Structure de ce manuel5
Structure de ce manuelCe qu'il faut savoir avant de lire ce manuelLa présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de
sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles
qu'ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.
Comme il s'agit du manuel général du modèle ALHAMBRA, certains des équi-
pements et fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur
tous les types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés, en
fonction des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela
puisse être en aucun cas interprété comme étant de la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et
doivent être considérées comme schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent
dans ce manuel se rapportent à la direction par rapport à la marche du véhi-
cule, sauf indications contraires.
Les équipements signalés avec un astérisque * ne sont fournis en série que
pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que pour
certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées avec un ® . L'omission éventuelle
de ce sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation de
ces noms.
Indique que la section continue sur la page suivante.
Marque la fin d'une section .ATTENTION !
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations destinées
à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques d'acci-
dent ou de blessures.
Prudence !
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur
les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la
protection de l'environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations
supplémentaires.
alhambra_frances.book Seite 5 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Vérification et remises à niveau
228•
N 'ouv re z ja ma is l e ca p ot-mo teu r si vous v oy e z de la va pe ur, d e la fum ée
ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment-moteur.
•
Attendez jusqu'à ce que la vapeur, la fumée ou le liquide de refroidisse-
ment ait cessé de s'échapper avant d'ouvrir avec précaution le capot-
moteur.
•
Assurez-vous que la béquille est correctement encliquetée dans le
support du capot-moteur ouvert.
•
Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, tenez compte
des avertissements ⇒ page 225.
Fermeture du capot-moteurFermeture du capot-moteur
1. Tirez le capot-moteur vers le bas pour surmonter la pression
exercée par le vérin pneumatique.
2. Laissez ensuite tomber le capot-moteur dans le dispositif de verrouillage. N'exercez aucune pression supplémentaire ⇒ .Si le capot-moteur n'a pas été fermé correctement, rouvrez-le puis refermez-
le.
ATTENTION !
Un capot-moteur qui n'a pas été fermé correctement risque de s'ouvrir en
cours de route et masquer la visibilité vers l'avant – risque d'accident !•
Après l'avoir fermé, vérifiez toujours que le dispositif de verrouillage
est bien encliqueté à fond. Le capot-moteur doit affleurer les éléments de
carrosserie qui l'entourent.
•
Si vous constatez, en cours de route, que le dispositif de verrouillage
n'est pas encliqueté, arrêtez-vous immédiatement et fermez le capot-
moteur – risque d'accident !
Huile-moteurSpécifications d'huile-moteur
Le type d'huile-moteur correspond à des spécifications bien
précises.Caractéristiques
Le remplissage du moteur en usine est effectué avec de l'huile multigrade de
haute qualité avec laquelle vous pouvez conduire toute l'année, sauf dans
les zones à climat extrêmement froid.
Etant donné qu'utiliser une huile de bonne qualité est indispensable au bon
fonctionnement du moteur et à sa longévité, l'huile utilisée lors des vidanges
ou dans le cas d'appoint devra toujours être conforme aux normes VW.
S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme aux normes VW, vous ne
pourrez utiliser que de l'huile conforme aux caractéristiques des spécifica-
tions ACEA ou API et avec le type de viscosité approprié à température
ambiante. L'usage de ces huiles peut avoir des répercussions sur les perfor-
mances du moteur, comme par exemple, des temps de démarrage plus
longs, une consommation de carburant plus élevée et une plus grande quan-
tité d'émissions de gaz.
Lors de la vidange, on peut mélanger des huiles différentes si elles sont
conformes aux spécifications VW.
ATTENTION ! (suite)
ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 228 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Vérification et remises à niveau
230Huiles monogrades
Les huiles monogrades ne sont en principe pas utilisables toute l'année car
leur plage de viscosité
43) est limitée.
Ces huiles ne doivent être utilisées que dans des zones à climat constant très
froides ou très chaudes.
Additifs à l'huile-moteur
Aucun additif ne doit être mélangé à l'huile moteur. Les dommages produits
par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.
Nota
Avant d'entreprendre un long trajet, nous vous conseillons d'acquérir de
l'huile moteur de type VW et de garder un bidon dans votre véhicule. Vous
disposerez ainsi de l'huile de moteur correcte pour faire l'appoint si cela
s'avérait nécessaire.
Vérification du niveau d'huile-moteur
Le niveau d'huile-moteur peut être lu sur la jauge d'huile-
moteur.Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez compte des avertissements
correspondants ⇒page 225.
– Garez le véhicule sur un plan horizontal.
– Arrêtez le moteur et attendez quelques minutes pour permettre à l'huile-moteur de refluer dans le carter d'huile.
– Ouvrez le capot-moteur ⇒page 227.
– Retirez la jauge d'huile.
– Essuyez la jauge d'huile à l'aide d'un chiffon, puis remettez-la en place en l'enfonçant jusqu'en butée.
– Retirez ensuite la jauge d'huile et vérifiez le niveau d'huile.
43)Viscosité : densité de l'huile
Fig. 141 Jauge d'huile-
moteur
alhambra_frances.book Seite 230 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Faites-le vous-même
250
Clé démonte-roue
Cric. Avant de remettre le cric dans la boîte à outils, rétractez entièrement
sa griffe à la manivelle. Attachez ensuite la manivelle sur le côté du cric.
Le dispositif d'attelage amovible
44), la clé pour le déverrouillage d'urgence
du toit ouvrant coulissant
44) et l'adaptateur des vis antivol
44) se trouvent
avec l'outillage de bord.
Adaptateur pour les boulons antivol de roue
Nous vous recommandons de toujours avoir l'adaptateur
44) pour boulons de
roue dans le véhicule avec l'outillage de bord.
Le numéro de code du boulon antivol de roue est frappé sur la face avant de
l'adaptateur. En cas de perte, vous pouvez vous procurer un adaptateur de
rechange en indiquant ce numéro. Notez le numéro de code du boulon
antivol de roue et conservez-le hors du véhicule dans un endroit sûr.
ATTENTION !
•
N'utilisez jamais le six pans du tournevis pour serrer les boulons de
roue, car ce six pans ne permet pas d'atteindre le couple de serrage néces-
saire. Il y a un risque d'accident.
•
Le cric fourni d'origine est prévu uniquement pour votre type de véhi-
cule. Ne vous en servez en aucun cas pour soulever des véhicules plus
lourds ou d'autres charges – risque de blessures !
•
Utilisez le cric uniquement sur une surface ferme et plane.
•
Ne lancez jamais le moteur lorsque le véhicule est soulevé avec le cric
– risque d'accident !
•
Ne placez jamais une partie du corps (par ex. le bras ou la jambe) sous
le véhicule soulevé uniquement par le cric. Risque de blessures !
•
Si des travaux doivent être effectués sous le véhicule, il faut le placer
en plus, de manière sûre, sur des chandelles appropriées - risque de bles-
sures !
Retrait de la roue de secours1. Soulevez vers l'avant le cache ⇒fig. 152 qui se trouve sur le
plancher du coffre à bagages, près de la fermeture du hayon
arrière.
2. Tirez sur l'anneau du joint en caoutchouc vers le haut.
3. Retirez la clé démonte-roue de l'outillage de bord.
4. Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée sur le boulon de roue, et maintenez-la dans cette position. Appuyez alors sur
l'anneau de sécurité vers le bas ⇒.
5. Tournez la clé démonte-roue plusieurs fois vers la gauche jusqu'à ce que vous puissiez poser la roue de secours,
suspendue à un câble, de manière verticale derrière le véhicule.
A6A7
Fig. 152 Retrait de la
roue de secours
AA
AB
AC
AD
AC
alhambra_frances.book Seite 250 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13