
107
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
*
1: Le passager avant droit de la banquette. (Modèles à Regular
Cab)
*
2: Le système considère une personne d’une taille adulte comme étant un adulte. Lorsque qu’un adulte de petite taille s’assied sur
le siège du passager avant, le système peut considérer cette
personne comme étant un enfant selon son physique et sa
posture.
*
3: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut
le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*
4: Ne placez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de
retenue pour enfants orienté vers l’avant ne doit être installé sur
le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
(→ P. 112)
*
5: Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*
6: Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de
retenue pour enfants. ( →P. 1 1 2 )
TACOMA_D.book 107 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

109
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
●
Dispositifs
*
1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme étant un adulte. Lorsque qu’un adulte de petite taille s’assied sur
le siège du passager avant, le système peut considérer cette
personne comme étant un enfant selon son physique et sa
posture.
*
2: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut
le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*
3: Ne placez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de
retenue pour enfants orienté vers l’avant ne doit être installé sur
le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
(→ P. 136)
Condition
détectée par le système de
classification
de l’occupant du siège du passager avant
Position du contacteur
désactivation
du coussin
gonflable du
passagerCoussin
gonflable du
passager avantCoussin
gonflable
latéral du siège du
passager avantCoussin
gonflable
rideau du côté du
passager avantDispositif de
tension de
ceinture de
sécurité du passager
avant
Adulte*1AUTOActivéActivéOFFDésactivé
Enfant*2 ou
dispositif de
retenue pour
enfants
*3
AUTO
DésactivéActivéOFF
InoccupéAUTODésactivéActivéDésactivéOFF
Le système
subit une
défaillanceAUTO
DésactivéActivéOFF
TACOMA_D.book 109 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

115
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■
Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Modèles à Regular Cab et Double Cab: N’installez jamais un dispositif de
retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager
avant, même si la lampe témoin AIR BAG OFF est allumée. En cas
d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable du
passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants
du type dos à la route était installé sur le siège du passager avant.
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne peut être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas d’absolue nécessité.
Même si la lampe témoin AIR BAG OFF est allumée, reculez toujours le
siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant peut se
déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement, l’enfant
pourrait subir des blessures graves, voire mortelles.
●Modèles à Access Cab: N’installez
jamais un dispositif de retenue pour
enfants de type dos à la route sur le
siège du passager avant si le
contacteur de désactivation du coussin
gonflable du passager est en position
AUTO. En cas d’accident, la force et la
vitesse de déploiement du coussin
gonflable du passager avant sont telles
qu’elles pourraient infliger à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles, si le
dispositif de retenue pour enfants du
type dos à la route était installé sur le
siège du passager avant.
● Modèles à Access Cab: Si vous devez
installer un dispositif de retenue pour
enfants de type dos à la route sur le
siège de passager avant droit, assurez-
vous que le contacteur de désactivation
du coussin gonflable du passager est
en position OFF, que la clé est retirée et
que la lampe témoin est allumée.
TACOMA_D.book 115 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

145
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
●
Pendant les premiers 1000 miles (1600 km):
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Évitez de rouler souvent en bas rapport de vitesse.
• Ne conduisez pas lentement avec un rapport élevé de la boîte de
vitesses engagé.
• Ne conduisez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.
■ Fonctionnement de votre véhicule en pays étranger
Respectez la législation pertinente sur l’enregistrement des véhicules et
vérifiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. ( →P. 509
)
■Caractéristiques normales après avoir coupé le moteur.
Cinq heures environ après que le moteur ait été coupé, il est possible que
vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient d’en
dessous du véhicule. Il s’agit du système de vérification d’absence de fuites
de carburant par évaporation, et n’est pas le signe d’une anomalie.
AT T E N T I O N
■Au moment du démarrage du véhicule
Si le véhicule est doté d’une boîte de vitesses automatique, gardez toujours
le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le moteur
tourne. Cela empêche le véhicule d’avancer.
■ Pendant la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des
pédales de frein et d’accélération; vous éviterez ainsi d’appuyer sur la
mauvaise pédale.
• Si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt que
sur la pédale de frein, il se produira une accélération soudaine qui
pourrait causer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
• Lors d’une marche arrière, vous pourriez faire pivoter votre corps ce qui rendrait l’utilisation des pédales difficile. Assurez-vous d’utiliser les
pédales correctement.
TACOMA_D.book 145 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

172 2-2. Jauges et compteurs
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■Si l’une des lampes témoin de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoin de sécurité, par exemple ABS ou celle du
coussin gonflable SRS, ne s’allume pas lorsque vous démarrez le moteur,
ceci pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer
votre protection en cas d’accident, ce qui serait susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles. Faites alors immédiatement vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
TACOMA_D.book 172 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

198 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
●Les systèmes suivants ne fonctionnent pas lorsque le différentiel arrière
est verrouillé. Il est normal que la lampe témoin ABS et le témoin VSC
OFF soient alors allumés. Si le commutateur DAC s’active, la lampe
témoin du système de commande d’assistance en descente clignote.
•ABS
• Système d’assistance au freinage
•VSC
•TRAC
• Dispositif de commande d’assistance en descente
• Systeme d’assistance pour démarrage en pente
■ Le verrouillage du différentiel arrière se désactive lorsque
● Placez la manette de commande de traction avant en position H2 ou H4.
(modèles 4WD)
N’oubliez pas de désactiver le système après l’avoir utilisé.
■ Après avoir déverrouillé le différentiel arrière
Pour vérifier si le témoin s’éteint, placez le contacteur du moteur en position
ON sans faire démarrer le moteur.
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident
● N’utilisez pas le système de verrouillage du différentiel arrière sauf en
situation de patinage des roues dans un fossé ou sur une chaussée
glissante ou cahoteuse. La maîtrise du volant demanderait alors un effort
accru et une plus grande attention serait requise pour négocier les
virages.
● Ne verrouillez pas le différentiel arrière avant que les roues soit arrêtées
de patiner.
Sinon le véhicule pourrait emprunter une direction imprévue lors du
verrouillage du différentiel et ainsi, risquer de provoquer un accident. Cette
opération pourrait également endommager les composantes de
verrouillage du différentiel.
● Ne roulez pas à plus de 5 mph (8 km/h) lorsque le différentiel est
verrouillé.
● Ne conduisez pas avec le contacteur RR DIFF LOCK activée.
TACOMA_D.book 198 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

202
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les
systèmes suivants s’activent auto matiquement en réponse aux
différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il
s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier
aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
■ ABS (Freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante.
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence.
■VSC (Dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■TRAC (Régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues arrière
(modèles 2WD) ou de toutes les roues (modèles 4WD) lorsque le
véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante.
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente (si le
véhicule en est doté)
Aide à empêcher le véhicule de rouler vers l’arrière lorsqu’on démarre
sur un plan incliné ou dans une côte glissante. Il fonctionne environ 5
secondes au maximum.
TACOMA_D.book 202 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分

205
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Si l’on éteint le contacteur du moteur après avoir désactivé les systèmes
TRAC et VSC, ces derniers seront automatiquement réactivés.
■ Réactivation automatique du système TRAC (mode AUTO LSD)
En mode AUTO LSD, les lampes témoins VSC OFF et AUTO LSD
s’allument. Le système TRAC s’activera si la vitesse du véhicule augmente.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Si les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, ils ne se réactiveront pas,
même si la vitesse du véhicule augmente.
■ Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, TRAC et VSC,
l’assistance au freinage et le dispositif d’assistance pour démarrage en
pente
● Vous pouvez entendre un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes
énumérés ci-haut sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères
impulsions.
• Une fois le système ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■ Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente est en fonction
lorsque (si le véhicule en est doté)
●Le sélecteur de vitesses est en position D, 4, 3, 2 (boîte de vitesses
automatique à 5 vitesses), D, 3, 2 (boîte de vitesses automatique à 4
vitesses) ou L.
● La pédale de frein n’est pas enfoncée.
TACOMA_D.book 205 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分