Fonctionnement
65
le scooter nautique est à l’eau. (Cf. page 29
pour de plus amples informations.)
FJU32711Centre d’affichage multifonction
Vérifiez le bon fonctionnement du centre d’af-
fichage multifonction lorsque le scooter nauti-
que est sur l’eau. (Cf. page 41 pour plus d’in-
formations sur le fonctionnement du centre
d’affichage multifonction.)
FJU32742
Opération
AVERTISSEMENT
FWJ00510
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami-
liarisez-vous avec toutes les commandes.
Consultez un concessionnaire Yamaha en
cas d’incompréhension relative à une
commande ou une fonction. La connais-
sance insuffisante des commandes peut
provoquer un accident ou vous empêcher
d’éviter un accident.
ATTENTION
FCJ00460
Vérifiez que les bouchons de vidange de
poupe sont correctement serrés avant de
mettre le scooter nautique à l’eau.
FJU36661Rodage du moteur
ATTENTION
FCJ00430
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
La période de rodage du moteur est essen-
tielle pour permettre aux divers composants
du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à
atteindre le jeu libre correct. Ce rodage per-
UF1W71F0.book Page 65 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Entretien et soins
83
naire Yamaha. Si vous entretenez vous-
même la batterie, veillez à lire et respecter les
instructions fournies avec le testeur et le char-
geur de batterie que vous utilisez.
FJU33731Nettoyage du scooter nautique
Nettoyez le scooter avant de l’entreposer
pour une longue période.
(1) Rincez la coque, le guidon et la tuyère à
l’eau douce.
(2) Rincez le moteur et le compartiment mo-
teur à l’eau douce. Vidangez toute l’eau
et essuyez l’humidité résiduelle à l’aide
de chiffons propres et secs.
ATTENTION: N’utilisez pas de jet
d’eau haute pression pour rincer le
moteur et son compartiment car vous
pourriez provoquer de graves dom-
mages au moteur.
[FCJ00111]
(3) Pulvérisez un antirouille et un lubrifiant
sur l’extérieur du moteur.
(4) Cirez la coque à l’aide d’une cire non
abrasive.
(5) Essuyez tous les éléments en vinyle et
en caoutchouc tels que les sièges et les
joints du compartiment moteur à l’aide
d’un produit de protection pour vinyle.
FJU33762
Entretien et réglages
Un contrôle, un réglage et une lubrification
périodiques maintiendront votre scooter nau-
tique dans les meilleures conditions de fonc-
tionnement et de sécurité possibles. La sécu-
rité est une obligation qui incombe au
propriétaire du scooter. Une maintenance
adéquate doit être assurée pour maintenir les
émissions d’échappement et les niveaux so-
nores dans les limites prévues par les nor-
mes. Les principaux points de contrôle, de ré-
glage et de lubrification du scooter nautique
sont expliqués dans les pages qui suivent.
Adressez-vous à un concessionnaire
Yamaha pour les pièces de rechange d’ori-
gine Yamaha et les accessoires conçus pour
votre scooter nautique.
Rappelez-vous que les pannes résultant de
l’installation de pièces ou d’accessoires qui
ne sont pas d’une qualité équivalente aux piè-
ces et accessoires d’origine Yamaha ne sont
pas couvertes par la garantie limitée.
L’entretien, le remplacement ou la répara-
tion des dispositifs et système de contrôle
des émissions peuvent être assurés par
tout technicien ou établissement spécia-
lisé dans la réparation de moteurs marins
SI. Les réparations au titre de la garantie,
toutefois, doivent être effectuées par un
concessionnaire Yamaha agréé.
AVERTISSEMENT
FWJ00311
Veillez à arrêter le moteur lorsque vous ef-
fectuez un entretien, sauf indication con-
traire. Si vous n’êtes pas familiarisé avec
l’entretien des scooters nautiques, il est
conseillé de confier ce travail à un conces-
sionnaire Yamaha ou à tout autre mécani-
cien qualifié.
UF1W71F0.book Page 83 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Entretien et soins
94
Contact oculaire : rincez à l’eau pendant
15 minutes et consultez d’urgence un mé-
decin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veillez à ce que ce dernier
soit bien aéré. Protégez-vous toujours les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
À tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
Débranchez d’abord le câble négatif (–) de la
batterie, puis le câble positif (+) et le reniflard,
puis déposez la batterie du scooter nautique.
Pour faire l’appoint de la batterie :
(1) Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se
situe entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
(2) Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez
suffisamment d’eau distillée pour rétablir
le niveau spécifié. ATTENTION: N’utili-
sez que de l’eau distillée pour faire
l’appoint de la batterie, sinon sa durée
de vie pourrait être réduite.
[FCJ00241]
Pour recharger la batterie :
ATTENTION
FCJ00250
N’essayez pas de recharger la batterie
trop vite. Cela peut réduire la durée de vie
de la batterie.
Il est recommandé de faire recharger la batte-
rie par un concessionnaire Yamaha. Si vous
chargez vous-même la batterie, veillez à lire
et respecter les instructions fournies avec le
testeur et le chargeur de batterie que vous uti-
lisez.
Pour installer la batterie :
(1) Placez la batterie dans le compartiment
prévu à cet effet. Branchez le fil rouge à
la borne positive (+) de la batterie et le fil
noir à la borne négative (–).
ATTENTION: L’inversion des fils de la
batterie risque d’endommager les piè-
ces électriques.
[FCJ00261]
(2) Connectez le reniflard à la batterie.
(3) Fixez la batterie en place.
AVERTISSEMENT! Un incendie ou
une explosion peut se produire si le
flexible de reniflard est endommagé,
obstrué ou mal connecté.
[FWJ00451]
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
1Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
2Borne négative (–) de la batterie : fil noir
3Reniflard
3
1
2
UF1W71F0.book Page 94 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Dépannage
103
(7) Installez les sièges.FJU34711Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00811
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Lorsque le scooter nautique est remorqué à
l’aide d’un filin, le pilote doit tenir le guidon et
rester aux commandes pour maintenir l’équi-
libre.
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
Remorquez le scooter nautique à 5 mph (8
km/h) maximum. Le proue doit être mainte-
nue hors de l’eau pendant le remorquage
pour empêcher l’eau de pénétrer dans le
compartiment moteur.
FJU36151Scooter nautique submergé
Si le scooter est submergé ou rempli d’eau,
procédez comme suit et adressez-vous à un
concessionnaire Yamaha aussi vite que pos-
sible. Le non-respect de ces consignes peut
provoquer de graves dommages au moteur.
(1)Échouez le scooter et enlevez les bou-
chons de vidange de poupe pour évacuer
l’eau du compartiment moteur. (Cf. page
59 pour plus d’informations.)
Enlevez les bouchons de vidange des
compartiments de rangement pour en
évacuer l’eau.
(2) Replacez les bouchons de vidange de
poupe et les bouchons de vidange des
compartiments de rangement.
(3) Faites réviser le scooter par un conces-
sionnaire Yamaha le plus rapidement
possible. ATTENTION: Veillez à faire
réviser le scooter nautique par un con-
cessionnaire Yamaha. Sinon, le mo-
teur risque d’être sérieusement en-
dommagé.
[FCJ00791]
1Œil de proue
UF1W71F0.book Page 103 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM
Index
Inclinaison, levier...................................... 30
Indicateur d’avertissement, contrôle du
moteur................................................... 47
Indicateur d’avertissement, niveau de
carburant............................................... 45
Indicateur d’avertissement, pression
d’huile ................................................... 46
Indicateur d’avertissement, surchauffe
du moteur.............................................. 46
Injection de carburant, système ............... 95
Inversion, levier ........................................ 31
L
Levier d’inversion et inverseur ................. 62
Lubrification .............................................. 82
Lubrification, points .................................. 92
M
Manuel de l’utilisateur et trousse à
outils ..................................................... 84
Marche arrière sur voies navigables ........ 78
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 66
Mode Pas de sillage ................................. 37
Modèle, informations .................................. 2
Moteur, contacteur d’arrêt ........................ 28
Moteur, coupe-circuit................................ 28
Moteur, niveau d’huile .............................. 57
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ......................................... 65
Multifonction, centre d’affichage......... 41, 65
Multifonction, compteur droit et boutons
de commande
(pour FX Cruiser SHO) ......................... 47
Multifonction, compteur gauche et
boutons de commande ......................... 43
N
Navigation avec des passagers ............... 69
Navigation, règles .................................... 11
Nettoyage du scooter nautique ................ 83
Numéro d’identification du scooter (CIN) ... 1
O
Opération ................................................. 65
P
Passage des vitesses .............................. 67
Plaque du constructeur .............................. 2
Poignée .................................................... 33
Poupe, yeux ............................................. 34Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement..... 21
Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité............................... 20
Proue abaissée ........................................ 33
Proue, œil ................................................. 34
Proue relevée ........................................... 33
Q
QSTS, système de réglage rapide de
l’assiette ................................................ 62
QSTS (système de réglage rapide de
l’assiette), sélecteur .............................. 32
Quitter, scooter nautique .......................... 68
R
Rangement, compartiments ..................... 50
Recherche des pannes ............................ 97
Recherche des pannes, tableau .............. 97
Recommandé, équipement ...................... 15
Régime embrayé, vérification ................... 95
Réglages du système de sécurité
Yamaha ................................................ 36
Règles d’utilisation ................................... 12
Rembarquement, marche ........................ 34
Remorquage, scooter nautique .............. 103
Restrictions concernant les personnes
habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 10
S
Scooter nautique, caractéristiques ........... 16
Scooter nautique chaviré......................... 74
Scooter nautique submergé................... 103
Sécurité, informations .............................. 15
Sécurité nautique, règles ......................... 19
Sélection du mode de fonctionnement ..... 37
Sièges ...................................................... 25
Ski nautique ............................................. 17
Sorties témoin d’eau de
refroidissement ............................... 29, 64
Système d’assistance à la navigation ...... 39
Système de refroidissement, rinçage ....... 81
Système de sécurité Yamaha .................. 35
T
Taquets, escamotables
(pour FX Cruiser SHO) ......................... 35
UF1W71F0.book Page 2 Tuesday, July 1, 2008 9:44 AM