sobit zranění. Vaky se poté ihned
vypustí.
Page 131 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
129
ČELNÍ AIRBAG
NA STRANĚ ŘIDIČE
Je tvořen vakem, který se v mžiku na-
foukně; vak je uložen v prostoru ve
středu volantu obr. 14
. Může se stát, že se čelní airbagy nebu-
dou aktivovat v následujících případech:
❒při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a neza-
sáhnou celou přední část vozu (např.
náraz blatníkem do svodidel);
❒při zaklínění vozidla pod jiné vozid-
lo nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla);
❒v tomto případě by airbagy nepo-
skytly žádnou další ochranu, proto
cestující chrání pouze bezpečnostní
pásy. Pokud se tedy ve výše uvede-
ných případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
Na volant a na kryt
airbagu na straně spo-
lucestujícího nebo na postran-
ní obklad střechy nelepte žád-
né samolepky a neodkládejte
žádné předměty. Neodkládej-
te žádné předměty na palubní
desku před spolucestujícím
(např. mobilní telefon), proto-
že by mohly bránit řádnému
rozvinutí airbagu a způsobit
poranění osob.
POZOR
A0F0077mobr. 14
Page 133 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
131
MANUÁLNÍ DEAKTIVACE (u příslušné verze vozidla)
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO, KOLENNÍ AIRBAG
NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO
(u příslušné verze vozidla)
A ČELNÍ BOČNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO KOLENNÍ AIRBAG U PŘEDNÍHO
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(u příslušné verze vozidla)
Tvoří je vak, který se v mžiku nafouk-
ne, je uložený v prostoru pod volantem
na straně řidiče obr. 16a ve spodní
části palubní desky na straně spoluces-
tujícího obr. 17. Tyto airbagy poskytují
další ochranu při čelním nárazu.
A0F0092mobr. 17A0F0079mobr. 16
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat
dítě na sedačce upevněné na předním
sedadle, lze čelní a kolenní airbag (u pří-
slušné verze vozidla) i boční airbag na
straně spolucestujícího vyřadit z funkce.
Deaktivace/aktivace airbagů: s klíčkem
zapalování vytaženém ze zapalování
pomocí spínače na klíč (u příslušné ver-
ze vozidla), který se nachází v pravé
části palubní desky obr. 18. Spínač
je přístupný pouze po otevření dveří.
Kovovou vložku klíčku lze zasunovat
a vysunovat v obou polohách.UPOZORNĚNÍSe spínačem mani-
pulujte pouze s vypnutým motorem
a vyjmutým klíčkem zapalování.
Spínač ovládaný klíčkem má dvě polohy:
❒aktivovaný čelní airbag, kolenní air-
bag (u příslušné verze vozidla) a boč-
ní airbag na straně spolucestujícího
(poloha ON
P): kontrolka Fna
osazení předního stropního svítidla
je zhasnutá; v tomto případě je přís-
ně zakázáno přepravovat dítě na
předním sedadle;
A0F0062mobr. 18
Page 137 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
135
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Pokud se po zasunutí
klíčku do zapalování
kontrolka
¬nerozsvítí nebo
zůstane svítit během jízdy
(u některých verzí spolu s hlá-
šením na displeji), může se
jednat o závadu zádržného
systému; v takovém případě
se nemusejí airbagy či dota-
hovače při nárazu aktivovat
nebo se v omezeném počtu
případu aktivují chybně. V ta-
kovém případě vyhledejte ne-
odkladně autorizovaný servis
Alfa Romeo a nechejte sousta-
vu zkontrolovat.
POZOR
V případě, že jsou se-
dadla opatřena bočními
airbagy, nezakrývejte přední
opěradla potahy ani návleky.
POZOR
Při jízdě si nepokládej-
te na klín, před hrudník
nebo do úst žádné předměty
jako např. dýmku nebo tužku,
v případě zaúčinkování airba-
gů by vás mohly zranit.
POZOR
Při řízení mějte ruce
pouze na věnci volantu,
aby se vak airbagu mohl vol-
ně nafouknout. Při řízení se
nenaklánějte dopředu, opírejte
se rovně o opěradlo.
POZOR
Pokud Vám bylo vozid-
lo odcizeno nebo došlo
k pokusu o odcizení, stalo se
předmětem vandalismu nebo
bylo zatopeno vodou, nechte
soustavu zkontrolovat v auto-
rizovaném servisu Alfa Romeo.
POZOR
S klíčkem, zasunutým
v zapalování a vypnu-
tým motorem, mohou airbagy
zaúčinkovat v případě, že do
vozidla narazí jiné vozidlo. To
znamená, že ani ve stojícím
vozidle se nesmějí na předním
sedadle v žádném případě na-
cházet děti. Na druhé straně
nezapomeňte, že se s nezasu-
nutým klíčkem do zapalování
nebude aktivovat žádné bez-
pečnostní zařízení (airbagy ani
dotahovače). V takovém pří-
padě nelze neaktivaci těchto
zařízení považovat za závadu
systému.
POZOR
Page 173 of 271

171
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
VÝMĚNA KOLA
Vozidlo je vybaveno sadou pro rychlou
opravu pneumatik “Fix&Go automatic“.
Pokyny pro postup při výměně kola jsou
uvedeny v následující kapitole.
Namísto sady “Kit Fix&Go automatic“
je možné objednat do vozidla rezervní
kolo. Při případné výměně kola pomo-
cí zvedáku je nutno dodržet níže uve-
dená opatření.
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roz-
tlačováním, tažením nebo rozjezdem z
kopce. Tento způsob startování může
způsobit vniknutí paliva do katalyzáto-
ru a nenapravitelně jej poškodit.
Dokud motor neběžní,
není aktivní brzdový
posilovač ani posilové řízení,
takže je nutno na brzdový pe-
dál i na volant vyvíjet vyšší sí-
lu než obvykle.
POZOR
Označte řádně stojící
vozidlo podle platných
předpisů: výstražnými světly,
výstražným trojúhelníkem, atd.
Je vhodné, aby cestující vy-
stoupili z vozidla a vyčkali mi-
mo ně v bezpečné vzdálenosti
s ohledem na silniční provoz.
Ve svahu nebo na nerovné vo-
zovce umístěte pod kola klíny
nebo jiný materiál vhodný k za-
jištění vozu. Nikdy nespouštěj-
te motor vozidla uloženého na
zvedáku. Cestujete-li s přípoj-
ným vozidlem, před zvednutím
vozu je odpojte.
POZOR