Page 17 of 138
2-2
2
SBU17670Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas del ATV. Contienen informa-
ción importante para su utilización correcta y segura.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en el ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.U3D563S0.book Page 2 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 18 of 138
2-3
2
U3D563S0.book Page 3 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 19 of 138
3-1
3
SBU17680
DESCRIPCIÓN
SBU17690Vista izquierda
SBU17700Vista derecha
1. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
del amortiguador delantero
2. Grifo de gasolina
3. Caja del filtro de aire
4. Fusibles
5. Compartimento porta objetos y juego de herramientas
6. Palanca de bloqueo del asiento
7. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
del amortiguador trasero
8. Tapón de llenado del aceite del motor
9. Cartucho del filtro de aceite
10.Manguera de comprobación del conducto de enfriamiento
de la correa trapezoidal
1. Parachispas
2. Luz de freno/piloto trasero
3. Bujía
4. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
del amortiguador delantero
5. Interruptor de la luz del freno trasero
6. Pedal de freno
7. Caja de la correa trapezoidal
U3D563S0.book Page 1 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 20 of 138
3-2
3
SBU17712Mandos e instrumentosNOTAEl ATV que ha adquirido puede variar ligeramentede las ilustraciones que aparecen en este manual.1. Maneta del freno trasero
2. Interruptores del manillar
3. Estárter (estrangulador)
4. Palanca de selección de marcha
5. Interruptor principal
6. Tapón del depósito de gasolina
7. Maneta del freno delantero
8. Maneta de aceleraciónU3D563S0.book Page 2 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 21 of 138
4-1
4
SBU17732
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
SBU17760Interruptor principal Las posiciones del interruptor principal son las si-
guientes:
ABIERTO (ON)
Todos los sistemas eléctricos reciben tensión. Los
faros y pilotos traseros se encienden cuando el in-
terruptor de luces se enciende, y se puede arran-
car el motor. La llave no se puede extraer.
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.
1. Interruptor principal
U3D563S0.book Page 1 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 22 of 138

4-2
4
SBU17813Luces indicadoras y luz de aviso SBU17830Luz indicadora de marcha atrás“”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de marcha atrás.SBU17860Luz indicadora de punto muerto“”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de punto muerto.
SBU26931Luz de aviso de la temperatura del aceite“”
Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se
sobrecalienta. Cuando esto ocurra, pare el motor
en cuanto sea posible hacerlo con seguridad, y dé-
jelo enfriarse.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar girando la llave a la posición “ON”, con
el interruptor de paro del motor en posición“”, y
pulsando luego el interruptor de arranque.
Si la luz de aviso no se enciende al pulsar el inte-
rruptor de arranque y después se apaga al soltar-
lo, haga revisar el circuito eléctrico en un
concesionario Yamaha.
Si la luz de aviso permanece encendida, deje en-
friarse el motor. Si la luz de aviso permanece en-
cendida con el motor enfriado, haga revisar el
circuito eléctrico en un concesionario Yamaha.ATENCIÓNSCB00010Un exceso de carga en el ATV puede ser la
causa de sobrecalentamiento del motor. En
este caso, reduzca la carga al nivel especifi-
cado.
1. Luz indicadora de marcha atrás “R”
2. Luz indicadora de punto muerto “N”
3. Luz de aviso de la temperatura del aceite“”U3D563S0.book Page 2 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 23 of 138

4-3
4
Antes de volver a arrancar, asegúrese de
que la luz de aviso se haya apagado. El uso
continuado con la luz de aviso encendidapuede causar daños en el motor.SBU18061Interruptores del manillar SBU18080Interruptor de paro del motor“/”
Sitúe el interruptor en la posición“” antes de
arrancar el motor. El interruptor de paro del motor
controla el encendido y puede utilizarse para pararel motor en cualquier momento. Utilícelo en casos
de emergencia. Con el interruptor de paro del mo-
tor en la posición“” no se puede poner en mar-
cha el motor.
SBU18100Interruptor de arranque“”
Pulse este interruptor para poner en marcha el
motor con el arranque eléctrico.ATENCIÓNSCB00050Antes de poner en marcha el motor, consultelas instrucciones de arranque en la página 6-1.SBU18151Interruptor de las luces“//OFF”
Sitúe el interruptor en la posición“” para en-
cender las luces de cruce y el piloto trasero. Sitúe
el interruptor en la posición“” para encender
las luces de carretera y el piloto trasero. Sitúe el in-
terruptor en la posición “OFF” para apagar todas
las luces.ATENCIÓNSCB00040No mantenga los faros encendidos durante pe-
ríodos de tiempo prolongados con el motor pa-
rado; de hacerlo, la batería podría descargarse
1. Interruptor de luces“//OFF”
2. Interruptor de paro del motor“/”
3. Interruptor de arranque“”U3D563S0.book Page 3 Monday, May 12, 2008 9:06 AM
Page 24 of 138

4-4
4hasta el extremo de que el motor de arranque
no funcionara debidamente. Si le sucediese,
desmonte la batería y recárguela.SBU18280Maneta de aceleración Una vez que el motor gira, desplazando la maneta
de aceleración se aumenta la velocidad de giro.
Para regular la velocidad del ATV, varíe la posición
del acelerador. Este lleva un muelle de retorno que
hace que disminuya la velocidad y el motor vuelva
al ralentí cuando se retira la mano de la maneta de
aceleración.Antes de poner en marcha el motor, compruebe
que el acelerador funcione con suavidad. Asegú-
rese de que vuelve a la posición de ralentí cuando
se suelta la maneta.
ADVERTENCIA
SWB00250Si el acelerador no funciona correctamente,
puede ser difícil aumentar o reducir la veloci-
dad del vehículo cuando se desee. Eso puede
acarrear accidentes. Compruebe el funciona-
miento del acelerador antes de poner en mar-
cha el motor. Si el acelerador no funciona con
suavidad, averigüe la causa. Resuelva el pro-
blema antes de utilizar el ATV, o consulte a unconcesionario Yamaha.SBU18321Limitador de velocidad El ATV se suministra con un limitador ajustable de
la velocidad. El limitador de velocidad evita que se
abra por completo el acelerador, incluso cuando
se presiona al máximo la maneta de aceleración.
1. Afloje la contratuerca.
2. Para aumentar la potencia máxima disponible
del motor y la velocidad máxima del ATV, en-
rosque el tornillo de ajuste en la dirección (a).
1. Maneta de aceleraciónU3D563S0.book Page 4 Monday, May 12, 2008 9:06 AM