Ceintures de sécurité
34Maintenance et élimination des rétracteurs de ceinturesLes rétracteurs de ceintures font partie intégrante des ceintures de sécurité
qui équipent les places assises de votre véhicule. Lorsque vous effectuez des
travaux sur le rétracteur de ceinture ou déposez et reposez des composants
du système en raison d'autres réparations, la ceinture de sécurité risque
d'être endommagée. Il peut s'ensuivre que les rétracteurs de ceintures ne
fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empê-
cher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent
l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécia-
lisés.
ATTENTION !
•
Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-
déclenchement ou au déclenchement inopiné des rétracteurs de ceintures.
•
N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose de
composants des rétracteurs de ceintures ou des ceintures de sécurité.
•
Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son enrou-
leur automatique, ne sont pas réparables.
•
Tous les travaux sur les rétracteurs de ceintures et les ceintures de
sécurité ainsi que la dépose et la repose de composants du système,
nécessaires en raison de l'exécution d'autres réparations, doivent unique-
ment être effectués par des ateliers spécialisés.
•
Les rétracteurs ne protègent que pour un seul accident et doivent être
remplacés s'ils ont déjà été activés.
alhambra_frances.book Seite 34 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Synoptique
72VoltmètreLe voltmètre ⇒ page 68, fig. 44 indique la tension du réseau électrique
de bord. La valeur normale de tension doit se situer entre 12 et 15 volts. Si la
tension indiquée descend en dessous de 12 volts lorsque le moteur tourne,
faites contrôler l'alimentation en courant dans un atelier spécialisé (batterie
et alternateur).
Nota
La tension indiquée peut descendre en dessous de 8 volts pendant le lance-
ment du moteur.Indicateur de maintenanceL'entretien est indiqué sur l'afficheur du totaliseur kilométrique ⇒page 68,
fig. 44 ou sur l'afficheur
7) du combiné d'instruments ⇒ page 68, fig. 44
.
Avertissement préalable d'entretien
Lorsqu'un entretien doit arriver à échéance prochainement, un avertissement
préalable d'entretien apparaît dans les totalisateurs kilométriques. Un
symbole de clé plate
apparaît en même temps que le message km indi-
quant le nombre de kilomètres restants à parcourir d'ici l'échéance de l'entre-
tien. Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établisse-
ment du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne.
L'affichage des kilomètres jusqu'au prochain entretien se fait chaque fois
que 100 km ont été parcourus.
Le message suivant apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments :
ENTRETIEN EN... KM ou ENTRETIEN DANS... JOURS . Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement du contact d'allumage ou
lorsque le moteur tourne. Vous pouvez également passer à l'affichage normal
en appuyant sur le bouton de remise à zéro du totalisateur partiel ou sur la
commande à bascule du levier d'essuie-glaces .
Si un
entretien est arrivé à échéance , un signal sonore retentit et le symbole
« clé plate » clignote pendant environ 20 secondes. Le message suivant
apparaît sur l'afficheur du combiné d'instruments : ENTRETIEN MAINTENANT.
Lorsque le contact est mis, vous pouvez consulter le message d'entretien à
tout instant en maintenant enfoncé pendant 2 secondes le bouton de remise
à zéro du totalisateur partiel.
Un entretien en retard est indiqué par le signe moins devant le nombre de
kilomètres ou de jours affiché.
Remise à zéro de l'indicateur de maintenance
L'atelier SEAT qui a effectué l'entretien remet l'indicateur de maintenance à
zéro une fois l'entretien réalisé. Pour confirmer cette opération, l'atelier SEAT
vous remet un bulletin imprimé.
Si l'entretien n'a pas été effectué dans un atelier SEAT, l'indicateur de main-
tenance doit être remis à zéro manuellement comme suit :
•
Coupez le contact d'allumage.
•
Maintenez enfoncée la touche de remise à zéro du totalisateur partiel.
•
Mettez le contact d'allumage et tournez le bouton de remise à zéro vers la
droite. L'indicateur passe en mode d'affichage normal.Nota
•
Si vous remettez l'indicateur de maintenance à zéro vous-même, le
prochain service s'affiche après avoir parcouru 15 000 km. La périodicité de
l'entretien n'est pas calculé individuellement.
•
Ne remettez pas l'affichage à zéro entre 2 entretiens – sinon l'affichage
ne correspond plus.
7)Équipement optionnel
A11
A10
A3
AB
alhambra_frances.book Seite 72 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Index297
IIdentification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Indicateur d'usure des plaquettes de frein*
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indicateur de hayon arrière ouvert* témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indicateur de portes ouverte* témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indicateur de température d'huile-moteur . . 68, 71
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Installation de lavage automatique . . . . . . . . . 208
Interventions dans le compartiment-moteur . . 225JJauge d'huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211KKick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Kit de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Colmatage et gonflage d'un pneu . . . . . . . 253
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Ll'ESP s'allume également. Voir Programme électronique de stabilisation .
171
Lampe de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Lampe du plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lancement du moteur à essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Lancement du moteur après épuisement complet du carburant . . 175
Avec la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Languette en matière plastique . . . . . . . . . . . . . 94
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Lavage du véhicule au nettoyeur haute pression . . 209
Lave-projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Levage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Levage du véhicule avec le cric de bord . . . . . 257
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
remontée et abaissement automatique . . . 109
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . 67, 99
Levier sélecteur Voir Boîte automatique . . . . . . . . . . . 180, 182
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 233, 234 Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . 233
Longévité des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
MMarche arrière
Boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Messages d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 73, 75
Messages d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Messages de dysfonctionnement . . . . . . . . . . . 73 Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Miroirs Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mode automatique Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Mode manuel Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mode recyclage de l'air ambiant Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Moteur Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Moteur diesel Utilisation hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224NNettoyage des ceintures de sécurité . . . . . . . . 215
alhambra_frances.book Seite 297 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13