Page 65 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-22
6
FAU23283
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de
surélever la roue avant. (Se référer à
la page 6-29 pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les
accidents corporels, caler solide-
ment le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23290
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
U5C4F3F0.book Page 22 Wednesday, September 10, 2008 9:20 AM
Page 66 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-23
6
FAU33654
Batterie La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux àproximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16520
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). L’utilisation d’un chargeur
de batterie conventionnel va endomma-
ger la batterie. Si l’on ne peut se procu-
rer un chargeur à tension constante, il
est indispensable de faire charger la bat-terie par un concessionnaire Yamaha.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. BatterieU5C4F3F0.book Page 23 Wednesday, September 10, 2008 9:20 AM
Page 67 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-24
6
ATTENTION
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-réversible.
FAU38373
Remplacement des fusibles Le fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant et le boîtier à fusi-
bles, qui contient les fusibles protégeant les
divers circuits, se trouvent sous la selle du
pilote. (Voir page 3-16.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de1. Fusible principal
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
4. Boîtier à fusibles
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible de connecteur pour accessoire CC
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible d’allumage
5. Fusible de sauvegarde (compteur kilométri-
que, montre et immobilisateur antivol)
6. Fusible du bloc de commande électronique
(ECU)
7. Fusible de phare
8. Fusible des feux de stationnement
9. Fusible de rechange
U5C4F3F0.book Page 24 Wednesday, September 10, 2008 9:20 AM
Page 68 of 88
![YAMAHA XV1900A 2009 Notices Demploi (in French) ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le ci YAMAHA XV1900A 2009 Notices Demploi (in French) ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le ci](/manual-img/51/53295/w960_53295-67.png)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU38454
Remplacement d’une ampoule
de phare Le phare est équipé de deux ampoules de
quartz. Si l’ampoule du feu de route ou du
feu de croisement grille, la remplacer
comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare:
20.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible d’allumage:
25.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
15.0 A
Fusible du bloc de commande élec-
tronique (ECU):
10.0 A
Fusible du connecteur pour acces-
soire à courant continu:
3.0 A
Fusible des feux de stationnement:
10.0 A
Fusible de sauvegarde:
10.0 A
1. Ampoule de feu de croisement
2. Ampoule de feu de route
U5C4F3F0.book Page 25 Wednesday, September 10, 2008 9:20 AM
Page 69 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-lui spécifié.
Dépose de l’optique de phare
1. Déposer le cache du corps de phare
après avoir retiré ses vis.
2. Débrancher la fiche rapide illustrée.3. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis.
Remplacement de l’ampoule de feu de
route1. Déposer le cache du porte-ampoule
de phare en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
2. Cache du corps de phare
1. Fiche rapide
1. Vis
U5C4F3F0.book Page 26 Wednesday, September 10, 2008 9:20 AM
Page 70 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
2. Déconnecter la fiche rapide du phare,
puis décrocher le porte-ampoule de
phare.
3. Déposer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.5. Connecter la fiche rapide, puis monter
le cache du porte-ampoule de phare
en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Remplacement de l’ampoule de feu de croi-
sement1. Débrancher la fiche rapide du phare,
puis retirer l’ampoule grillée en la tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Remettre une ampoule neuve en
place en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3. Brancher la fiche rapide du phare.Repose de l’optique de phare
1. Monter l’optique de phare, puis la fixer
à l’aide de ses vis.
2. Connecter la fiche rapide au cache du
corps de phare.
3. Remettre le cache du corps de phare
en place en le fixant à l’aide de ses vis.
4. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
1. Cache du porte-ampoule de phare
1. Fiche rapide de phare
2. Porte-ampoule du phare
1. Fiche rapide de phare
2. Ampoule de phare
U5C4F3F0.book Page 27 Wednesday, September 10, 2008 9:20 AM
Page 71 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
FAU24181
Feu arrière/stop Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha.
FAU38382
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Déposer la lentille du clignotant en re-
tirant la vis, puis en tournant la lentille
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remonter la lentille en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre, puis en remontant la vis.
ATTENTION : Ne pas serrer la vis à
l’excès afin de ne pas risquer de
casser la lentille.
[FCA11191]FAU24330
Éclairage de la plaque d’immatri-
culation Si l’éclairage de la plaque d’immatriculation
ne s’allume pas, faire contrôler le circuit
électrique ou faire remplacer l’ampoule par
un concessionnaire Yamaha.
1. Vis
U5C4F3F0.book Page 28 Wednesday, September 10, 2008 9:20 AM
Page 72 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
FAU40762
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer l’optique de phare. (Voir page
6-25.)
2. Retirer la douille de la veilleuse, atta-
chée à la fiche rapide, en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Monter la douille de veilleuse, atta-
chée à la fiche rapide, en poussant
dessus et en la tournant en sens des
aiguilles d’une montre.
6. Reposer l’optique de phare.
FAU24350
Calage de la moto Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide
d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le-
vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux cô-
tés du bras oscillant.
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1. Ampoule de veilleuse
U5C4F3F0.book Page 29 Wednesday, September 10, 2008 9:20 AM