108
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Při signalizaci závady zastavte vozid-
lo, vypněte motor a pokuste se očisti
senzory; ujistěte se rovněž, zda se
v blízkosti vozidla nevyskytují zdroje
ultrazvukových signálů (např. od pneu-
matických brzd nákladní vozidel nebo
pneumatických kladiv).
Pokud se příčina závady odstraní,
systém plně obnoví svou činnost a na
displeji zhasne upozornění i symbol.
Pokud naopak zůstane kontrolka svítit,
vyhledejte autorizovaný servis Alfa Ro-
meo, kde provedou kontrolu systému
i v případě, že je nadále funkční. Po-
kud závada neovlivňuje činnost systému
a systém zůstane funkční, závada se
uloží do paměti řídicí jednotky a pra-
covníci autorizovaného servisu Alfa Ro-
meo ji při příští servisní prohlídce zjistí.OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Při parkování dávejte vždy velký pozor
na překážky, které by se mohly na-
cházet nad nebo pod snímačem. Za ur-
čitých okolností nemusí totiž systém de-
tekovat předměty, které se nacházejí
velmi blízko u vozidla. Tyto předměty
pak mohou poškodit vozidlo nebo být
poškozeny.
Signalizace od senzorů může být zkres-
lena v případě, že jsou tyto znečistěné
nebo na nich ulpěl sníh či led, nebo ult-
razvukovými systémy (např. pneumatic-
kými brzdami nákladních vozidel či pneu-
matickými kladivy) v blízkosti vozidla.
TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL
Senzory se automaticky znovu zapnou
vytažením vidlice kabelu přípojného
vozidla.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Řídicí jednotka systému provádí kontro-
lu všech komponent při každém zasu-
nutí klíčku do zapalování. Po dobu čin-
nosti systému jsou tak nepřetržitě
kontrolovány i senzory a příslušná elek-
trická připojení.
Závada senzorů je signalizována upo-
zorněním a symbolem na displeji (viz
“Kontrolky a upozornění“).
Při zasunutí vidlice elek-
trického kabelu přípoj-
ného vozidla do tažného
zařízení se senzory automatic-
ky vyřadí z funkce.
109
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo lze vybavit systéme sledování
tlaku v pneumatikách T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System). Systém
tvoří senzory s vysílačem nainstalované
v pneumatice na ráfku kola, které ode-
sílají řídicí jednotce hodnoty nahuštění
pneumatiky.
Systém T.P.M.S. však
nezbavuje řidiče povin-
nosti kontrolovat tlak pneu-
matik a rezervního kola (u pří-
slušné verze vozidla).
POZOR
UPOZORNĚNÍ
Případné signalizace závad senzoru/
senzorů se neukládají do paměti, takže
se po vypnutí a opětném nastartování
motoru nezobrazí. Jestliže závada trvá,
řídicí jednotka pošle na přístrojovou des-
ku příslušnou signalizaci až krátce poté,
co se vozidlo rozjede.
Tlak vzduchu v pneumatikách se musí
kontrolovat při studených pneumatikách;
pokud se musí z jakéhokoliv důvodu
kontrolovat při zahřátých pneumatikách,
nesnižujte tlak, byť by byl vyšší než pře-
depsaný, a zkontrolujte tlak vzduchu
v pneumatikách znovu při studených
pneumatikách (viz “Kola“ v kapitole
“Technické údaje“).Systém T.P.M.S. není s to signalizovat
náhlou ztrátu tlaku v pneumatikách (na-
př. při prasknutí pneumatiky). V tako-
vém případě opatrně zabrzděte vozid-
lo bez prudkých změn směru jízdy.
Velmi silné elektromagnetické rušení
může znemožnit správnou funkci systé-
mu TPMS. Takový případ signalizuje ři-
diči hlášení na displeji. Signalizace se
automaticky vypne, jakmile přestane
být systém rušen vysokofrekvenčním
rušením.
Pokud v případě opravy pneumatiky po-
mocí sady Fix&Go Alfa Romeo zůstane
svítit signalizace s hlášením o píchnutí
pneumatiky, vyhledejte autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Tlak vzduchu v pneumatikách se mů-
že měnit v závislosti na vnější teplotě.
Systém T.P.M.S. pak může dočasně sig-
nalizovat nedostatečné nahuštění pneu-
matik. V takovém případě zkontroluj-
te tlak ve vychladlých pneumatikách,
a v případě potřeby obnovte hodnotu
nahuštění.Je-li vozidlo vybaveno systémem
T.P.M.S., vyžaduje demontáž a zpětná
montáž pneumatik a/nebo ráfků
zvláštní opatrnost; aby nedošlo k po-
škození systému nebo nesprávné mon-
táži snímačů, měly by výměnu pneu-
matik a/nebo snímačů provádět pouze
kvalifikovaní technici. Vyhledejte auto-
rizovaný servis Alfa Romeo. Systém T.P.M.S. vyžaduje instalaci spe-
cifického příslušenství. Obraťte se na au-
torizovaný servis Alfa Romeo, kde Vám
sdělí, která příslušenství jsou se systé-
mem kompatibilní (kola, kryty kol, atd.)
Použití jiného příslušenství by mohlo na-
rušovat funkčnost systému. V případě
opravy pneumatik používejte pouze
tmelící přípravky vhodné a homologo-
vané pro speciální ventilky Alfa Romeo;
používání jiných přípravků může nega-
tivně ovlivnit činnost systému.
Pokud je vůz vybaven systémem TPMS,
je po demontáži pneumatiky vhodné vy-
měnit i pryžové těsnění ventilku a upev-
ňovací prstenec snímače. V tomto pří-
padě se obraťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
110
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:
111
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
Instalovaný snímač
–
NE
NE
ANO
ANO
ANOSignalizace závady
ANO
ANO
ANO
NE
NE
NEOprava v autorizovaném
servisu
Obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Oprava poškozeného kola
Obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
–
–
–
(*) Tato kola jsou jako alternativa uvedena v návodu na používání a údržbu příslušenství z řady Lineaccessori Alfa
(**) Ne křížem (pneumatiky musejí zůstat vždy na téže straně).
Operace
–
Výměna kola
za rezervní kolo
Výměna kol
se zimními pneumatikami
Výměna kol
se zimnímu pneumatikami
Výměna kol za jiná
odlišného rozměru (*)
Výměna kol
(předních/zadních) (**)
112
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VZNĚTOVÉ MOTORY
Při nízkých teplotách může nafta zhoust-
nout účinkem parafínů, které se v ní zač-
nou vytvářet, což může vést k selhává-
ní palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům,
je podle ročního období běžně k dostá-
ní letní nebo zimní či arktická nafta
(v horských/studených oblastech).
Pokud bude nutno načerpat naftu ne-
vhodnou pro danou venkovní teplotu,
doporučujeme přidat do paliva přísadu
TUTELA DIESEL ARTv poměru uve-
deném na obalu; do palivové nádrže
pak nejdříve nalijte přísadu, a teprve
poté načerpejte naftu.
Při delším používání/parkování vozid-
la v horských/chladných oblastech do-
poručujeme do nádrže načerpat naftu,
která se prodává v těchto oblastech.
V takové situaci doporučujeme rovněž
udržovat v nádrži zásobu paliva nad
50% jejího užitného obsahu.
ČERPÁNÍ PALIVA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý ben-
zín. Aby se zamezilo omylům, má otvor
nádrže menší rozměr než pistole stoja-
nu s olovnatým benzínem. Je nutno
používat benzíny s oktanovým číslem
nejméně 95.
UPOZORNĚNÍNefunkčním kataly-
zátorem se zamořuje životní prostředí
škodlivými výfukovými emisemi.
UPOZORNĚNÍNikdy, ani v nejvyš-
ší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého ben-
zínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
Do vozidla čerpejte vý-
hradně motorovou naf-
tu odpovídajícíevropské
normě EN 590. Používáním ji-
ných produktů nebo směsí se
může nenapravitelně poškodit
motor a tím může pozbýt plat-
nost záruka na vozidlo. V pří-
padě náhodného načerpání pali-
va jiného typu nestartujte motor
a vyprázdněte nádrž. Nastartu-
jete-li motor byť jen na velmi
krátkou dobu, je nezbytné vy-
prázdnit jak nádrž, tak celý pa-
livový okruh.
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pisto-
le povyskočí, dočerpejte s ní palivo ješ-
tě dvakrát. Pak čerpání ukončete, dal-
ším čerpáním paliva do nádrže by se
mohl poškodit palivový systém.
113
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA
PALIVOVÉ NÁDRŽE
V případě závady lze palivovou nádrž
otevřít pomocí lanka nacházejícího se
na pravé straně zavazadlového prosto-
ru obr. 88.
A0F0130mobr. 88
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Víko palivové nádrže lze otevřít pou-
ze s odemknutými dveřmi a vypnutým
motorem.
Otevření
Otevřete víko A-obr. 87zapůsobením
na přední část (viz obrázek), uzávěr B
otočte doleva a vyjměte jej. Uzávěr je
opatřen pojistkou C, díky níž se nemů-
že ztratit. Během čerpání paliva zavěs-
te víko na dvířka hrdla palivové nádrže
způsobem uvedeným na obrázku.
Zavření
Vložte uzávěr Bdo uložení a otočte jím
doprava na jedno či více zaklapnutí, pak
zavřete víko A.
UPOZORNĚNÍHermetické uzavře-
ní uzávěru může vyvolat lehké zvýšení
tlaku v nádrži. Pro může dojít při vy-
šroubování uzávěru k odvětrání.
A
B
C
A0F0299mobr. 87
Nepřibližujte se k hrdlu
palivové nádrže s otev-
řeným ohněm nebo se za -
pálenou cigaretou. Nebez pečí
požáru. Nepřibližujte se ob -
ličejem k hrdlu palivové ná -
drže, abyste se nenadýchali
škodlivých par.
POZOR
114
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozidla jsou následují-
cí zařízení pro snižování emisí z benzí-
nových motorů:
❒třícestný katalyzátor;
❒lambda sondy;
❒systém zpětného nasávání palivo-
vých par.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechá-
vejte běžet motor, a to ani při testování.
Součástí výbavy vozidla jsou následují-
cí zařízení pro snižování emisí z diese-
lových motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒recirkulační soustava výfukových ply-
nů (E.G.R.);
❒filtr pevných částic (DPF).
Za chodu motoru dosa-
huje katalyzátor výfu-
kových plynů a odlučovač pev-
ných částic (DPF) vysokých
teplot. Proto nikdy neparkujte
s vozidlem v blízkosti hořla-
vých látek (na trávě, suchém
listí, jehličí atd.). Nebezpečí
požáru.
POZOR
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
Jedná se o mechanický filtr zabudova-
ný ve výfukové soustavě, který za-
chycuje uhlíkaté částice ve výfukových
plynech dieselových motorů.
Úkolem odlučovače je téměř úplná eli-
minace emisí pevných uhlíkatých částic,
v souladu se současnými a budoucími
emisními normami.
Během normálního provozu vozidla za-
znamenává řídicí jednotka motoru řa-
du údajů (dobu, druh jízdy, dosaženou
teplotu, atd.) a vypočítává množství čás-
tic, které se hromadí ve filtru. Proto se filtr musí pravidelně regenero-
vat (čistit) spálením uhlíkatých částic.
Regenerační proceduru řídí samočinně
řídicí jednotka motoru podle zanesení
filtru a provozních stavů vozidla. Během
regenerace se mohou projevit následu-
jící jevy: mírné zvýšení volnoběžných
otáček, zapnutí elektrického ventiláto-
ru, mírné zvýšení kouřivosti, zvýšení tep-
loty výfukových plynů. Tyto stavy nel-
ze interpretovat jako závady, nemají
dopad na chování vozidla ani na život-
ní prostředí.
Zanesený filtr pevných částic
Jakmile je filtr pevných částic zanese-
ný, na displeji se zobrazí symbol
h
spolu s upozorněním. V takovém pří-
padě doporučujeme pokračovat v jízdě,
dokud nezhasne symbol
h+ hlá-
šení na displeji.
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
115
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
T T
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ........................................ 116
SYSTÉM S.B.R. ................................................ 117
DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ................. 118
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ................................. 121
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY
“ISOFIX UNIVERSALE“ ...................................... 126
PŘEDNÍ AIRBAGY .............................................. 128
BOČNÍ AIRBAGY
(postranní airbag – okenní airbag) ..................... 132