Page 105 of 138

8-28
8
SBU24180Zapatas de freno trasero
El freno trasero dispone de un indicador de des-
gaste que le permite comprobar el desgaste de las
zapatas sin necesidad de desmontar el freno. Para
comprobar el desgaste de las zapatas de freno,
observe la posición del indicador de desgaste
mientras aplica el freno. Si una zapata de freno se
ha desgastado hasta el punto de que el indicador
de desgaste llega a la línea o marca del límite de
desgaste de freno, solicite a un concesionario
Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de
freno.
SBU24251Comprobación del líquido de freno Si el líquido de freno es insuficiente, puede entrar
aire en el sistema y, como consecuencia de ello,
los frenos pueden perder su eficacia.
Antes de conducir, verifique que el líquido de freno
se encuentre por encima de la marca de nivel mí-
nimo y añada líquido según sea necesario. Un ni-
vel bajo de líquido de freno puede ser indicativo
del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el
sistema de frenos. Si el nivel de líquido de freno
está bajo, compruebe si las pastillas están des-
gastadas y si el sistema de frenos presenta alguna
fuga.
1. Línea de límite de desgaste
2. Indicador de desgaste
1. Marca de nivel mínimo
1
U3D563S0.book Page 28 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 106 of 138

8-29
8Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de líquido, verifique
que la parte superior del depósito del líquido de
freno esté nivelada.Utilice únicamente un líquido de freno de la cali-
dad recomendada, ya que de lo contrario las
juntas de goma se pueden deteriorar, provocan-
do fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.Añada el mismo tipo de líquido de freno. La
mezcla de líquidos diferentes puede provocar
una reacción química perjudicial y reducir la efi-
cacia de los frenos.Evite que penetre agua en el depósito cuando
añada líquido. El agua reducirá significativa-
mente el punto de ebullición del líquido y puede
provocar una obstrucción por vapor.El líquido de freno puede dañar las superficies
pintadas o las piezas de plástico. Elimine siem-
pre inmediatamente el líquido que se haya de-
rramado.A medida que las pastillas de freno se desgas-
tan, es normal que el nivel de líquido de freno
disminuya de forma gradual. No obstante, si elnivel de líquido de freno disminuye de forma re-
pentina solicite a un concesionario Yamaha que
averigüe la causa.
SBU24281Cambio del líquido de freno Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el
líquido de frenos según los intervalos que se espe-
cifican en la NOTA que sigue al cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Además, se deben
cambiar las juntas de aceite de la bomba y las pin-
zas de freno, así como los tubos de freno, según
los intervalos indicados a continuación o siempre
que estén dañados o presenten fugas.Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.SBU24393Comprobación del juego de la maneta
del freno delantero Se debe comprobar el juego de la maneta de freno
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase. La ma-
neta de freno no debe tener juego libre alguno, tal
y como se muestra. Si hay juego libre, haga revisar
el sistema de frenos en un concesionario Yamaha. Líquido de freno recomendado:
DOT 4
U3D563S0.book Page 29 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 107 of 138

8-30
8
ADVERTENCIA
SWB02471Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y sin juego.Verifique que los frenos no arrastren.Verifique que los frenos no presenten un tac-
to esponjoso. Se debe purgar todo el aire del
sistema de frenos.La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.SBU24513Ajuste el juego de la maneta del freno
trasero y del pedal de freno y comprue-
be la posición del pedal del freno Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
juego del pedal y de la maneta de freno según los
intervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.NOTASiempre que ajuste el freno trasero, realice la to-
talidad de esta operación en el orden siguiente.Antes de ajustar el juego de la maneta y del pe-
dal de freno, compruebe el desgaste de las za-patas traseras.
Ajuste del juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe medir 20.0–
30.0 mm (0.79–1.18 in), como se muestra. Si es
incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Juego libre de la maneta de frenoU3D563S0.book Page 30 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 108 of 138
8-31
81. Afloje completamente la tuerca de ajuste del
juego de la maneta de freno situada en el ca-
ble de freno en el cubo de la rueda trasera.
2. Gire la tuerca de ajuste del juego del pedal de
freno situada en el cable de freno en el cubo
de la rueda trasera en la dirección (a) para in-
crementar el juego y en la dirección (b) para
reducirlo.Ajuste del juego libre de la maneta del freno
El juego libre de la maneta del freno debe medir
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in), como se muestra. Si
es incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Juego libre del pedal de freno
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de freno
U3D563S0.book Page 31 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 109 of 138
8-32
8 1. Afloje la contratuerca situada en la maneta de
freno y gire completamente hacia dentro el
perno de ajuste.
2. Gire la tuerca de ajuste del juego de la mane-
ta de freno situada en el cable de freno en el
cubo de la rueda trasera de forma que la dis-
tancia “A” mida 0–1 mm (0–0.04 in).3. Gire el perno de ajuste del juego de la maneta
de freno situado en la maneta en la dirección
(a) para incrementar el juego y en la dirección
(b) para reducirlo.
1. Juego libre de la maneta de freno
2. Contratuerca
3. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de freno
2. Distancia “A”
U3D563S0.book Page 32 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 110 of 138
8-33
84. Apriete la contratuerca de la maneta de freno.
NOTACuando ajuste el juego de la maneta del freno tra-
sero:No pise el pedal del freno.El pedal de freno no debe moverse.Comprobación de la posición del pedal de fre-
no
La parte superior del pedal de freno debe situarse
72.0–82.0 mm (2.83–3.23 in) por encima del so-
porte del reposapiés. Si la posición del pedal de
freno es incorrecta, solicite a un concesionario
Yamaha que la ajuste.
ADVERTENCIA
SWB02080Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1. Distancia entre el pedal de freno y el soporte del
reposapiés
1
1
U3D563S0.book Page 33 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 111 of 138

8-34
8
Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que el juego sea correcto.Verifique que los frenos no arrastren.
La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionarioYamaha.SBU24230Guardapolvos de ejes Debe comprobar posibles daños en los guardapol-
vos de ejes según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
daños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algún daño, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.SBU24752Interruptores de la luz de freno Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
funcionamiento de los interruptores de la luz de
freno según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero
los otros interruptores de la luz de freno los debe
ajustar un concesionario Yamaha.
1. Desmonte el panel A. (Véase la página 8-9).
NOTAEl interruptor está correctamente ajustado cuando
la luz de freno se enciende justo antes de que ten-ga efecto la frenada.
2. Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la
luz de freno mientras sostiene el interruptor
en su sitio. Para que la luz de freno se encien-
da antes, gire la tuerca de ajuste en la direc-
ción (a). Para que la luz de freno se encienda
más tarde, gire la tuerca de ajuste en la direc-
ción (b).
U3D563S0.book Page 34 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 112 of 138

8-35
83. Monte el panel.
SBU24900Comprobación y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02130Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plácelos si están dañados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control está dañada,
puede producirse corrosión. Los cables tam-
bién pueden pelarse o dañarse, lo que restrin-
giría el uso de los controles y podría ser causade un accidente o de heridas.SBU28711Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno delantero y trasero Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
1. Interruptor de la luz de freno
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de frenoLubricante recomendado:
Aceite de motor
Lubricantes recomendados:
Maneta del freno delantero:
Grasa de silicona
Maneta del freno trasero:
Grasa a base de jabón de litio
U3D563S0.book Page 35 Monday, May 12, 2008 9:06 AM