Page 65 of 82

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
5. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota. ATTENZIONE: Non frenare
dopo aver tolto la ruota insieme al
disco freno, altrimenti le pastiglie si
chiuderebbero completamente.
[HCA11071]
HAU37030
Per installare la ruota anteriore
1. Installare il rinvio contachilometri nel
mozzo ruota in modo che le sporgenze
combacino con le tacche.
2. Alzare la ruota tra gli steli forcella.NOTAVerificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di inserire il disco freno
e che la tacca nel rinvio contachilometricombaci con il fermo sullo stelo forcella.3. Inserire il perno ruota, accertandosi
che la rondella sul lato sinistro sia in-
stallata con il lato smussato rivolto ver-
so l’esterno, quindi installare il dado
perno ruota.
4. Togliere il motociclo dal cavalletto cen-
trale in modo che la ruota anteriore
tocchi il terreno.
5. Stringere il dado perno ruota alla cop-
pia secondo specifica, quindi installare
entrambi i tappi di gomma in modo che
si adattino sopra le rondelle.6. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
7. Collegare il cavo contachilometri.1. Gruppo del rinvio del tachimetro
1. Fermo del gruppo rinvio del contachilometri
Coppia di serraggio:
Dado perno ruota:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
U3D9H2H0.book Page 33 Monday, November 3, 2008 11:35 AM
Page 66 of 82

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
6
HAU25080
Ruota posteriore
HAU37181
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci siapericolo che si ribalti.
1. Allentare il dado perno ruota ed il dado
asta di reazione sul piatto portaceppi.
2. Scollegare l’asta di reazione dal piatto
portaceppi togliendo la coppiglia, il
dado ed il bullone.
3. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.4. Togliere il dado di regolazione gioco
pedale freno e poi scollegare l’asta fre-
no dalla leva comando camma freno.
5. Allentare il controdado tendicatena ed
il bullone di regolazione tensione della
catena su entrambe le estremità del
forcellone.6. Togliere il dado perno ruota, e poi
estrarre il perno della ruota.
7. Spingere la ruota in avanti e poi toglie-
re la catena di trasmissione dalla coro-
na.
NOTAPer togliere ed installare la ruota, non oc-
corre disassemblare la catena di trasmis-sione.
8. Togliere la ruota.
HAU37192
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la ruota inserendo il perno
ruota dal lato sinistro.
2. Installare la catena di trasmissione sul-
la corona.
1. Dado perno ruota
2. Asta di reazione del freno
3. Copiglia dell’asta di reazione del freno
4. Dado e bullone dell’asta di reazione
1. Dado di regolazione gioco pedale freno
2. Asta freno
3. Leva comando camma freno
1. Perno ruota
2. Controdado dell’estrattore della catena
3. Bullone di regolazione tensione della catena
U3D9H2H0.book Page 34 Monday, November 3, 2008 11:35 AM
Page 67 of 82

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
6
3. Inserire il dado perno ruota.
4. Installare l’asta freno sulla leva co-
mando camma freno e poi installare il
dado di regolazione gioco pedale fre-
no sull’asta freno.
5. Collegare l’asta di reazione al piatto
portaceppi installando il bullone ed il
dado.
6. Regolare la tensione della catena.
(Vedere pagina 6-20.)
7. Togliere il motociclo dal cavalletto cen-
trale in modo che la ruota posteriore
tocchi il terreno.
8. Stringere il dado asta di reazione ed il
dado perno ruota alle coppie di serrag-
gio secondo specifica.
9. Inserire una coppiglia nuova.
10. Regolare il gioco del pedale freno.
(Vedere pagina 6-17.)
AVVERTENZA
HWA10660
Dopo la regolazione del gioco del pedale
del freno, controllare il funzionamentodella luce dello stop.
HAU25851
Ricerca ed eliminazione guasti Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il motociclo dovesse richiedere
riparazioni, consigliamo di portarlo da un
concessionario Yamaha, i cui tecnici esperti
sono in possesso degli attrezzi, dell’espe-
rienza e delle nozioni necessari per l’esecu-
zione di una corretta manutenzione del
motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15141
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota discaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
Coppie di serraggio:
Dado asta di reazione:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
Dado perno ruota:
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
U3D9H2H0.book Page 35 Monday, November 3, 2008 11:35 AM
Page 68 of 82

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
6
HAUT1981
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
U3D9H2H0.book Page 36 Monday, November 3, 2008 11:35 AM
Page 69 of 82

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-1
7
HAU37833
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione ATTENZIONE
HCA15192
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte converniciatura opaca.
HAU26004
Pulizia Benché la struttura aperta di un motociclo ri-
veli tutti gli aspetti attraenti della sua tecno-
logia, essa la rende anche più vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi
malgrado l’impiego di componenti di alta
qualità. Un tubo di scarico arrugginito po-
trebbe non dare nell’occhio su una macchi-
na, ma comprometterebbe
irrimediabilmente l’estetica di un motociclo.
Una pulizia frequente e appropriata non
soddisfa soltanto le condizioni di garanzia,
bensì mantiene l’estetica del motociclo, ne
allunga la durata e ne ottimizza le prestazio-
ni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il moto-
re si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coperchi,
i connettori e gli elementi di connessio-
ne elettrici, cappuccio candela com-
preso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con uno
sgrassante ed una spazzola, ma non
applicare mai questi prodotti sui para-
olio, sulle guarnizioni, sui pignoni, sullacatena di trasmissione e sui perni ruo-
te. Sciacquare sempre lo sporco ed il
prodotto sgrassante con acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA10772
Evitare di usare detergenti per ruote
fortemente acidi, specialmente sul-
le ruote a raggi. Se si utilizzano pro-
dotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
U3D9H2H0.book Page 1 Monday, November 3, 2008 11:35 AM
Page 70 of 82

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-2
7
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lavaggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
Per i motocicli muniti di parabrezza:
Non usare detergenti forti o spugne
dure che provocherebbero opacità
o graffi. Alcuni prodotti detergenti
per la plastica possono lasciare
graffi sul parabrezza. Provare il pro-
dotto su una piccola parte nascosta
del parabrezza per accertarsi che
non lasci segni. Se il parabrezza ègraffiato, usare un preparato luci-
dante di qualità per plastica dopo il
lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e pu-
lita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di dif-
ficile accesso. Lo sporco difficile da trattare
e gli insetti si eliminano più facilmente co-
prendo la superficie interessata con un pan-
no bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al maree su strade su cui è stato sparso del salePoiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta che
si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può re-starvi fino alla primavera.1. Lavare il motociclo con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare acqua cal-
da, in quanto aumenta l’azione cor-
rosiva del sale.
[HCA10791]
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto assor-
bente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
te la catena di trasmissione per impe-
dire che arrugginisca.
3. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di sca-
rico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scarico
di acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo su
tutte le superfici metalliche, comprese
quelle cromate e nichelate.
U3D9H2H0.book Page 2 Monday, November 3, 2008 11:35 AM
Page 71 of 82

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-3
7
5. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi,
ecc.
7. Applicare della cera su tutte le superfi-
ci verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il
motociclo prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
AVVERTENZA
HWA11131
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, pulire i dischi freni e
i le guarnizioni dei freni con un de-
tergente per dischi freni o con ace-
tone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente neu-
tro. Prima di marciare a velocità ele-
vate, provare la capacità di frenata
del motociclo ed il suo comporta-mento in curva.
ATTENZIONE
HCA10800
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
cifici.
Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la ver-nice.
NOTA
Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione dellacondensa dalla lente.
HAU43201
Rimessaggio A breve termine
Per il rimessaggio del motociclo, usare
sempre un locale fresco e asciutto e, se ne-
cessario, proteggerlo dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria.ATTENZIONE
HCA10810
Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammonia-
ca) e gli ambienti in cui sono imma-gazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed
aggiungere uno stabilizzatore del car-
burante (se disponibile) per prevenire
U3D9H2H0.book Page 3 Monday, November 3, 2008 11:35 AM
Page 72 of 82

PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-4
7
l’arrugginimento del serbatoio carbu-
rante ed il deterioramento del carbu-
rante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per
proteggere il cilindro, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio candela e la
candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore nel foro della candela.
c. Installare il cappuccio candela sul-
la candela e poi mettere la candela
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il
motore con lo starter. (In questo
modo la parete del cilindro si rico-
prirà di olio.)
e. Togliere il cappuccio candela e poi
installare la candela ed il cappuc-
cio candela. AVVERTENZE! Per
prevenire danneggiamenti o in-
fortuni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a mas-
sa gli elettrodi della candela
mentre si fa girare il motore.
[HWA10951]
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
perni di guida di tutte le leve e dei pe-
dali, come pure del cavalletto latera-
le/cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristina-
re la pressione pneumatici e poi solle-
vare il motociclo in modo che
entrambe le ruote non tocchino terra.
In alternativa, far girare le ruote di poco
ogni mese in modo da prevenire il dan-
neggiamento locale dei pneumatici.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple-
tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un ambiente
troppo freddo o caldo [meno di 0 °C
(30 °F) oppure più di 30 °C (90 °F)].
Per maggiori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-27.NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmentenecessarie prima di rimessare il motociclo.
U3D9H2H0.book Page 4 Monday, November 3, 2008 11:35 AM