Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA et vous en remercions.
Cette notice a été conçue pour que vous puissiez pleinement profiter des qualités de votre voiture.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Vous y trouverez les renseignements, prescriptions et conseils importants pour profiter au mieux des qualités techniques
de votre Lancia. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d’autres informations essen-
tielles pour l’entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre LANCIA.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour le maintien en état de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par LANCIA à ses Clients:
– le Certificat de garantie comportant les termes et les conditions d’application de la garantie
– la gamme des services complémentaires réservés aux Clients LANCIA.
Cette documentation vous permettra de connaître et d’apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l’équipe LANCIA qui s’oc-
cupera de l’assistance technique.
Bonne lecture, donc, et bonne route!
Toutes les versions de LANCIA Musa sont détaillées dans cette notice. Vous ne devrez
par conséquent prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement et à
la motorisation de la version que vous avez achetée.
001-006 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:25 Pagina 1
27
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Jour
AnnéeMois Par exemple:
SORTIE MENULIM. VIT.REG. MONTRE
SENS. FEUXTRIP B
MODE MONTRE
REGL. DATE
CLÈ
VOL. TOUCHES
VOL. BRUITER SERVICE
LANGUETEMP. UNITE
Par exemple:
– +
+– – –
+ +
–
–
+
+++
–––
+ +
–
MODE
pression
courte du
bouton
A partir de la page-écran standard, pour accéder à la na-
vigation, appuyer brièvement sur le bouton MODE. Pour
naviguer dans le menu, appuyer sur les touches +ou-.
NOTE Lorsque le véhicule roule, pour des raisons de sé-
curité on ne peut accéder qu’au menu réduit (program-
mations “Eclair.” et “Limite vitesse”). On pourra accé-
der au menu complet en mettant la voiture à l’arrêt. Sur
des voitures équipées de Connect Nav+, plusieurs fonc-
tions sont visualisées par l’écran du navigateur.
–
+ +
–
MODE
pression
courte du
bouton
Deutsch
English
Español
Italiano
Português
Français
(*) Fonction affichée uni-
quement après la désactiva-
tion du système S.B.R. ef-
fectuée par le Réseau Après-
vente Lancia.
fig. 31
– +
–+
–
+
–
+ –
CONSOMMATIONDIST. UNITE BAG PASS.
BIP CEINT
(*) (lorsqu’il est prévu)
L0D3121f
+
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 27
33
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Réglage volume touches
( Vol. Touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8
niveaux) le volume du signal sonore
accompagnant la pression des bou-
tonsMODE,+et–.
Pour sélectionner le volume désiré,
procéder comme suit:
– courte pression sur le bouton
MODE, le “niveau” du volume sélec-
tionné précédemment clignote sur
l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –
pour effectuer le réglage;
– courte pression sur le bouton MODE
pour revenir à la page-écran menu ou
bien appuyer sur le bouton par une
pression prolongée pour revenir à la
page-écran standard sans mémoriser.
Réactivation buzzer pour
signalisation S.B.R.
(Buzz. ceintures)
(lorsqu’il est prévu)
La fonction peut être visualisée seule-
ment après la désactivation du sys-
tème S.B.R. par le Réseau Après-vente
Lancia (voir chapitre “Sécurité” au
paragraphe “Système S.B.R.”).Lorsque le kilométrage est inférieur à
200 km, les messages s’affichent plus
souvent.Pour les versions Multijet, eu
égard au remplacement du filtre à air,
à la vidange de l’huile moteur et au
remplacement du filtre à huile, voir les
indications du “plan d’entretien pro-
grammé” au chapitre “Entretien de la
voiture”. L’affichage, en km ou en
milles, répond à la sélection de l’unité
de mesure effectuée. Lorsque l’entre-
tion programmé (“coupon”) se rap-
proche de l’échéance prévue, en tour-
nant la clé sur MARon verra l’inscrip-
tion “Service” s’afficher à l’écran, sui-
vie du kilométrage /des milles ou des
jours restant avant l’échéance d’entre-
tien. L’information sur l’ “entretien
programmé” est fournie en kilomètres
(km)/ miles (mi) ou en jours (jj), en
fonction de l’échéance la plus urgente.
S’adresser au Réseau d’Après Vente
lancia qui est chargé, en plus des opé-
rations d’entretien prévues dans le
“plan d’entretien programmé” ou dans
le “plan d’inspection annuel”, de la
mise à zéro de l’affichage en question
(reconfiguration). Entretien programmé (Service)
Cette fonction permet de visualiser les
indications concernant les échéances,
en kilométres ou en jours, des coupons
d’entretien.
Pour consulter ces indications, procé-
der comme suit:
– courte pression sur le bouton MODE,
l’affichage visualise l’échéance en km
ou mi selon ce qui a été sélectionné
précédemment (voir paragraphe
“Unité de mesure de la distance”);
– appuyer sur le bouton +ou bien –
pour afficher l’échance en jours;
– pression courte sur le bouton MODE
pour revenir à la page-écran menu ou
bien pression prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard.
NOTE le “plan d’entretien pro-
gammé” prévoit l’entretien de la voi-
ture tous les 20000 km (ou la valeur
équivalente en miles), ou tous les 12
mois; cette signalisation s’affiche au-
tomatiquement, clé sur MAR, à partir
de 2000 km (ou valeur équivalente en
miles) ou 30 jours avant l’échéance et
sera répétée tous les 200 km (ou va-
leur équivalente en miles) ou tous les
3 jours.
007-037 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:26 Pagina 33
52
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
La température de l’air introduit est
toujours contrôlée automatiquement,
en fonction des températures pro-
grammées sur l’écran du conducteur
et du passager avant (sauf lorsque le
système est hors service ou dans cer-
taines conditions, lorsque le compres-
seur est désactivé).
Le système permet de sélectionner ou
modifier manuellement les paramètres
et fonctions suivants:
❒températures air côté conduc-
teur/passager avant;
❒vitesse du ventilateur (variation
continue);
❒assiette distribution air sur cinq
positions (conducteur/passager
avant);
❒autorisation compresseur;
❒priorité distribution monozone/bi-
zone;
❒fonction dégivrage/désembuage
rapide;
❒recyclage d’air.
❒lunette chauffante;
❒extinction du système. ❒enclenchement du compresseur
(pour le refroidissement/déshumi-
dification de l’air);
❒recyclage d’air.
Les fonctions susmentionnées peuvent
être modifiées manuellement, à savoir
que l’on peut intervenir sur le système
en sélectionnant une ou plusieurs
fonctions au choix et en variant les
paramètres. De cette manière, toute-
fois, on désactive le contrôle automa-
tique des fonctions sur lesquelles le
système n’interviendra que pour des
raisons de sécurité (ex. risque de buée
sur les vitres)
Les choix manuels sont toujours prio-
ritaires par rapport à l’automatisme
et sont mémorisés jusqu’à ce que l’uti-
lisateur remette le contrôle automa-
tique, sauf dans les cas où le système
intervient pour des raisons particu-
lières de sécurité.
Le réglage manuel d’une fonction ne
nuit pas au contrôle automatique des
autres.
Etant réglée par le ventilateur à
contrôle électronique, la quantité de
l’air introduit dans l’habitacle est in-
dépendante de la vitesse de la voiture.CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE
BI-ZONE
(lorsqu’il est prévu)
GENERALITES
Le climatiseur automatique bi-zone
régule la température et la répartition
de l’air dans l’habitacle sur deux
zones: côté conducteur et côté passa-
ger. Le contrôle de la température est
basé sur la “tempoérature équiva-
lente”: à savoir que le système main-
tient en permanence le confort de
l’habitacle en compensant les varia-
tions climatiques éventuelles y com-
pris le rayonnement solaire mesuré
par un capteur ad hoc.
Les paramètres et les fonctions
contrôlées automatiquement sont:
❒température d’air aux diffuseurs
côté conducteur/passager avant;
❒distribution d’air aux diffuseurs
côté conducteur/passager avant;
❒vitesse du ventilateur (variation
continue du flux d’air);
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 52
61
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Extinction du
système OFF E
Le système de clima-
tisation se désactive
en appuyant sur le
boutonEen consé-
quence l’afficheur s’éteint.
Avec le système éteint, les conditions
de la climatisation sont les suivantes:
❒LED éteintes;
❒températures programmées non
visualisées;
❒le recyclage d’air est activé, en iso-
lant ainsi l’habitacle de l’extérieur;
❒compresseur climatiseur désactivé;
❒ventilateur éteint.Même si le système est hors service, la
lunette chauffante peut être activée ou
désactivée manuellement en appuyant
qur le bouton G.
ATTENTION La centrale du système
de climatisation mémorise les tempé-
ratures sélectionnées avant l’extinc-
tion et les rétablit quand on appuie
sur n’importe quelle touche du sys-
tème (sauf la lunette chauffante); si la
fonction de la touche appuyée n’était
pas active avant l’extinction, elle aussi
sera activée; si, par contre, elle était
active, elle sera gardée.
Si l’on désire rallumer le système de
climatisation en condition de complet
automatisme, appuyer sur le bouton
AUTO. Bouton de
désembuage/
dégivrage de
la lunette chauffante
et des rétroviseurs
d’aile G
En appuyant sur ce bouton on en-
clenche le désembuage/dégivrage de
la lunette chauffante. L’enclenche-
ment de cette fonction est signalé par
l’allumage de la LED sur le bouton.
La fonction se désactive automati-
quement au bout du délai établi, ou
en appuyant de nouveau sur le bou-
ton ou à l’arrêt du moteur et ne s’en-
clenche pas au démarrage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer de dé-
calcomanies sur les filaments élec-
triques dans la partie intérieure de la
lunette chauffante afin d’éviter de
l’endommager et d’en compromettre
le fonctionnement.
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 61
89
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
INSTALLATION DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/
ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électro-
niques montés après l’achat de la voi-
ture et dans le cadre du service après
vente, doivent être marqués du repère:
Fiat Auto S.p.A. autorise l’installation
d’appareils émetteurs-récepteurs à
condition que ce montage soit fait
dans les règles de l’art, en respectant
les indications du fabricant, et auprès
d’un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de disposi-
tifs qui comportent des modifications
de la voiture, peuvent donner lieu au
retrait de la carte grise par les autori-
tés compétentes et à l’éventuelle dé-
chéance de la garantie dans la limite
des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou indi-
rectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes res-
ponsabilités pour les dommages déri-
vants de l’installation d’accessoires
non fournis ou recommandés par Fiat
Auto S.p.A. et installés dans la non-
conformité des prescriptions fournies.DIRECTION
ASSISTEE
ELECTRIQUE
“DUALDRIVE”
La voiture est équipée d’un système
de direction assistée à commande
électrique, fonctionnant uniquement
avec la clé de contact sur MARet le
moteur démarré, appelé “Dualdrive”,
qui permet de personnaliser l’effort au
volant par rapport aux conditions de
conduite.
ACTIVATION/
DESACTIVATION
(fonction CITY)
Pour activer/désactiver la fonction,
appuyer sur le bouton fig. 119situé
au centre du tableau de bord.
L’activation de la fonction est signa-
lée par l’affichage CITY à l’écran
multifonction.
Lorsque la fonction CITY est active,
l’effort au volant est moindre, ce qui
facilite les manoeuvres de stationne-
ment: L’activation de la fonction est
donc spécialement utile pour la
conduite en ville. RADIOTRANSMETTEURS ET
TÉLÉPHONES CELLULAIRES
Les appareils radiotransmetteurs
(portables e-tacs, CB et similaires) ne
peuvent pas être utilisés à l’intérieur
de la voiture, à moins d’utiliser une
antenne séparée montée à l’extérieur
de la voiture.
L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur
de l’habitacle (sans antenne à l’exté-
rieur) peut provoquer, à part la pos-
sibilité de problèmes de santé pour les
passagers, des dérangements des sys-
tèmes électroniques dont la voiture est
équipée qui peuvent compromettre la
sécurité de la voiture.
De plus, l’efficacité d’émission et de
réception de ces appareils peut être
dégradée par l’effet écran de la caisse
de la voiture.
En ce qui concerne l’emploi des télé-
phones portables (GSM, GPRS,
UMTS) dotés d’homologation offi-
cielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions four-
nies par le constructeur du téléphone
portable.
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 89
124
TEMOINS ET
SIGNALISA-
TIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
NON-UTILISATION
PROLONGEE
DE LA VOITURE
Si la voiture doit rester hors service
pendant plus d’un mois, suivre scru-
puleusement les instructions sui-
vantes:
❒garer la voiture dans un local cou-
vert, sec, et si possible aéré;
❒engager une vitesse;
❒veiller à ce que le frein à main ne
soit pas serré;
❒débrancher la borne négative de la
batterie et contrôler l’état de
charge de cette dernière. Lorsque
la voiture est au garage, effectuer
ce ce contrôle tous les trois mois.
Procéder à la charge si l’indicateur
optique montre une couleur
sombre, sans la zone verte cen-
trale;❒nettoyer et protéger les parties
peintes et appliquer des cires anti-
rouille;
❒nettoyer et protéger les parties en
métal en utilisant des produits
spécifiques se trouvant dans le
commerce;
❒saupoudrer de talc les balais en
caoutchouc de l’essuie-glace avant
et arrière et les écarter des vitres;
❒ouvrir légèrement les vitres;
❒recouvrir la voiture avec une
bâche en tissu ou en plastique dé-
coupé. Ne pas utiliser des bâches
en plastique compact, ne permet-
tant pas l’évaporation de l’humi-
dité sur la surface de la voiture;❒gonfler les pneus à une pression de
+0,5 bar par rapport à celle pré-
conisée, et la contrôler périodi-
quement;
❒au cas où la batterie ne serait pas
débranchée du système électrique,
vérifier l’état de charge tous les
trente jours et au cas où l’indica-
teur optique présente une couleur
foncée sans la zone verte centrale,
procéder à la recharger;
❒ne pas vidanger le circuit de re-
froidissement du moteur.
113-124 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:29 Pagina 124
129
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONEE CURA
DATI
TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
TEMOINS ET
SIGNALISA-
TIONS
>
AVARIE EBD
(rouge)
(jaune ambre)
L’allumage simultané des témoinsx
et>lorsque le moteur est en service,
indique un’anomalie du système EBD
ou l’indisponibilité du système; si tel
est le cas, des freinages brusques peu-
vent provoquer un blocage précoce du
train AR, avec possibilité de dérapage.
Conduire trés prudemment et contac-
ter immédiatement le Réseau Après-
vente Lancia pour faire contrôler le
système.
Le message dédié apparaît sur l’affi-
cheur.
x
ANOMALIE DU
SYSTEME
D’INJECTION
(versions Multijet - jaune
ambre )
ANOMALIE DU
SYSTEME
AVARIE AU SYSTEME EOBD
(versions essence - jaune ambre)
Anomalie du système d’injection
En tournant la clé en position MARle
témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre une fois le moteur lancé.Si le témoin reste allumé ou s’il s’al-
lume pendant la marche, cela indique
un fonctionnement imparfait du sys-
tème d’injection avec une perte pos-
sible de performances, une mauvaise
maniabilité et des consommations éle-
vées.
Le message dédié apparaît sur l’affi-
cheur.
Dans ces conditions on peut continuer
à rouler en évitant toutefois de de-
mander au moteur de trop lourds ef-
forts ou des vitesses élevées. Contac-
ter, en tout cas, le Réseau Après-vente
Lancia.
Anomalie du système de contrôle
moteurEOBD
En conditions normales, en tournant
la clé de contact en position MAR, le
témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre dès que le moteur est lancé.
L’allumage initial indique le bon
fonctionnement du témoin. Si le té-
moin demeure allumé ou s’allume
pendant la marche:
❒à lumière fixe: il signale un fonc-
tionnement défectueux du système
d’alimentation/allumage qui pour-
rait provoquer des émissions éle-
vées à l’échappement, des pertes de
performances, une mauvaise ma-
niabilité et des consommations éle-
vées.
U
Le message concerné apparaît sur
l’afficheur.
Dans ces conditions on peut continuer
à rouler en évitant toutefois de de-
mander au moteur de trop lourds ef-
forts ou des vitesses élevées. L’utili-
sation prolongée de la voiture avec té-
moin allumé peut provoquer des
dommages. Contacter au plus vite le
Réseau Après-vente Lancia. Le té-
moin s’éteint si l’anomalie disparaît,
mais le système mémorise systémati-
quement le signal.
❒à lumière clignotante: signale la
possibilité d’un endommagement
du catalyseur (voir “Système
EOBD” au chapitre “Planche de
bord et commandes”).
En cas de témoin allumé à lumière cli-
gnotante, il faut relâcher la pédale de
l’accélérateur, revenir au bas régime,
jusqu’à ce que le témoin ne clignote
plus; poursuivre la marche à une vi-
tesse modérée, en essayant d’éviter
des conditions de conduite qui peu-
vent provoquer des clignotements ul-
térieurs et s’adresser le plus tôt pos-
sible au Réseau Après-vente Lancia.
125-134 MUSA 1ed FR 10-07-2008 9:30 Pagina 129