Informations de sécurité
14
N’essayez pas de modifier ce scooter nau-
tique.
Toute modification apportée à votre scooter
nautique peut en réduire la sécurité e t l a f i a-
bilité, le rendre dangereux ou rendre son
utilisation illégale.
Attachez le cordon du coupe-circuit de sé-
curité à votre poignet gauche et maintenez-
le dégagé du guidon de manière que le mo-
teur se coupe automatiquement en cas de
chute. Après toute utilisation, détachez du
scooter le cordon du coupe-circuit de sécu-
rité afin d’empêcher tout démarrage acci-
dentel ou toute utilisation non autorisée par
des enfants ou d’autres personnes.
Contrôlez attentivement la présence de bai-
gneurs et restez à l’écart des zones de bai-
gnade. Il est difficile de repérer les nageurs
et vous risquez de heurter accidentellement
quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par un autre ba-
teau. C’est à vous de faire attention au
trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas
vous observer. S’ils ne vous voient pas ou
si vous manœuvrez plus rapidement que
les autres pilotes ne s’y attendent, vous ris-
quez une collision.
Conservez une distance de sécurité entre
vous et les autres scooters nautiques et ba-
teaux et faites également attention aux câ-
bles de ski nautique ou aux lignes de pêchedes autres bateaux. Respectez les “Règles
de sécurité nautique” et regardez toujours
derrière vous avant d’effectuer un virage.
(Cf. “Règles de sécurité nautique” à la page
19.)
UF1W71F0.book Page 14 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Informations de sécurité
17
peut entraîner de graves blessures ou la
mort.
Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur avant d’enlever les
débris ou les algues qui peuvent s’être ac-
cumulés autour de l’entrée de la tuyère.
FJU30951
Ski nautique
Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski
nautique s’il dispose de suffisamment de pla-
ces assises pour accueillir le pilote, un obser-
vateur assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il
ne skie pas.
Le scooter doit également être équipé d’un ta-
quet spécial pour la fixation du câble de re-
morquage du skieur ; n’attachez jamais ce câ-
ble à un autre endroit.
Il incombe au pilote du scooter nautique de
veiller à la sécurité du skieur et des autres
personnes. Prenez connaissance des lois et
réglementations locales en matière de ski
nautique applicables aux eaux dans lesquel-
les vous allez naviguer et respectez-les.
Le pilote doit être familiarisé avec le transport
de passagers avant de tenter de remorquer
un skieur.
Voici quelques recommandations importan-
tes destinées à minimiser les risques lors de
la pratique du ski nautique.
Le skieur doit porter un VFI agréé, de préfé-
rence de couleur vive, de manière à être fa-
cilement repérable par les pilotes des
autres bateaux.
Le skieur doit porter des vêtements protec-
teurs. Il existe un risque de graves blessu-
res internes en cas de pénétration forcée
d’eau dans les cavités du corps à la suite
1Grille d’admission
2Tu yère de poussée
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
2
1
1Taquet
1
UF1W71F0.book Page 17 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Informations de sécurité
20
FJU30991
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nauti-
que peut vous sembler mélodieux, mais sim-
plement être du bruit pour les autres. Et le
gerbage excitant de votre sillage peut provo-
quer des vagues que d’autres n’apprécieront
pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, des
autres embarcations, des nageurs et des pla-
ges fréquentées. Lorsque le déplacement
dans de telles zones est inévitable, pilotez
lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Éliminez
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarburedans le compartiment moteur conformément
aux règlements locaux en vigueur. Veillez
également à ce que les abords restent pro-
pres pour les personnes et la faune parta-
geant les voies navigables : ne jetez pas de
détritus !
En pilotant de manière responsable, avec res-
pect et courtoisie pour les autres, vous veillez
à ce que les voies navigables restent ouver-
tes afin de profiter d’une variété de loisirs.
UF1W71F0.book Page 20 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Caractéristiques et fonctions
45
par deux lorsque le niveau de carburant
baisse.
REMARQUE:
La quantité de carburant est indiquée avec le
plus de précision lorsque le scooter nautique
est de niveau sur une remorque ou dans
l’eau.
FJU35061Compteur horaire/voltmètre
Pour faire basculer l’affichage du compteur
horaire au voltmètre, appuyez sur le bouton
“Volt/Hour” pendant au moins 1 seconde,
dans les 10 secondes suivant l’affichage du
compteur.
Compteur horaire
Le compteur horaire permet de respecter faci-
lement la périodicité des entretiens.Le compteur indique le nombre d’heures de
fonctionnement du moteur écoulées depuis la
première utilisation du scooter nautique.
Voltmètre
Le voltmètre a pour fonction d’afficher la ten-
sion de la batterie.
Lorsque la tension de la batterie est normale,
le voltmètre affiche environ 12 volts.
Si la tension de la batterie est inférieure à 8.0
volts, “LO” s’affiche sur le voltmètre et si elle
est supérieure à 18.1 volts, “HI” s’affiche. Si
“HI” ou “LO” s’affiche, revenez à terre et, au
besoin, faites contrôler le système de charge
et la batterie par un concessionnaire Yamaha.
FJU36811Indicateur d’avertissement du niveau de
carburant
Si le niveau de carburant restant dans le ré-
servoir atteint 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal),
les deux segments de niveau de carburant in-
férieurs, l’indicateur d’avertissement de ni-
veau de carburant et le témoin “WARNING”
commencent à clignoter. L’alarme sonore se
met également à retentir de manière intermit-
tente.
Dans ce cas, faites le plein de carburant dès
que possible.
Les signaux d’avertissement s’arrêteront au
redémarrage du moteur une fois que vous
aurez fait le plein de carburant.
1Jauge de carburant
1Compteur horaire/voltmètre
2Bouton “Volt/Hour” (volts/heures)
1
UF1W71F0.book Page 45 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
53
FJU31821
Carburant et huile FJU37222Carburant
AVERTISSEMENT
FWJ00282
L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout ris-
que d’incendie et d’explosion, et pour li-
miter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, respec-
tez ces instructions.
L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
ATTENTION
FCJ00321
N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances médio-
cres ou de dommages au moteur. N’uti-
lisez que de l’essence fraîche qui a été
conservée dans des conteneurs pro-
pres.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10% et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85% d’éthanol.
Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans
ce scooter nautique. Tous les mélanges à
base d’éthanol contenant plus de 10% d’étha-
nol peuvent endommager le système d’ali-
mentation ou réduire les performances du
moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al-
cool contenant du méthanol qui peut endom-
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
Pour remplir le réservoir de carburant :
(1) Avant de faire le plein de carburant, cou-
pez le moteur. Ne restez pas debout ou
assis sur le scooter nautique. Ne fumez
pas lorsque vous faites le plein de carbu-
rant ou lorsque vous êtes à proximité
d’une source d’étincelle, d’une flamme ou
de toute autre source d’inflammation.
(2) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale, dans un endroit bien aéré.
(3) Déposez les sièges et vérifiez le niveau
de carburant. (Cf. page 25 pour les pro-
cédures de dépose et d’installation du
siège.) Carburant recommandé:
Essence normale sans plomb avec un
indice d’octane minimum de
86
(Indice d’octane pompe) = (R+M)/2
90 (Indice d’octane de recherche)
UF1W71F0.book Page 53 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
54
(4) Ouvrez le capot. (Cf. page 26 pour les
procédures d’ouverture et de fermeture
du capot.)
(5) Retirez le bouchon du réservoir de carbu-
rant et versez lentement du carburant
dans le réservoir. Arrêtez le remplissage
dès que le niveau du carburant arrive à
environ 50 mm (2 in) du bord du réservoir
de carburant. Ne remplissez pas trop le
réservoir de carburant. Étant donné que
le carburant se dilate en chauffant, la
chaleur produite par le moteur ou le soleil
peut rejeter du carburant hors du réser-
voir. Ne laissez pas le scooter nautique
en plein soleil avec le réservoir de carbu-
rant plein.(6) Si le réservoir de carburant déborde, es-
suyez immédiatement.
(7) Installez le bouchon du réservoir de car-
burant et refermez le capot. Assurez-
vous que le bouchon du réservoir de car-
burant et le capot sont correctement fer-
més avant d’utiliser le scooter nautique.
(8) Installez les sièges. Assurez-vous que
les sièges sont correctement fixés avant
d’utiliser le scooter nautique.
FJU31891Huile moteur
ATTENTION
FCJ00281
Utilisez uniquement de l’huile pour moteur
4 temps. Si vous utilisez de l’huile pour
moteur 2 temps, vous risquez d’endom-
mager gravement le moteur.
Vérifiez que l’huile moteur correspond au ni-
veau spécifié. Ajoutez de l’huile si nécessaire.
(Cf. page 57 pour les procédures de vérifica-
tion du niveau d’huile moteur.) Utilisez une
combinaison des classifications d’huiles mo-
teur SAE et API recommandées indiquées
dans le tableau ci-après. Capacité du réservoir de carburant :
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
150 mm (2 in) environ à partir du haut du ré-
servoir de carburant
1
UF1W71F0.book Page 54 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
58
(2) Déposez les sièges. (Cf. page 25 pour
les procédures de dépose et d’installation
du siège.)
(3) Déposez la jauge, essuyez-la et réintro-
duisez-la complètement. Retirez de nou-
veau la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile moteur se situe entre les repères
inférieur et supérieur.
(4) Si le niveau d’huile moteur se trouve sous
le repère inférieur, effectuez les étapes 5
à 7 qui vous permettent de verser suffi-
samment d’huile pour atteindre le niveau
entre les repères inférieur et supérieur de
la jauge. Si le niveau d’huile moteur dé-
passe largement le repère supérieur, fai-
tes réviser le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.(5) Déposez le bouchon du réservoir d’huile
moteur.
(6) Versez l’huile moteur dans l’orifice de
remplissage. Attentez environ 5 minutes
pour permettre à l’huile de redescendre.
REMARQUE:
La différence entre les repères inférieur et su-
périeur de la jauge correspond à environ 1 li-
tre d’huile moteur.
(7) Répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que
le niveau d’huile moteur soit correct.
(8) Installez le bouchon du réservoir d’huile
moteur, ainsi que les sièges.
FJU32420Séparateur d’eau
Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le sépara-
teur d’eau. Le séparateur d’eau arrête l’eau
pouvant entrer par le reniflard du réservoir de
1Jauge
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
1
12
1Bouchon du réservoir d’huile moteur
1
UF1W71F0.book Page 58 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Fonctionnement
59
carburant si le scooter nautique chavire. Nor-
malement, le séparateur d’eau est vide.
S’il reste de l’eau dans le séparateur d’eau,
évacuez-la en déposant la vis de vidange.
Placez un récipient sous le séparateur d’eau
pour récupérer l’eau de vidange ou utilisez un
chiffon sec pour éponger l’eau pouvant se dé-
verser dans le scooter nautique. En cas de
déversement d’eau dans le scooter nautique,
épongez-la avec un chiffon sec. Veillez égale-
ment à reposer la vis de vidange après avoir
évacué le séparateur d’eau.
FJU32452Cale
Vérifiez l’absence d’humidité et de résidus de
carburant dans la cale. ATTENTION: Un ex-
cédent d’eau dans le compartiment mo-
teur peut être projeté dans le moteur, ce
qui risque de provoquer de graves dom-
mages.
[FCJ00341]
Ce scooter nautique est équipé d’une tuyère
conventionnelle et électrique de vidange du
fond de cale. La tuyère électrique de vidange
du fond de cale fonctionne lorsque le moteur
tourne. Lorsque l’excédent d’eau atteint l’en-
trée d’eau de la pompe électrique du fond decale, l’eau est évacuée de la sortie témoin
électrique du fond de cale à l’arrière.
Une faible quantité d’eau restera dans le fond
de cale et devra être évacuée manuellement.
Pour enlever toute eau résiduelle, échouez le
scooter nautique et respectez la procédure
suivante :
Pour évacuer l’eau de la cale :
(1) Enlevez les bouchons de vidange de
poupe.
(2) Relevez la proue du scooter nautique
jusqu’à ce que l’eau s’écoule.
(3) Une fois l’eau évacuée, essuyez le fond
de cale à l’aide de chiffons secs jusqu’à
ce qu’il soit parfaitement sec.
(4) Replacez les bouchons de vidange de
poupe. ATTENTION: Avant d’installer
les bouchons de vidange de poupe,
nettoyez leurs filets afin d’éliminer
tout corps étranger, tel que la saleté
ou le sable. Sinon, les bouchons de vi-
dange de poupe risquent d’être en-
dommagés et le compartiment moteur
inondé. Vérifiez que les bouchons de
vidange de poupe sont correctement
serrés avant de mettre le scooter nau-
tique à l’eau. Sinon, de l’eau risque
d’inonder le compartiment moteur et
le scooter nautique de s’immerger.
[FCJ00361]
1Séparateur d’eau
2Vis de vidange
1
2
1Sortie témoin électrique du fond de cale
1
UF1W71F0.book Page 59 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM