X
To deactivate: press theKorI
button.
The indicator lamp in the Ãbutton goes
out. Automatic airflow is deactivated and
the airflow is controlled according to the
level set. Automatic air distribution
remains activated.
or
X Press the Z,M,¯,\,P,
c orO button.
The indicator lamp in the Ãbutton goes
out. Automatic air distribution is deactiva-
ted. Air distribution is controlled according
to the position set. Automatic airflow
remains activated.
Controlling the rear-compartment air
conditioning automatically via the rear
control unit* X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X Activate Thermotronic luxury multi-zone
automatic climate control*.
X Set the desired temperature.
X To switch on: press theÃbutton.
The indicator lamp in the Ãbutton lights
up. Automatic air distribution and airflow
are activated.
X To deactivate: press theKorI
button.
Automatic airflow is deactivated and the
airflow is controlled according to the level
set. Automatic air distribution remains acti-
vated.
or
X Press one of the MorO buttons.
Automatic air distribution is deactivated.
Air distribution is controlled according to
the position set. Automatic airflow remains
activated. Setting the temperature
Thermatic 2-zone automatic climate
control Different temperatures can be set for the
driver's and front-passenger sides.
X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To increase/reduce: turn controls:and
C clockwise or anti-clockwise
(Y page 138). Only change the temperature
setting in small increments. Start at 22 †.
Thermotronic multi-zone luxury auto-
matic climate control* Climate zones of Thermotronic multi-zone luxury
automatic climate control*
You can select different temperature settings
for the driver's and front-passenger sides as
well as for the rear compartment.
X To increase/reduce the front-compart-
ment temperature using the front con-
trol unit: turn the key in the ignition lock
to position 2.
X Turn controls :and Eclockwise or anti-
clockwise (Y page 139). Only change the
temperature setting in small increments.
Start at 22 †.
X To increase/reduce the rear-compart-
ment temperature using the front con- 142
Air conditioningControls
* optional
X164_AKB; 2; 3, en-GB
wobuchh
,V ersion: 2.11.8.1
2009-03-31T14:14:58+02:00 - Seite 142
Dateiname: 6515431202_buchblock.pdf; erzeugt am 01. Apr 2009 00:17:29; WK
\
directs the airflow through the centre
and side air vents
P directs the airflow through the centre
and side air vents
Rear control unit*:
M directs the airflow through the rear-
compartment air vents
O directs the airflow through the footwell
air vents
X Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X Press the Z,M,¯,c,O,
\ orP button. Setting the airflow
X Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To increase/reduce: press theKor
I button.
Vehicles with Linguatronic*: when voice con-
trol is started the airflow is restricted to 50%.
After voice control is finished, the airflow is
adjusted back to the previous setting. Switching the Mono function on/off
Only Thermotronic luxury automatic climate
control* features the "mono" function.
You can use the "mono" function to adopt the
settings configured for temperature, air dis-
tribution and airflow on the driver's side for
the front-passenger side and the rear com-
partment.
X Press the ºbutton.
The indicator lamp in the ºbutton lights
up or goes out. Demisting the windscreen
i You should only select the "demisting"
function until the windscreen is clear again.
X Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To activate: press the¦button.
The indicator lamp in the ¦button lights
up.
The system automatically switches to the
following functions:
R cooling with air dehumidification on
R high airflow 26
R high temperature 26
R air distribution to the windscreen and
front side windows
R air-recirculation mode off
X To switch off: press the¦button.
The indicator lamp in the ¦button goes
out. The previously selected settings come
into effect again. The cooling with air dehu-
midification function remains on. Air-recir-
culation mode remains deactivated.
or
X Press the ^button.
or
X Press the Ãbutton.
or
X Turn the temperature control clockwise or
anti-clockwise.
or
X Press the KorI button.
26 Depending on the outside temperature. Air conditioning
145Controls
* optional
X164_AKB; 2; 3, en-GB
wobuchh,
Version: 2.11.8.1 2009-03-31T14:14:58+02:00 - Seite 145 Z
Dateiname: 6515431202_buchblock.pdf; erzeugt am 01. Apr 2009 00:17:31; WK
Demisting the windows
Windows misted up on the inside X
Activate the "cooling function with air dehu-
midification" function.
X Activate automatic mode.
X If the windows continue to mist up, activate
the demisting function.
i You should only select this setting until
the windscreen is clear again.
Windows misted up on the outside X
Activate the windscreen wipers.
X Press the P/\ orO/c air
distribution button.
i You should only select this setting until
the windscreen is clear again. Switching the rear window heating
on/off G
Risk of accident
Make sure that all windows are clear of ice
and snow before starting a journey. This may
otherwise obstruct your view of the traffic
conditions, thereby causing an accident.
i The rear window heating has a high cur-
rent draw. You should therefore switch it
off as soon as the window is clear, as it only
switches off automatically after several
minutes.
i If the battery voltage is too low, the rear
window heating may switch off.
X Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X Press the ªbutton.
The indicator lamp in the ªbutton lights
up or goes out. Activating/deactivating air-recircula-
tion mode
You can deactivate the flow of fresh air if
unpleasant odours are entering the vehicle
from outside. The air already inside the vehi-
cle will then be recirculated. G
Risk of accident
Only switch over to air-recirculation mode
briefly at low outside temperatures. Other-
wise, the windows could mist up, thus impair-
ing visibility and endangering yourself and
others. This may prevent you from observing
the traffic conditions, thereby causing an
accident.
X Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X To activate: press thedbutton.
The indicator lamp in the dbutton lights
up.
i Air-recirculation mode is activated auto-
matically at high outside temperatures.
When air-recirculation mode is activated
automatically, the indicator lamp in the
d button is not lit.
Outside air is added after about 30
minutes.
X To switch off: press thedbutton.
The indicator lamp in the dbutton goes
out.
i Air-recirculation mode switches off auto-
matically:
R after approximately five minutes at out-
side temperatures below approximately
5 †
R after approximately five minutes if cool-
ing with air dehumidification is deactiva-
ted
R after approximately 30 minutes at out-
side temperatures above approximately
5 † 146
Air conditioningCont
rols
X164_AKB; 2; 3, en-GB
wobuchh, Version: 2.11.8.1 2009-03-31T14:14:58+02:00 - Seite 146
Dateiname: 6515431202_buchblock.pdf; erzeugt am 01. Apr 2009 00:17:31; WK
Convenience opening/closing
G
Risk of injury
Make sure that nobody can become trapped
between the side window and the door frame
as the side windows are opened and closed.
Do not place objects or lean against the side
windows when they are being opened or
closed. You or the objects could be drawn in
or become trapped between the side window
and the door frame as the window moves. If
there is a risk of entrapment, press the
d button again. Press the button for stop-
ping, opening or closing the side windows in
the opposite direction as appropriate.
Make sure that nobody can become trapped
when you are opening or closing the sliding/
tilting sunroof*. If there is a risk of entrap-
ment, press the dbutton again. Press the
button to stop, open or close the panorama
sliding/tilting sunroof* in the opposite direc-
tion as appropriate.
X Convenience closing: press and hold
the d button until the side windows and
the sliding/tilting sunroof* are closed.
The indicator lamp in the dbutton lights
up. Air-recirculation mode is activated.
X Convenience opening: press and hold the
d button until the side windows and the
sliding/tilting sunroof* have reached their
original position.
The indicator lamp in the dbutton goes
out. Air-recirculation mode is deactivated.
i If you open the side windows or the slid-
ing/tilting sunroof* manually after closing
with the convenience closing feature, they
will remain in this position when opened
using the convenience opening feature. Switching the residual heat on/off
It is possible to make use of the residual heat
of the engine to continue heating the station-
ary vehicle for up to 30 minutes after the engine has been switched off. The heating
time depends on the temperature that has
been set.
i
The blower will run at a low speed regard-
less of the airflow setting.
i If you activate the "residual heat" function
at high temperatures, only the ventilation
will be activated. The blower runs at
medium speed.
X Turn the key to position 0in the ignition
lock or remove it.
X To activate: press theÁbutton.
The indicator lamp in the Ábutton
comes on.
X To switch off: press theÁbutton.
The indicator lamp in the Ábutton goes
out.
i The residual heat automatically switches
off after around 30 minutes or if:
R the ignition is switched on
R the battery voltage drops Auxiliary heating/ventilation*
Notes on the auxiliary heating/ventila-
tion system G
Risk of poisoning
Exhaust fumes are produced when the auxili-
ary heating is in operation. Inhaling these
exhaust fumes can be poisonous. You should
therefore switch off the auxiliary heating in
confined spaces without an extraction sys-
tem, e.g. a garage. G
Risk of fire
When operating the auxiliary heating, parts of
the vehicle may become very hot, and highly
inflammable material such as fuels could be
ignited. Operating the auxiliary heating is thus
prohibited at filling stations or when your vehi-
cle is being refuelled. You must therefore Air conditioning
147Controls
* optional
X164_AKB; 2; 3, en-GB
wobuchh,
Version: 2.11.8.1 2009-03-31T14:14:58+02:00 - Seite 147 Z
Dateiname: 6515431202_buchblock.pdf; erzeugt am 01. Apr 2009 00:17:31; WK
switch off the auxiliary heating at filling sta-
tions.
i Switch the auxiliary heating on regularly
once a month for about ten minutes.
The auxiliary heating heats the air in the vehi-
cle interior to the set temperature without
using the heat of the running engine. The aux-
iliary heating is operated using the vehicle's
fuel. For this reason, the tank content must
be at least at reserve fuel level to ensure that
the auxiliary heating functions.
The auxiliary heating/ventilation automati-
cally adjusts to changes in temperature and
weather conditions. For this reason, the aux-
iliary heating could switch from ventilation
mode to heating mode or from heating mode
to ventilation mode.
You cannot use the auxiliary ventilation to
cool the vehicle interior to a temperature
lower than the outside temperature.
Before activating X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X Set the temperature.
The auxiliary heating/ventilation can be acti-
vated even when the air conditioning is being
controlled manually. Optimum comfort can
be attained when the system is set to auto-
matic mode. Set the temperature to 22 †.
The auxiliary heating/ventilation can be acti-
vated or deactivated using the remote control
or the button on the centre console.
The on-board computer can be used to spec-
ify up to three departure times, one of which
may be preselected (Y page 107). Switching the auxiliary heating/venti-
lation on/off using the button on the
centre console The colours of the indicator lamps on the but-
ton have the following meanings:
Blue Auxiliary ventilation activated
Red Auxiliary heating activated
YellowD eparture time preselected
(Y page 107)
Switching on auxiliary heating/ventila-
tion
If the key is in position 1or 2:
X Press and hold button :for at least two
seconds.
The red or blue indicator lamp in but-
ton :lights up.
If the key is removed or in position 0:
X Briefly press button :.
The red or blue indicator lamp in but-
ton :lights up.
Switching off auxiliary heating/ventila-
tion
X Briefly press button :.
The red or blue indicator lamp in but-
ton :goes out.
Switching the auxiliary heating/venti-
lation on/off using the remote control Your vehicle comes with one remote control.
You may use two additional remote controls
for your vehicle. For further information, con-148
Air conditioningControls
X164_AKB; 2; 3, en-GB
wobuchh,
Version: 2.11.8.1 2009-03-31T14:14:58+02:00 - Seite 148
Dateiname: 6515431202_buchblock.pdf; erzeugt am 01. Apr 2009 00:17:32; WK
grammed. If this transmitter button has
already been programmed, indicator
lamp
:will only start flashing at a rate of
once a second after 20 seconds have
elapsed.
X Keep the transmitter buttons depressed.
X Point the garage door's remote control with
the transmitter towards the left-hand side
of the rear-view mirror from a distance of 5
to 20 cm.
i The distance between the garage door's
remote control and the integrated garage
door opener depends on the system of the
garage door drive. You might require sev-
eral attempts. You should test every posi-
tion for at least 20 seconds before trying
another position.
X Keep the transmitter button on the garage
door's remote control depressed until indi-
cator lamp :starts to flash rapidly.
The programming was successful if indica-
tor lamp :flashes rapidly.
X Release the transmitter buttons on the
garage door's remote control and the inte-
grated remote control.
If indicator lamp :goes out after approx-
imately 20 seconds and did not flash rapidly
before this:
X Release the transmitter buttons on the
integrated and portable remote controls.
X Repeat the programming procedure. When
doing so, change the distance between the
garage door's remote control and the trans-
mitter buttons in the rear-view mirror.
i If the garage door system works with a
rolling code, after programming you must
synchronise the remote control integrated
in the rear-view mirror with the garage door
system receiver.
You will find further information in the
garage door opening system's operating
instructions, e.g. the sections on "Synchro-
nising the transmitter" or "Registering a new transmitter". You can also call the hot-
line mentioned above.
Opening or closing the garage door Once programmed, the integrated remote
control will assume the function of the garage
door system's remote control. Please read
the operating instructions for the garage door
system.
X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X Press the transmitter button on the rear-
view mirror that you have programmed to
operate the garage door.
Garage door system with fixed code: indi-
cator lamp :lights up continuously.
Garage door system with rolling code: indi-
cator lamp :flashes briefly and then lights
up for approximately two seconds. This is
repeated for up to 20 seconds.
i The transmitter will transmit a signal for
as long as the transmitter button is being
pressed. The transmission will be halted
after a maximum of 20 seconds and indi-
cator lamp :will flash. Press the trans-
mitter button again, if necessary.
Clearing the remote control memory X
Turn the key to position 2in the ignition
lock.
X Press and hold transmitter buttons ;
and ?for approximately 20 seconds until
indicator lamp :flashes rapidly.
The memory is cleared.
i You should clear the remote control mem-
ory before selling the vehicle. Compass*
In the Off-road menu* (Y page 102), the
compass displays the compass bearing of
your direction of travel. You will see N,NE, E,
SE, S,SW, Wor NW in the multi-function display. 166
FeaturesControls
* optional
X164_AKB; 2; 3, en-GB
wobuchh,
Version: 2.11.8.1 2009-03-31T14:14:58+02:00 - Seite 166
Dateiname: 6515431202_buchblock.pdf; erzeugt am 01. Apr 2009 00:17:43; WK
To obtain an accurate display of your com-
pass bearing, the correct geographical zone
must be set. If necessary, the compass must
also be calibrated (Y page 167).
If the compass is not calibrated or is malfunc-
tioning due to external interference, you will
see the Compass – – – message in the dis-
play.
i Large buildings, bridges, power lines or
large transmitting masts as well as metallic objects in or on the vehicle may interfere
with the compass display.
Setting the compass* X
Use the following zone map to determine
your geographical location. X
Use W orX on the multi-function
steering wheel to select the Vehiclesub-
menu.
X Keep pressing &or* until the Com‐
pass setting Zone message appears.
The selection marker highlights the current
setting. X
Use W orX to set the geographical
location. Calibrating the compass You will only see this function if Audio 20 is
installed in your vehicle.
In order to calibrate the compass correctly,
observe the following points:
R
find a suitable place where you can drive
the vehicle a full circle.
R calibrate the compass in the open and not
in the vicinity of steel constructions or high-
voltage transmission lines.
R switch off electric consumers, e.g.
Thermatic /multi-zone Thermotronic*,
windscreen wipers or rear window heating.
R close all doors and the tailgate. Features
167Controls
* optional
X164_AKB; 2; 3, en-GB
wobuchh,
Version: 2.11.8.1 2009-03-31T14:14:58+02:00 - Seite 167 Z
Dateiname: 6515431202_buchblock.pdf; erzeugt am 01. Apr 2009 00:17:43; WK
X
Start the engine.
X Use W orX on the multi-function
steering wheel to select the Vehiclesub-
menu.
X Keep pressing &or* until the Com‐
pass calibration message appears.
The selection marker highlights switched
off . X
Use W orX to select Start.
In the multi-function display, you will see
the Compass calibration active
Please drive a full circle message.
X Drive the vehicle a full circle at approx-
imately 5 – 10 km/h.
When calibration is completed, you will see
the following message in the multi-function
display: Compass calibration Comple‐
ted successfully
If you do not see the Compass calibration
Completed successfully message in the
multi-function display, drive another full cir-
cle. If calibration is not successful within
three minutes of it starting, the Compass
calibration message will appear in the
multi-function display again. This means that
compass calibration is impossible because of
external interference. Repeat calibration at
another location. Floormat* on the driver's side
G
Risk of accident
Make sure that there is sufficient clearance
around the pedals when floormats are used,
and that the floormats are properly secured.
The floormats must be correctly secured at all
times using retainers and press-studs. Before you drive off, check the floormats and
secure if necessary. A floormat which is not
properly secured can slip and, thereby, inter-
fere with the movement of the pedals.
Do not place floormats on top of one another.
X
Slide seat backwards.
X To fit: place the floormat in position.
X Press studs :onto retainers ;.
X To remove: pull floormat off retainers ;.
X Remove the floormat. Infrared reflecting windscreen*
The infrared reflecting glass prevents the
vehicle interior from becoming too hot. It also
blocks radio waves up into the gigahertz
range. In order to operate radio-controlled equip-
ment (e.g. toll recording systems), areas :
on the windscreen are transparent to radio
waves. You can install radio-controlled sys-
tems here. These areas can best be seen from 168
FeaturesControls
* optional
X164_AKB; 2; 3, en-GB
wobuchh,
Version: 2.11.8.1 2009-03-31T14:14:58+02:00 - Seite 168
Dateiname: 6515431202_buchblock.pdf; erzeugt am 01. Apr 2009 00:17:44; WK