Système d'airbags
48Désactivation des airbags*Désactivation des airbags frontal et latéral du passager avant
En cas de fixation d'un siège pour enfants dos à la route, il
faut désactiver les airbags du passager avant.
Avec la commande à clé on peut déconnecter les airbags frontal et
latéral côté passager avant. Tous les autres airbags équipant le
véhicule restent opérationnels.
Désactivation des sac gonflables frontal et latéral du passager
avant
– Coupez le contact d'allumage.
– Ouvrez le compartiment du centre du tableau de bord.
– À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé sur la position OFF ⇒fig. 28 .
– Vérifiez si lorsque le contact est mis, le témoin « PASS. AIRBAG OFF » du tableau de bord ⇒fig. 29 est allumé ⇒.
– Fermez le compartiment du centre du tableau de bord.
Fig. 28 Intérieur du
compartiment du centre
du tableau de bord :
Comma nd e à c lé pour la
désactivation des airbags
du passager avant
Fig. 29 Témoin de désac-
tivation de l'airbag dans
le tableau de bord
alhambra_frances.book Seite 48 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Système d'airbags49
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Activation des airbags frontal et latéral du passager avant
– Coupez le contact d'allumage.
– Ouvrez le compartiment du centre du tableau de bord.
– À l'aide de la clé de contact, tournez la commande à clé sur la
position ON ⇒ page 48, fig. 28 .
– Vérifiez si lorsque le contact est mis, le témoin « PASS. AIRBAG OFF » du tableau de bord ⇒page 48, fig. 29 ne s'allume pas
⇒ .
– Fermez le compartiment du centre du tableau de bord.
ATTENTION !
•
Le conducteur assume l'entière responsabilité de la bonne position de
la commande à clé.
•
Il ne faut désactiver les airbags du passager avant que si vous devez
utiliser, à titre exceptionnel, un siège pour enfants à orienter dos à la route
sur le siège du passager avant ⇒page 50.
•
N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l’airbag du passager avant est opérationnel –
danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il devait être nécessaire de trans-
porter un enfant dos à la route sur le siège du passager avant, désactivez
toujours l'airbag de ce siège.
•
Dès que vous n'utilisez plus le siège pour enfants, réactivez l'airbag
frontal et latéral du passager avant.
•
Ne désactivez les airbags frontal et latéral du passager avant que
lorsque le contact est coupé, des défauts risquent sinon de survenir dans
le système de commande de l'airbag. L'airbag frontal et/ou de tête et/ou
latéral risquerait alors de ne pas se déclencher du tout ou de se déclencher
imparfaitement en cas d'accident.
•
Si, alors que les airbags frontal et latéral du passager avant sont désac-
tivés, le témoin de contrôle PASS. AIRBAG OFF ne s'allume pas en perma-
nence lorsque l'airbag du passager avant est désactivé, vous pouvez
conclure à une défaillance du système d'airbag :
−Faites contrôler sans délai le système d'airbags dans un atelier
spécialisé.
− N'utilisez jamais dans ce cas de siège pour enfants du côté du
passager avant ! En cas d'accident, les airbags frontal et latéral avant
risqueraient de se déclencher même s'ils sont défectueux.
− On ne peut pas prédire si les airbags frontal et latéral du passager se
déclencheront en cas d'accident ! Faites-le remarquer à vos
passagers.ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 49 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Sécurité des enfants51
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours avoir cette documentation
à bord.
ATTENTION !
•
N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l’airbag du passager avant est opérationnel –
danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il devait être nécessaire de trans-
porter un enfant sur le siège du passager avant, désactivez toujours
l'airbag frontal de ce siège ⇒page 48.
•
Tous les occupants du véhicule – en particulier les enfants – doivent
être correctement assis et attachés durant le déplacement du véhicule.
•
Ne prenez jamais un enfant ou un bébé sur vos genoux – danger de
mort !
•
N'autorisez jamais votre enfant à être transporté sans être attaché, à se
tenir debout pendant la marche du véhicule ou encore à s'agenouiller sur
les sièges. En cas d'accident, votre enfant serait projeté dans l'habitacle et
risquerait de mettre en danger sa vie ainsi que celle des autres passagers.
•
Si, en cours de route, les enfants ne sont pas correctement assis, ils
s'exposent à de plus grands risques de blessures en cas de freinage
brusque ou d'accident. Cette remarque concerne en particulier les enfants
assis sur le siège du passager avant si l'airbag se déclenche au cours d'un
accident. Risque de blessures très graves voire mortelles.
•
S'il lui est adapté, le siège pour enfants peut protéger votre enfant !
•
Veillez à ce qu'aucun jouet ou qu'aucun objet dur ou à arêtes vives ne se
trouvent dans le siège pour enfants - risque de blessure !
•
Ne laissez jamais un enfant dans le siège pour enfant sans surveillance
ou seul dans le véhicule.
•
Selon la saison, la température à l'intérieur d'un véhicule en stationne-
ment peut atteindre un niveau mettant en danger la vie des personnes se
trouvant à l'intérieur.
•
S'ils ne sont pas installés dans un siège pour enfants, les enfants de
moins de 1,50 m ne doivent pas être attachés avec une ceinture de sécurité
standard, car ils risquent d'être blessés au niveau de l'abdomen et du cou
en cas de freinage brusque ou d'accident.
•
Une sangle ne doit être ni coincée, ni vrillée, ni frottée sur des arêtes
vives.
•
Une ceinture de sécurité mal ajustée peut entraîner des blessures,
même en cas d'accident de faible gravité ou de freinage brusque.
•
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture
puisse offrir une protection optimale.
•
Un siège pour enfant est conçu pour un seul enfant..ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 51 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Sécurité des enfants55
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Installation des sièges pour enfants sur les
sièges du véhiculeGénéralitésVous trouverez ci-après une description de la fixation correcte des sièges
pour enfants sur les différents sièges.
Les sièges pour enfants homologués selon la Réglementation Européenne
ECE-R 44 sont adaptés pour être montés sur le siège du passager avant ou sur
les sièges arrières.
Nota
Le siège du passager avant et les sièges arrières sont conformes aux
exigences de la directive 77/541 CEE pour l'installation de systèmes de
retenue pour enfants.Siège du passager avant
Seule l'utilisation d'un siège pour enfants homologué offi-
ciellement et correspondant au poids et à la stature de
l'enfant est autorisé.Sur le siège du passager avant, il est possible de monter des sièges univer-
sels pour enfant des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3( ⇒page 58) ⇒.
Pour le montage d'un siège pour enfants, il faut installer le dossier du siège
en position verticale et déplacer au maximum le siège du passager avant vers
l'arrière. Sur les véhicules avec siège du passager avant réglable en
hauteur
3), il faut lever le siège au maximum ⇒ .
ATTENTION !
•
N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l’airbag du passager avant est opérationnel –
danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il devait être nécessaire de trans-
porter un enfant sur le siège du passager avant, désactivez toujours les
airbags frontal et latéral de ce siège ⇒ page 48.
•
Utilisez un siège pour enfants adapté à l'âge et à la taille de l'enfant.
•
Si vous installez un siège pour enfants du groupe 0 ou 0+, il faut
toujours installer le siège du véhicule dans le sens de la marche.
•
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des sièges
pour enfants », page 50.
•
Lisez et respectez toujours les informations et les avertissements du
fabricant du siège pour enfants.
Places extérieures de la deuxième rangée de sièges et sièges de la troisième rangée
Seule l'utilisation d'un siège pour enfants homologué offi-
ciellement et correspondant au poids et à la stature de
l'enfant est autorisé.Sur les sièges extérieurs des deuxième et troisième rangées, vous pouvez
installer des sièges universels pour enfant des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3
( ⇒ page 58) ⇒.3)Équipement optionnel
alhambra_frances.book Seite 55 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Synoptique67
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
UtilisationSynoptiqueSynoptique du tableau de bordCe synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapi-
dement avec les différents indicateurs et éléments de
commande de votre véhicule.
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de réglage électrique du rétroviseur extérieur . . .
Commande des lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rhéostats d'éclairage des cadrans et commandes/ Réglage du
site des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diffuseurs
Levier des feux de route et clignotants / Régulateur de vitesse*
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné d'instruments et témoins lumineux / . . . . . . . . . . . .
Klaxon / Airbag conducteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes pour :
−Dégivrage de glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− chauffage du pare-brise* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− chauffage du siège gauche* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radio
Porte-gobelets* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vide-poche central supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes pour :
−
feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− PDC* (contrôle du système d'aide au stationnement) . . . . .
− chauffage du siège droit* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− cache pour contacteur supplémentaire
Boîte à gants/Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag passager avant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vide-poches supérieur côté passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier / allume-cigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande des glaces électriques latérales* . . . . . . . . . . . . . .
Levier de frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pédales
Levier de réglage de la colonne de direction* . . . . . . . . . . . . .
Cache de la boîte de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de déverrouillage du capot moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
•
Certains des équipements présentés ici ne sont montés que sur certaines
versions ou sont disponibles en option.
A1
99
A2
127
A3
108
A4
118
A5
118
A6A7
120, 186
A8
68, 76
A9
39
A10
172
A11
124
A12
123
124
134
195
A13
162
A14A15
145
A16
143
A17
119
185
134
A18
143
A19
39
A20
142
A21
176
A22
148
A23
108
A24
183
A25A26
170
A27
260
A28
227
alhambra_frances.book Seite 67 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Synoptique75
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Priorités dans les messages de dysfonctionnementMessages de dysfonctionnement de priorité 1 (rouges)
En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant
clignote ou s'allume et trois signaux sonores d'avertissement successifs
retentissent ⇒. Ces symboles signalent un danger. Arrêtez-vous et
coupez le moteur. Contrôlez la fonction défaillante et faites éliminer le
dysfonctionnement. Il peut être éventuellement nécessaire de faire appel à
un spécialiste.
En présence de plusieurs dysfonctionnements de priorité 1, les symboles
correspondants sont affichés successivement pendant environ 2 secondes
chacun. Les symboles clignotent jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.
Tant qu'est affiché un message d'avertissement de priorité 1, aucun menu
n'apparaît sur l'afficheur.
Messages de dysfonctionnement de priorité 2 (jaunes)
En présence de l'un de ces dysfonctionnements, le symbole correspondant
s'allume et un signal sonore d'avertissement retentit. Vérifiez la fonction
correspondante dès que possible. En présence de plusieurs messages d'avertissement de priorité 2, les
symboles correspondants sont affichés successivement pendant environ 2
secondes chacun.
Les messages d'avertissement de Priorité 2
ne sont affichés qu'en l'absence
de message d'avertissement de Priorité 1.
ATTENTION !
La non-observation des messages de dysfonctionnement, des témoins
d'alerte ou de contrôle qui s'allument et des descriptions et avertisse-
ments correspondants risque d'entraîner de graves blessures corporelles
ou l'endommagement du véhicule.
ÉCHAPPEMENT ATELIER
Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le
moteur.
DÉFAUT MOTEUR RENDEZ-VOUS À L’ATELIER
ou
Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le
moteur.
DÉFAUT AIRBAG
Rendez-vous dans l'atelier spécialisé le plus proche et faites contrôler le
système de sacs gonflables.
Message de dysfonctionnement
SymboleInterventions
alhambra_frances.book Seite 75 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Synoptique
76Témoins d'alerte et de contrôleSynoptique des témoins d'alerte et de contrôle
Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent ce rtaines fonctions ou certains dysfonctionnements.
Rep. Symbole Signification des témoins d'alerte et de contrôle Autres informations
Airbag⇒page 37
Clignotants de remorque* ⇒page 78
Régulateur de vitesse ⇒page 79
Appuyer sur la pédale de frein ⇒page 79
Feu arrière de brouillard ⇒page 79
Fig. 48 Combiné d'instruments avec témoins d'alerte et
de contrôle. Certains des témoins d'alerte et de contrôle
présentés ici n'existent que sur certaines versions ou
constituent des options.
A1A2A3A4A5
alhambra_frances.book Seite 76 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
96Verrouillage centraliséDescription du verrouillage centralisé
Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déver-
rouiller centralement toutes les portières et le hayon.Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de
fermeture suivants :•
mécaniquement avec la clé dans la porte côté conducteur ⇒page 94,
•
avec une clé à radiocommande
9) ⇒ page 101,
•
la touche de verrouillage centralisé ⇒page 98.
Ouverture individuelle des portes
9)
Un Service Officiel SEAT peut vous programmer l'ouverture individuelle des
portes.
En tournant une fois la clé dans la serrure de la porte du conducteur, dans la
direction d'ouverture ou en appuyant une fois sur la touche ⇒page 101,
fig. 61 de la clé avec radiocommande, seule la porte du conducteur sera
déverrouillée.
En tournant la clé pour la deuxième fois ou en appuyant à nouveau sur la
touche , toutes les portes et le hayon arrière seront déverrouillés.
ATTENTION !
•
Personne ne doit rester à bord du véhicule lorsque celui-ci est fermé à
clé de l'extérieur parce qu'il n'est alors plus possible d'ouvrir les portes de
l'intérieur. Lorsque les portes sont verrouillées, les secouristes ont plus de
mal à pénétrer dans l'habitacle en cas d'urgence pour venir en aide aux personnes en danger. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne
pourraient plus sortir du véhicule.
•
Ne fermez jamais les portes sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement de la porte.Nota
En cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, le véhicule se
déverrouille à tous les niveaux. Ce n'est qu'après la coupure du contact
d'allumage et son rétablissement qu'il est possible de verrouiller le véhicule
de l'intérieur. Après un accident, il n’est pas possible de verrouiller le véhi-
cule depuis l’extérieur. Il faut donc se rendre à un garage spécialisé.Ouverture et fermeture des portes avec la cléOuverture de porte
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position d'ouverture. Les portes et le hayon arrière sont déverrouillés.
Fermeture des portes
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position de fermeture ⇒. Les portes
et le hayon arrière sont verrouillés.
9)Équipement optionnel
A1
ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 96 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13