Page 57 of 96

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-12
2
3
4
5
67
8
9
10. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks
überprüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den
Motor sofort ausschalten und die Ur-
sache feststellen.
11. Den Motor ausschalten, den Ölstand
erneut prüfen und ggf. Öl nachfüllen.
GAU20070
Kühlflüssigkeit
Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt-
beginn geprüft werden. Außerdem muss
die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab-
ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta-
belle, gewechselt werden.
GAU38583
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader Stel-
lung halten.
HINWEIS
Da der Stand der Kühlflüssigkeit sich
mit der Motortemperatur verändert,
sollte er bei kaltem Motor geprüft wer-
den.
Sicherstellen, dass das Fahrzeug bei
der Kontrolle des Kühlmittelstands
vollständig gerade steht. Selbst ge-
ringfügige Neigung zur Seite kann be-
reits zu einem falschen Messergebnis
führen.
2. Den Stand der Kühlflüssigkeit im Aus-
gleichsbehälter überprüfen.
HINWEIS
Der Kühlflüssigkeitsstand sollte sich zwi-
schen der Minimal- und Maximalstand-Mar-
kierung befinden.
Für TDM900
Für TDM900A
3. Befindet sich der
Kühlflüssigkeitsstand an oder unter-
1. Spezifikation “CD”
2. “ENERGY CONSERVING II”
1
2
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter
2. Maximalstand-Markierung
3. Minimalstand-Markierung
1. Maximalstand-Markierung
2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter
3. Minimalstand-Markierung
1 2
33 1
2
✼✥✯✣✴✧✴✣ ✤✥
Page 58 of 96

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
halb der Minimalstand-Markierung,
die Abdeckung B (für TDM900) oder
Abdeckung A (für TDM900A) (Siehe
Seite 6-7.) abnehmen, den Aus-
gleichsbehälterdeckel öffnen und
Kühlflüssigkeit bis zur Maximal-
stand-Markierung einfüllen; anschlie-
ßend den Ausgleichsbehälterdeckel
und die Abdeckung wieder anbringen.
WARNUNG! Nur den
Kühlflüssigkeits-Aus-
gleichsbehälterdeckel öffnen. Nie-
mals versuchen, den
Kühler-Verschlussdeckel bei hei-
ßem Motor abzunehmen.
[GWA15161]
ACHTUNG:
Wenn keine
Kühlflüssigkeit zur Verfügung
steht, kann stattdessen destillier-
tes Wasser oder weiches Leitungs-
wasser benutzt werden. Kein
hartes Wasser oder Salzwasser
verwenden, da dies dem Motor
schadet. Wenn Wasser anstelle
von Kühlflüssigkeit verwendet wur-
de, tauschen Sie es so schnell wie
möglich durch Kühlflüssigkeit aus,
da sonst das Kühlsystem nicht ge-
gen Frost und Korrosion geschützt
ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Was-
ser hinzugefügt wurde, den Frost-
schutzmittelgehalt derKühlflüssigkeit so bald wie mög-
lich von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen lassen, da sonst
die Wirksamkeit des Kühlmittels re-
duziert wird.
[GCA10472]
Für TDM900Für TDM900A
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel
1
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel
Fassungsvermögen des
Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe-
hälters (bis zur Maximalstand-Mar-
kierung):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
✼✥✯✣✴✧✴✣ ✤✦
Page 59 of 96

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-14
2
3
4
5
67
8
9
GAU27054
Luftfiltereinsatz ersetzen
Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle ersetzt werden. Bei Einsatz
in sehr staubiger oder feuchter Umgebung
ist der Luftfiltereinsatz häufiger zu ersetzen.
1. Den Sitz abnehmen. (Siehe
Seite 3-15.)
2. Die Verkleidungsteile A und B, sowie
die Abdeckungen A und B abnehmen.
(Siehe Seite 6-7.)
3. Den Kraftstofftank losschrauben.
HINWEIS
Für TDM900 die Schritte 4 und 11 nicht
ausführen.
4. Die hintere Bremsflüssigkeits-Vorrats-
behälterhalterung abschrauben.
Für TDM900A
5. Den Kraftstofftank über dem
Luftfiltergehäuse abnehmen, dabei je-
doch nicht die Kraftstoffschläuche ent-
fernen oder lösen.
6. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab-
schrauben.7. Den Luftfiltereinsatz herausziehen.
8. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das
Luftfiltergehäuse einsetzen.
ACH-
TUNG:
Sicherstellen, dass der Luft-
filtereinsatz korrekt im
1. Schraube
1
1. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter
(Hinterrad)
2. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälterhalte-
rung
3. Schraube
12
3
1. Luftfiltergehäuseabdeckung
2. Schraube
1. Luftfiltereinsatz
1 2
2 21
✼✥✯✣✴✧✴✣ ✤✧
Page 60 of 96

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Luftfiltergehäuse eingesetzt ist. Der
Motor sollte niemals ohne einge-
bauten Luftfiltereinsatz betrieben
werden, da sonst der (die) Kolben
und/oder Zylinder stärkerem Ver-
schleiß unterliegen.
[GCA10481]
9. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest-
schrauben.
10. Den Kraftstofftank wieder in seine
ursprüngliche Position bringen. Si-
cherstellen, dass die Kraftstoffschläu-
che korrekt verlegt, richtig
angeschlossen und nicht gequetscht
sind. Sicherstellen, dass sich der Ent-
lüftungs-/Überlaufschlauch des Kraft-
stofftanks in seiner ursprünglichen
Position befindet.
WARNUNG! Vor
dem Einbau des Kraftstofftanks si-
cherstellen, dass die Kraftstoff-
schläuche nicht beschädigt sind.
Wenn ein Kraftstoffschlauch
beschädigt ist, den Motor nicht an-
lassen, sondern den Schlauch von
einer Yamaha-Fachwerkstatt erset-
zen lassen, da sonst Kraftstoff aus-
treten kann, wodurch eine
Brandgefahr entsteht.
[GWA11331]
11. Den Kraftstofftank festschrauben.
12. Die Schraube der hinteren Bremsflüs-
sigkeits-Vorratsbehälterhalterung fest-
schrauben.13. Abdeckungen und Verkleidungsteile
montieren.
14. Den Sitz montieren.
1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch/
Überlaufschlauch
2. Kraftstoffschlauch
1. Ausgangsstellung (Farbmarkierung)
12
1
✼✥✯✣✴✧✴✣ ✤
Page 61 of 96

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-16
2
3
4
5
67
8
9
GAU34301
Leerlaufdrehzahl einstellen
Die Leerlaufdrehzahl muss in den empfoh-
lenen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle folgendermaßen geprüft
und ggf. eingestellt werden.
Der Motor sollte warm gelaufen sein, bevor
Sie diese Einstellung vornehmen.
Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl des Motors
und stellen Sie sie, falls erforderlich, durch
Drehen der Leerlaufeinstellschraube auf
den vorgeschriebenen Wert ein. Zum Erhö-
hen der Leerlaufdrehzahl die Einstell-
schraube in Richtung (a) drehen. Zum
Verringern der Leerlaufdrehzahl die Ein-
stellschraube in Richtung (b) drehen.
HINWEIS
Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie
oben beschrieben einstellen lässt, den Mo-
tor von einer Yamaha-Fachwerkstatt über-
prüfen lassen.
GAU21382
Gaszugspiel kontrollieren
Das Gaszugspiel sollte am Gasdrehgriff
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) betragen. Das
Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü-
fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk-
statt einstellen lassen.
1. Leerlaufeinstellschraube
Leerlaufdrehzahl:
1100–1200 U/min
1(a)
(b)
1. Spiel des Gaszugs
1
✼✥✯✣✴✧✴✣ ✤✩
Page 62 of 96

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GAU21401
Ventilspiel
Mit zunehmender Betriebszeit verändert
sich das Ventilspiel, wodurch die
Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen
Wert erreicht und/oder Motorgeräusche
entstehen können. Um dem vorzubeugen,
muss das Ventilspiel in den empfohlenen
Abständen gemäß Wartungs- und Schmier-
tabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt
geprüft und ggf. eingestellt werden.
GAU33042
Reifen
Zur Erzielung optimaler Fahrleistungen, ei-
ner langen Lebensdauer und maximaler
Fahrsicherheit mit Ihrem Motorrad beach-
ten Sie bitte die folgenden Punkte zum The-
ma Reifen.
Reifenluftdruck
Den Reifenluftdruck vor jeder Fahrt prüfen
und ggf. korrigieren.
WARNUNG
GWA10501
Bei Fahren des Fahrzeugs mit falschem
Reifendruck besteht Verletzungs- oder
Lebensgefahr durch einen Verlust der
Kontrolle über das Fahrzeug.
Den Reifenluftdruck stets bei kalten
Reifen (d. h. Reifentemperatur ent-
spricht Umgebungstemperatur)
prüfen und korrigieren.
Der Reifendruck muss entspre-
chend der Fahrgeschwindigkeit
und hinsichtlich des Gesamtge-
wichts von Fahrer, Beifahrer, Ge-
päck und Zubehör, das für dieses
Modell genehmigt wurde, ange-
passt werden.
WARNUNG
GWA10511
Niemals das Fahrzeug überladen. Das
Fahren mit einem überladenen Fahrzeug
kann Unfälle verursachen. Reifenluftdruck (gemessen bei kal-
ten Reifen):
0–90 kg (0–198 lb):
Vorn:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2
, 33 psi)
Hinten:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2
, 36 psi)
TDM900 90–201 kg (198–443 lb)
TDM900A 90–198 kg (198–437 lb):
Vorn:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2
, 33 psi)
Hinten:
290 kPa (2.90 kgf/cm
2
, 42 psi)
Rennen:
Vorn:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2
, 33 psi)
Hinten:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2
, 36 psi)
Maximale Zuladung*:
TDM900 201 kg (443 lb)
TDM900A 198 kg (437 lb)
* Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah-
rer, Gepäck und Zubehör
✼✥✯✣✴✧✴✣ ✤✪
Page 63 of 96

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-18
2
3
4
5
67
8
9
Reifenkontrolle
Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei un-
zureichender Profiltiefe, Nägeln oder
Glassplittern in der Lauffläche, rissigen
Flanken usw. den Reifen umgehend von
einer Yamaha-Fachwerkstatt wechseln
lassen.
HINWEIS
Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefe
kann von Land zu Land abweichen. Richten
Sie sich deshalb nach den entsprechenden
Vorschriften.
WARNUNG
GWA10470
Abgenutzte Reifen unverzüglich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
austauschen lassen. Abgesehen
davon, dass Sie gegen die Straßen-
verkehrsordnung verstoßen, beein-
trächtigen übermäßig abgefahrene
Reifen die Fahrstabilität und kön-
nen zum Verlust der Kontrolle über
das Fahrzeug führen.
Den Austausch von Bauteilen an
Rädern und Bremsanlage sowie
Reifenwechsel grundsätzlich von
einer Yamaha-Fachwerkstatt vor-
nehmen lassen, die über das not-
wendige Werkzeug und fachliche
Erfahrung verfügt.Reifenausführung
Die Gussräder dieses Motorrads sind mit
Schlauchlos-Reifen und Reifenventilen be-
stückt.
WARNUNG
GWA10901
Die Vorder- und Hinterreifen sollten
immer vom selben Hersteller und
von gleicher Ausführung sein. An-
derenfalls kann sich das Fahrver-
halten des Motorrads ändern und
es kann zu Unfällen kommen.
Die Ventilkappen fest aufschrau-
ben, da sie Luftdruckverluste ver-
hindern.
Nur die unten aufgeführten Reifen-
ventile und Ventileinsätze verwen-
1. Profiltiefe
2. Reifenflanke
Mindestprofiltiefe (vorn und hinten):
1.6 mm (0.06 in)
21
1. Reifenventil
2. Reifenventileinsatz
3. Reifenventilkappe mit Dichtung
123
✼✥✯✣✴✧✴✣ ✤✫
Page 64 of 96

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
den, um Luftverlust während der
Fahrt zu vermeiden.
Ausschließlich die nachfolgenden Rei-
fen sind nach zahlreichen Tests von der
Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben
worden.
WARNUNG
GWA10600
Dieses Motorrad ist mit Super-Hochge-
schwindigkeitsreifen ausgerüstet. Bitte
folgende Punkte beachten, um das volle
Potential des Fahrzeugs und der Reifen
nutzen zu können.
Diese Reifen nur gegen solche glei-cher Spezifikation und gleichen
Typs austauschen. Andere Reifen
können bei hohen Geschwindigkei-
ten platzen.
Neue Reifen entwickeln erst nach
dem Einfahren der Lauffläche ihre
volle Bodenhaftung. Daher sollten
die Reifen für etwa 100 km (60 mi)
mit niedrigerer Geschwindigkeit
eingefahren werden, bevor hohe
Geschwindigkeiten riskiert werden
können.
Hohe Geschwindigkeiten sollten
nur mit warmen Reifen gefahren
werden.
Den Reifenluftdruck stets der Zula-
dung und den Fahrbedingungen
anpassen. Vorderreifen:
Größe:
120/70 ZR18M/C (59W)
Hersteller/Modell:
TDM900 METZELER/MEZ4
FRONT
TDM900A DUNLOP/D220FSTJ
TDM900 DUNLOP/D220FSTJ
Reifenventil:
TR412
Ventileinsatz:
#9100(original)
Hinterreifen:
Größe:
160/60 ZR17M/C (69W)
Hersteller/Modell:
TDM900 METZELER/MEZ4
TDM900A DUNLOP/D220STJ
TDM900 DUNLOP/D220STJ
Reifenventil:
TR412
Ventileinsatz:
#9100 (original)
✼✥✯✣✴✧✴✣ ✤✬