• Toujours respecter les limites
de vitesse et ne jamais rouler
plus vite que ne le permet l’état
de la route et le trafic.
• Toujours signaler clairement
son intention de tourner ou de
changer de bande de circula-
tion. Rouler dans le champ de
visibilité des automobilistes.
●La posture du pilote et celle du
passager est importante pour le
contrôle correct du véhicule.
• Pour conserver le contrôle de
son scooter, il faut toujours
tenir le guidon des deux mains
et garder ses pieds sur les
repose-pieds.
• Le passager doit toujours se
tenir des deux mains, soit au
pilote, soit à la poignée du pas-
sager ou à la poignée de
manutention, si le modèle en
est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du
passager. Ne jamais prendre
en charge un passager qui ne
puisse placer fermement ses
deux pieds sur les repose-
pieds.
●Ne jamais conduire après avoir
absorbé de l’alcool, certains
médicaments ou des drogues.
●Ce scooter est conçu pour l’utili-
sation sur route uniquement. Ce
n’est pas un véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en
scooter résultent de blessures à la
tête. Le port du casque est le seul
moyen d’éviter ou de limiter les bles-
sures à la tête.
●Toujours porter un casque homo-
logué.
●Porter une visière ou des lunettes
de protection. Si les yeux ne sont
pas protégés, le vent risque de
troubler la vue et de retarder la
détection des obstacles.
●Porter des bottes, une veste, un
pantalon et des gants solides
pour se protéger des éraflures en
cas de chute.
●Ne jamais porter des vêtements
lâches, car ceux-ci pourraient
s’accrocher aux leviers de com-
mande ou même aux roues, ce
qui risque d’être la cause d’un
accident.
●Toujours porter des vêtements de
protection qui couvrent les jam-
bes, les chevilles et les pieds. Le
moteur et le système d’échappe-
ment sont brûlants pendant ou
après la conduite, et peuvent,
dès lors, provoquer des brûlures.
●Les consignes ci-dessus s’adres-
sent également au passager.
Éviter un empoisonnement au
monoxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de
moteur contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz mortel. L’inhalation
de monoxyde de carbone peut provo-
quer céphalées, étourdissements,
somnolence, nausées, confusion
mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz
incolore, inodore et insipide qui peut
être présent même lorsque l’on ne
sent ou ne voit aucun gaz d’échappe-
ment. Des niveaux mortels de
monoxyde de carbone peuvent s’ac-
cumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et
l’empêcher de se sauver. De plus, des
niveaux mortels de monoxyde de car-
bone peuvent persister pendant des
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 9
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
FAU15605
Points à contrôler avant chaque utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Carburant• Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-9
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
Huile moteur• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié. 6-9
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
Huile de transmission finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-11
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
Liquide de refroidissement• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
6-12
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas
de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Frein avant• Remplacer si nécessaire. 6-19, 6-20, 6-21
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas
de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Frein arrière• Remplacer si nécessaire. 6-19, 6-20, 6-21
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• S’assurer du fonctionnement en douceur.
Poignée des gaz• Contrôler le jeu de câble des gaz.
• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le 6-15
boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 33
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• S’assurer de l’absence d’endommagement.
Roues et pneus• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.6-16, 6-18
• Corriger si nécessaire.
Leviers de frein• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-22
Béquille centrale, béquille • S’assurer du fonctionnement en douceur.
latérale• Lubrifier les pivots si nécessaire.6-23
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, • Contrôler le fonctionnement.
signalisation et contacteurs• Corriger si nécessaire.—
• Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
Contacteur de béquille latérale • En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un 3-14
concessionnaire Yamaha.
Batterie• Contrôler le niveau du liquide.
• Remplir d’eau distillée si nécessaire.6-25
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 34
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
6
DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ-
CONTRÔLES OULE
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
• Contrôler le niveau et la densité
6*Batteriede l’électrolyte.
√√√ √√
• S’assurer de l’acheminement
correct de la durite de mise à l’air.
• Contrôler le fonctionnement, le
7*Frein avantniveau de liquide et s’assurer de √√ √√ √ √
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement, le
8*Frein arrièreniveau de liquide et s’assurer de√√ √√ √ √
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein.Quand la limite est atteinte.
• S’assurer de l’absence de craque-
9*Durites de freinlures ou autre endommagement.√√√ √√
• Remplacer. Tous les 4 ans
10 *Roues• Contrôler le voile et l’état.√√√ √
• Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
11 *Pneus• Remplacer si nécessaire.√√√ √√
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
12 *Roulements • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et
de rouene sont pas endommagés.√√√ √
• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et
13 *Roulements deque la direction n’est pas dure.√√ √√ √
direction
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 43
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
6
DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ-
CONTRÔLES OULE
Nº ÉLÉMENTS ENTRETIENS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmANNUEL
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)
14 *Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous
et vis sont correctement serrés.√√√ √√
15Béquille latérale, • Contrôler le fonctionnement.
béquille centrale• Lubrifier.√√√ √√
16 *Contacteur de
béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.√√ √√ √ √
• Contrôler le fonctionnement
17 *Fourche avantet s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√ √
Combinés • Contrôler le fonctionnement et
18 *ressort-s’assurer que les amortisseurs √√√ √
amortisseurne fuient pas.
19 *Carburateur• Régler le régime de ralenti
du moteur.√√ √√ √ √
20Huile moteur• Changer. (Voir page 3-2)√Lorsque le témoin de changement d’huile s’allume
[tous les 3000 km (1800 mi)].
• Contrôler le niveau d’huile et s’assu-
rer de l’absence de fuites d’huile.Tous les 3000 km (1800 mi)√
21 *Crépine d’huile
moteur• Nettoyer.√
• Contrôler le niveau de liquide de
22 *Système derefroidissement et s’assurer de √√√ √√
refroidissementl’absence de fuites de liquide.
• Changer. Tous les 3 ans
Huile de • S’assurer de l’absence de fuites
23
transmissiond’huile.√√ √
finale
• Changer.√√ √
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 44
1. Ampoule de veilleuse
4. Monter une ampoule neuve dans
la douille.
5. Reposer l’ampoule et la douille
de la veilleuse en appuyant sur la
douille.
6. Reposer le cache.
FAU25881
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse à la
sortie d’usine, une panne peut tou-
jours survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de com-
pression ou d’allumage, par exemple,
peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pan-
nes ci-après permettent d’effectuer
rapidement et en toute facilité le
contrôle de ces pièces essentielles. Si
une réparation quelconque est requi-
se, confier le scooter à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techni-
ciens qualifiés disposent des
connaissances, du savoir-faire et des
outils nécessaires à un entretien adé-
quat.
Pour tout remplacement, utiliser
exclusivement des pièces Yamaha
d’origine. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques,
mais elles sont souvent de moindre
qualité. Ces pièces s’useront donc
plus rapidement et leur utilisationpourrait entraîner des réparations
onéreuses.FWA15141
s s
AVERTISEMENT
Lors de la vérification du circuit
d’alimentation, ne pas fumer, et
s’assurer de l’absence de flammes
nues ou d’étincelles à proximité, y
compris de veilleuses de chauffe-
eau ou de chaudières. L’essence et
les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et des domma-
ges matériels graves.
1
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 71
Après le nettoyage
1. Sécher le scooter à l’aide d’une
peau de chamois ou d’un essu-
yeur absorbant.
2. Frotter les pièces en chrome, en
aluminium ou en acier inoxyda-
ble, y compris le système d’é-
chappement, à l’aide d’un pro-
duit d’entretien pour chrome.
Cela permettra même d’éliminer
des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la cha-
leur.
3. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à
vaporiser un produit anticorro-
sion sur toutes les surfaces
métalliques, y compris les surfa-
ces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peu-
vent être nettoyées en pulvéri-
sant de l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers
coups occasionnés par les gravi-
llons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.
7. Veiller à ce que le scooter soit
parfaitement sec avant de leremiser ou de le couvrir.FWA10941
s s
AVERTISEMENT
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une per-
te de contrôle.
●S’assurer qu’il n’y a ni huile ni
cire sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les dis-
ques et les garnitures de frein à
l’aide d’un produit spécial pour
disque de frein ou d’acétone, et
nettoyer les pneus à l’eau
chaude et au détergent doux.
●Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
FCA10800
ATTENTION
●Pulvériser modérément huile et
cire et bien essuyer tout excès.
●Ne jamais enduire les pièces
en plastique ou en caoutchouc
d’huile ou de cire. Recourir à
un produit spécial.
●Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-
ci attaquent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yama-
ha.
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-3
7
5D8-F8199-F1.QXD 22/7/08 18:52 Página 76