262
TU PQRS
0*
11
SETUPABCDEF5JKL4GHI68TUV7PQRS90*#
MEDIANAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUP
22
09
Antes de la primera utilización, le recomendamos queescuche, pronuncie, y repita los consejos de utilización.
Pulse la tecla SETUP y seleccione la función "Idioma yvoz". Gire el anillo y seleccione "Sistema de control de voz".Active el control por voz. Seleccione "Tutorial".
INICIACIÓN DE LOS COMANDOS
DE VOZ - CONTROL POR VOZ
Las expresiones que debe pronunciar según el contextofi guran en los siguientes cuadros.
Pronuncie y el WIP Com 3D pasa a la ejecuciÛn.
Una pulsaciÛn larga de esta tecla o una presiÛn en el extremo del mando de lucesactiva el control por voz.
CONTEXTO PRONUNCIAR
ACCIÓN
GENERAL
Ayuda agenda
Ayuda control por voz
Ayuda medios
Ayuda navegación
Ayuda teléfono
Ayuda radio Cancelar
Corrección
Acceso a la ayuda agenda Acceso a la ayuda control por voz Acceso a la ayuda gestión de soportes musicales Acceso a la ayuda guiado, navegación Acceso a la ayuda teléfono Acceso a la ayuda radio Para cancelar una orden vocal en curso Solicitud de corrección del último controlpor voz efectuado Borrar
RADIO
Seleccionar emisora
Emisora
Leer lista de emisoras
Introducir frecuencia
Seleccionar banda de frecuencias
AMFM
TA on
TA off
Seleccionar una emisora de radio Seleccionar una emisora de radio con su texto RDS
NAVEGACIÓN
Entrada de destino
Asistencia por voz off
Asistencia por voz on Guardar dirección
Iniciar guiado al destino
Interrumpir guiado al destino
Navegar a entrada
Búsqueda de POI
Comando para introducir una nueva dirección de destino Desactivar consignas vocales en ruta
Activar consignas vocales en ruta Guardar una dirección en la agenda Iniciar el guiado (una vez capturada la dirección) Detener el guiadoIniciar un guiado con una fi cha de la agendaIniciar un guiado hacia un punto deinterés
ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE
265
1
2
3
3
3
2
RADIO
1
2
3
3
2
2
3
NAV
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
3
4
2
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
4
OPCIONES DE RUTA
Tipo de ruta
Cerca del destino
Ruta corta
DESTINOS INTERMEDIOS
Añadir destino intermedio
Entrada de dirección
Navegar a casa
Seleccionar de la agenda
Seleccionar de últimos dest.
Reordenar ruta
Sustituir destino intermedio
Borrar destino intermedio
Recalcular
Ruta rápida
Ruta corta
Ruta optimizada
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú "
Ajustes de sonido" detallado a continuación.
BAL./FADER
BÚSQUEDA DE POI
POI cerca
POI cerca del destino
POI en la ciudad
POI en el país
POI cerca de la ruta
MENÚ RADIO
BANDA DE FRECUENCIAS
FM
AM
SINTONIZACIÓN MANUAL
MENÚ NAVEGACIÓN
CANCELAR GUIADO/VOLVER A INICIAR GUIADO
AJUSTES DE SONIDO
GRAVES/AGUDOS
ECUALIZADOR
Lineal
Clásica
Jazz
Rock/Pop
Tecno
Vocal
SILENCIAR ALTAVOCES TRASEROS
LOUDNESS
VOLUMEN SEGÚN LA VELOCIDAD
RESETEAR AJUSTES DE SONIDO
ENTRADA DE DESTINO
Entrada de dirección
País
Ciudad
Calle
Número de portal
Iniciar guiado al destino
Código postal
Guardar en la agenda
Intersección
Barrio de la ciudad
Posición geográfi ca
Mapa
Navegar a casa
Seleccionar de últimos dest.
Seleccionar de la agenda
268
El cuadro siguiente agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el WIP Com 3D.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre las diferentes fuentes deaudio (radio, CD...).
Para permitir una calidad de escucha óptima, los ajustes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles durante un cambio de función (radio, CD...).
Compruebe que los reglajes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) sehan adaptado a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las fuentes AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccione el ecualizador "Lineal", ajustela corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El disco es expulsadosistemáticamente o no es reproducido por elreproductor.
El disco está puesto al revés, no se puede reproducir, no contiene losdatos audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por el autorradio.El disco está protegido por un sistema de protección antipiratería no reconocido por el autorradio.
- Verifi que el sentido de la inserción del CD en el reproductor.
- Verifi que el estado del CD: el CD no ser·reproducido si est· demasiado daÒado.
- Verifi que el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capÌtulo"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no reproduce los DVD.
- Al ser de calidad insufi ciente, ciertos discos grabados no podrán ser reproducidos por el sistema audio.
El sonido del reproductor CD está degradado. El disco utilizado está rayado o es de mala calidad.
Inserte discos de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no estánadaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar el ecualizador.
269
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, 87,5 Mhz saleseñalado...).
La gama de ondas seleccionada no es la correcta.
Pulse la tecla "Menú radio", seleccione "Banda de frecuencias" para encontrar la gama de ondas donde están memorizadas las emisoras.
La calidad de recepción de la emisoraescuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadasno funcionan (no hay sonido, 87,5 Mhz sale señalado...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ningunaemisora está presente en la zona geográfi ca por la que est· pasando. Active la funciÛn "RDS" en el men˙ descripciÛn de los mandos, a fi n de permitir al sistema verifi car si hay alguna emisora m·s potente en la zonageogr·fi ca.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, t˙neles, parkings, sÛtanos...) puede bloquear la recepciÛn, incluido en modo de seguimiento RDS.
Este fenÛmeno es normal y en ning˙n caso es una anomalÌa del autorradio.
La antena no est· puesta o est· daÒada (por ejemplo al pasar por un t˙nel de lavado o en un parking subterr·neo).
Haga comprobar la antena en la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventualfrecuencia que permite una mejor recepciÛn de la emisora.
Desactive la funciÛn "RDS" en el men˙ descripciÛn de los mandos si el fenÛmeno aparece condemasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido.
Con el motor parado, el sistema se apaga despuÈs de unos minutos de utilizaciÛn.
Cuando el motor est· apagado, el tiempo de funcionamiento del sistemadepende de la carga de la baterÌa. Que se apague es normal: el sistema se pone en modo economÌa deenergÌa y se apaga a fi n de preservar la baterÌa del vehÌculo.
Arranque el motor del vehÌculo a fi n de aumentar la carga de la baterÌa.
272
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
El sistema no recibe losSMS (mensaje cortos de texto).
El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS (mensajes cortos de texto) al sistema.
Utilice su tarjeta SIM y el teléfono interno.
La tarjeta SIM utilizada es una tarjeta emparejada.
Utilice la tarjeta SIM original para recibir los SMS (mensajes cortos de texto).
No consigo actualizar losPOI zonas de riesgos. El Menú navegación-"Actualizar POI personales" no aparece. Compruebe que el medio utilizado para la actualización (Ta rjeta de memoria SD o llave USB)está correctamente insertado.
Un mensaje de error aparece al fi nal del procedimiento.
- Vuelva a empezar con el procedimiento.
- Consulte en la Red PEUGEOT si la anomalíapersiste.
- Verifi que que los datos en el MEDIO sonsuministrados por un distribuidor ofi cial dePEUGEOT.
Las frecuencias vocales(DTMF) no están activas cuando mantengo una conversación y marco un número con el teclado.
Las teclas numéricas del teclado únicamente están activas para lasllamadas si la señalización está en modo teléfono.
Para activarlas, pulse la tecla MODE (MODO) hasta que aparezca el teléfono en la pantalla.
Una zona accidentadaque no me afecta aparece en la pantalla.
Las zonas accidentadas aparecen en la proximidad de un punto defi nido en la cartografÌa y en relaciÛn con un sentido de circulaciÛn.
Es posible que la alerta se active circulando en unavÌa o cerca de una vÌa que tenga un radar.
273
El WIP Nav está protegido de manera que sólo puedafuncionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otrovehículo, consulte en la Red PEUGEOT para que leconfi guren el sistema.
Algunas funciones descritas en esta guÌa estar·n disponibles en el transcurso del aÒo.
WIP Nav
Por motivos de seguridad, el conductor debeimperativamente efectuar las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado y con el fi n de preservar la batería, el WIP Nav se apaga después de la activación del modo Economía de Energía.
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH
GPS EUROPA CON TARJETA DE MEMORIA SD
●
01 Primeros pasos
ÍNDICE
●
02 Funcionamiento general
●
03 Navegación - Guiado
●
04 Información de tráfi co
●
05 Radio
●
06 Reproductores de medios musicales
●
07 Teléfono Bluetooth
●
08 Confi guración
●
09 Mandos en el volante
●
10 Menús de las pantallas
●
Preguntas frecuentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
274
275
277
284
286
287
290
292
293
294
297
274
01
11
55
101
22
334466
131
111
99
144155
77881212161
1. Con el motor apagado - Pulsación corta: marcha/parada. - Pulsación larga: pausa en la reproducción del CD, mute para la radio. Con el motor en marcha - Pulsación corta: pausa en la reproducción del CD, mute para la radio. - Pulsación larga: reinicialización del sistema.
2. Ajuste del volumen (cada fuente es independiente, incluidolos mensajes y las alertas del navegador).
3.Acceso al Menú de "Radio". Visualización de la lista de las emisoras.
4. Acceso al Menú de "Música". Visualización de las pistas.
6. Acceso al Menú "Teléfono". Visualización de la lista de lasllamadas.
7. Acceso al Menú "MODE". Selección de la visualización sucesiva de: Radio, Mapa, NAV (si el navegador está activado), Teléfono (sihay una conversación en curso), Ordenador de a bordo. Pulsación larga: visualización de una pantalla en negro (DARK).
8. Acceso al Menú "Navegación". Visualización de los últimos destinos.
9. Acceso al Menú "Tráfi co". VisualizaciÛn de las alertas de tr·fi co actuales.
10.ESC: abandono de la operación actual.
11 .Expulsión del CD.
12. Selección de la radio anterior/siguiente de la lista. Selección del CD anterior/siguiente. Selección de la carpeta MP3 anterior/siguiente. Selección de la página anterior/siguiente de una lista.
13.
Selección de la radio anterior/siguiente. Selección de la pista CD o MP3 anterior/siguiente. Selección de la línea anterior/siguiente de una lista.
14. Teclas de 1 a 6: Selección de una emisora de radio memorizada. Selección de un CD del cargador de CD. Pulsación larga: memorización de la emisora que está escuchando.
15. Lector de tarjeta de memoria SD del navegador únicamente.
16. Botón giratorio de selección en la pantalla y según elcontexto del menú. Pulsación corta: menú contextual o validación. Pulsación larga: menú contextual específi co de la lista mostrada.
PRIMEROS PASOS
FRONTAL WIP Nav
3 - 4.
Pulsación larga: acceso a los ajustes audio: balance delantero/trasero, izquierdo/derecho, graves/agudos, ecualizador, loudness, corrección automática del volumen,inicializar los reglajes.
5. Acceso al Menú "SET UP". Pulsación larga: acceso a la cobertura GPS y al modo demostración.
278
7
8
9
10
03
Para borrar un destino, a partir de las etapas 1 a 3, seleccione "Seleccionar de los últimos destinos".Una pulsación larga en uno de los destinos muestra una lista de acciones, en la que se puede elegir:
Borrar entrada
Borrar lista
Repita las etapas de 5 a 7 para las funciones "Calle" y "Número de portal".
Gire el botón y seleccione OK. Pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la función "Guardar en la agenda" para grrabar ladirección introducida en una fi cha de la agenda. Pulse el botÛn giratorio para validar la selecciÛn. El WIP Nav permite grabar hasta 500 fi chas de contaacto.
Para una introducción más rápida, es posible introduccir directamenteel código postal después de haber seleccionado la funnción "Códigopostal".
Utilice el teclado virtual para introducir las letras y los números.
A continuación, seleccione "Iniciar guiado al destino" y pulse el botóngiratorio para validar.
En el transcurso del guiado, unapresión en el extremo del mando de luces recupera la última consigna deguiado.
Es posible acercar o alejar el mapa mediante el botón giratorio.
Es posible desplazar el mapa o elegir su orientación ccon el menú del MAPA EN PANTALLA COMPLETA. Pulse el botón giratorio y seleccione "Ajustes de mapa".
Seleccione el criterio de guiado:
"Ruta rápida", "Ruta corta" o "Ruta optimizada" y pulsee el botón giratorio para validar.
La elección de un destino también puede efectuarse ddesde"Seleccionar de la agenda" o "Seleccionar de los últimmos destinos".
SELECCIONAR DE LOS ÚLLTIMOS DESTINOS SELECCIONAR DE LA AGENDA
INICIAR GUIADO AL DESTINO
NAVEGACIÓN - GUIADO