Page 17 of 154
2-2
2
SBU17670Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas del ATV. Contienen informa-
ción importante para su utilización correcta y segura.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en el ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se
desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.U4S262S0.book Page 2 Tuesday, June 10, 2008 9:56 AM
Page 18 of 154
2-3
2
U4S262S0.book Page 3 Tuesday, June 10, 2008 9:56 AM
Page 19 of 154
2-4
2
MODEL: YFM350FWAN
MAX. POWER: 15.9 kWMASS IN RUNNING ORDER: 275 kg
4S2-F155A-10
7
8
109U4S262S0.book Page 4 Tuesday, June 10, 2008 9:56 AM
Page 20 of 154
3-1
3
SBU17680
DESCRIPCIÓN
SBU17690Vista izquierda
SBU17700Vista derecha
1. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
del amortiguador delantero
2. Grifo de gasolina
3. Tornillo de tope del acelerador
4. Fusibles
5. Batería
6. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del conjunto
del amortiguador trasero
7. Arrancador de retroceso
8. Tapón de llenado del aceite del motor
9. Cartucho del filtro de aceite
10.Manguera de comprobación del conducto de enfriamiento
de la correa trapezoidal
1. Parachispas
2. Compartimento porta objetos y juego de herramientas
3. Caja del filtro de aire
4. Bujía
5. Interruptor de la luz del freno trasero
6. Pedal de freno
7. Tapón de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
U4S262S0.book Page 1 Tuesday, June 10, 2008 9:56 AM
Page 21 of 154
3-2
3
SBU17712Mandos e instrumentos
NOTAEl ATV que ha adquirido puede variar ligeramentede las ilustraciones que aparecen en este manual.
1. Maneta del freno trasero
2. Interruptores del manillar
3. Estárter (estrangulador)
4. Placa de bloqueo
5. Interruptor de la bocina
6. Palanca de selección de marcha
7. Velocímetro
8. Interruptor principal
9. Tapón del depósito de gasolina
10.Interruptor manual de tracción en las cuatro
ruedas/bloqueo del diferencial
11.Maneta de aceleración
12.Maneta del freno delanteroU4S262S0.book Page 2 Tuesday, June 10, 2008 9:56 AM
Page 22 of 154
4-1
4
SBU17732
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
SBU17770Interruptor principal Las posiciones del interruptor principal son las si-
guientes:
ABIERTO (ON)
Todos los sistemas eléctricos reciben tensión. Los
faros, luces de instrumentación y pilotos traseros
se encienden cuando el interruptor de luces se en-
ciende, y se puede arrancar el motor. La llave no
se puede extraer.
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.
1. Interruptor principal
U4S262S0.book Page 1 Tuesday, June 10, 2008 9:56 AM
Page 23 of 154

4-2
4
SBU17813Luces indicadoras y luz de aviso SBU28331Luz indicadora de marcha atrás “REVERSE”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de marcha atrás.
Además, esta luz indicadora parpadea:si se está pulsando el interruptor de anulación,si se acelera excesivamente el motor durante 10
segundos o más.
NOTASi la luz indicadora parpadea en cualquier otra cir-
cunstancia o el velocímetro no muestra la veloci-
dad durante la marcha, haga revisar el circuito delsensor de velocidad en un concesionario Yamaha.SBU17870Luz indicadora de punto muerto “NEUTRAL”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de punto muerto.SBU26931Luz de aviso de la temperatura del aceite“”
Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se
sobrecalienta. Cuando esto ocurra, pare el motor
en cuanto sea posible hacerlo con seguridad, y dé-
jelo enfriarse.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se puede
comprobar girando la llave a la posición “ON”, con
el interruptor de paro del motor en posición“”, y
pulsando luego el interruptor de arranque.
Si la luz de aviso no se enciende al pulsar el inte-
rruptor de arranque y después se apaga al soltar-
lo, haga revisar el circuito eléctrico en un
concesionario Yamaha.
1. Luz indicadora de marcha atrás “REVERSE”
2. Luz indicadora de punto muerto “NEUTRAL”
3. Luz de aviso de la temperatura del aceite“”
4. Luz indicadora de bloqueo del diferencial manual“”
5. Luz indicadora del modo de tracción en las cuatro ruedas
manual“”U4S262S0.book Page 2 Tuesday, June 10, 2008 9:56 AM
Page 24 of 154

4-3
4Si la luz de aviso permanece encendida, deje en-
friarse el motor. Si la luz de aviso permanece en-
cendida con el motor enfriado, haga revisar el
circuito eléctrico en un concesionario Yamaha.
ATENCIÓNSCB00010Un exceso de carga en el ATV puede ser la
causa de sobrecalentamiento del motor. En
este caso, reduzca la carga al nivel especifi-
cado.Antes de volver a arrancar, asegúrese de
que la luz de aviso se haya apagado. El uso
continuado con la luz de aviso encendidapuede causar daños en el motor.SBU17952Luz indicadora del modo de tracción en las
cuatro ruedas manual“”
Esta luz indicadora se enciende cuando el inte-
rruptor del modo de tracción en las cuatro ruedas
manual se coloca en la posición “4WD”.NOTADebido al mecanismo de sincronización de la caja
de engranajes del diferencial, es posible que no se
encienda la luz indicadora hasta que se mueva elATV.
SBU28341Luz indicadora de bloqueo del diferencial
manual“”
Esta luz indicadora y la luz indicadora de tracción
a las cuatro ruedas manual“” se iluminan cuan-
do el interruptor de bloqueo del diferencial manual
se sitúa en posición “LOCK”.SBU18020Velocímetro El velocímetro muestra la velocidad de desplaza-
miento. Está provisto de un cuentakilómetros y un
cuentakilómetros parcial. El cuentakilómetros par-
cial puede ponerse a “0” mediante la perilla de re-
posición a cero. Utilice el cuentakilómetros parcial
para calcular cuánto puede recorrer con el depósi-
to de gasolina lleno antes de empezar a usar la re-
serva. Esta información le permitirá planificar
debidamente las futuras paradas para repostar.
U4S262S0.book Page 3 Tuesday, June 10, 2008 9:56 AM