79
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
AUTORÁDIO
(je-li součástí výbavy
vozidla)
Funkce autorádia s přehrávačem Compact
Disc/Compact Disc MP3 (pokud je ve vý-
bavě) je popsána v dodatku přiloženém
k tomuto návodu k obsluze a údržbě.
ČÁSTEČNÁ PŘÍPRAVA
Soustavu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒kabely předních reproduktorů (umístě-
né na osazení vnějších zpětných zrcá-
tek);
❒kabely reproduktorů v panelech před-
ních dveří;
❒kabely zadních reproduktorů (umístě-
ných na bočnicích zadní odkládací plo-
chy) (jsou-li součástí výbavy);
❒zásuvka pro autorádio;
❒kabel pro anténu.PLNÁ PŘÍPRAVA
Soustavu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒kabely předních reproduktorů (umístě-
né na osazení vnějších zpětných zrcá-
tek);
❒kabely reproduktorů v panelech před-
ních dveří;
❒kabely zadních reproduktorů (umístě-
ných na bočnicích zadní odkládací plo-
chy) (jsou-li součástí výbavy);
❒2 tweetery na osazení vnějších zpětných
zrcátek;
❒2 midwoofery v dolní části předních
dveří;
❒2 zadní reproduktory (umístěné na boč-
nicích zadní odkládací plochy) (jsou-li
součástí výbavy);
❒zásuvka pro autorádio;
❒kabel pro anténu;
❒anténa.INSTALACE AUTORÁDIA
Autorádio se instaluje místo prostřední zá-
suvky: touto instalací se zpřístupní připra-
vené kabely.
Pro vytažení zásuvky je třeba stisknout
úchyty A-obr. 105.
obr. 105F0T0032m
Pro připojení k připravené
elektroinstalci se obraťte na
autorizovaný servis Fiat , aby během
instalace nedošlo k závadě, která by
mohla snížit bezpečnost vozidla.
POZOR
80
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
INSTALACE ZAŘÍZENÍ
ELEKTRICKÁ/
ELEKTRONICKÁ
Elektrické/elektronické přístroje nainsta-
lované po zakoupení vozidla a v rámci po-
prodejního servisu musejí být opatřeny
značkou:
Fiat Auto S.p.A. autorizuje montáž radio-
stanic za podmínky, že bude provedena
řádně podle pokynů výrobce ve speciali-
zovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zaříze-
ní, jimiž se pozmění charakteristiky vozid-
la, se může stát, že příslušné orgány ode-
jmou vozidlu technický průkaz a případ-
ně přestane platit i záruka na závady
způsobené touto úpravou nebo z ní přímo
či nepřímo dovoditelné.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpověd-
nost za škody způsobené instalací doplň-
ků a příslušenství nedodaných nebo ne-
doporučených společností Fiat Auto S.p.A.
a nenainstalovaných podle příslušných
předpisů.ROZHLASOVÉ PŘÍSTROJE
A MOBILNÍ TELEFONY
Radiostanice (mobilní telefony, CB a po-
dobná zařízení) se nesmějí používat ve vo-
zidle, pokud nejsou vybaveny samostatnou
anténou namontovanou vně vozidla.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zaří-
zení v kabině (bez venkovní antény) mů-
že jednak ohrozit zdraví, jednak způsobit
poruchy ve fungování elektronických sou-
stav, jimiž je vozidlo vybaveno, a ohrozit
tak bezpečnost vozidla jako takového.
Síla vysílání a příjmu těchto zařízení se na-
víc může snížit rušivým účinkem od ske-
letu vozidla.
Co se týče používání mobilních telefonů
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací EU, do-
poručujeme postupovat přesně podle po-
kynů výrobce daného přístroje.
NÁPLNĚ VOZIDLA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně bezolovna-
tý benzín nejméně 95 oktanů.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním katalyzáto-
rem se zamořuje životní prostředí škodli-
vými výfukovými emisemi.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší nou-
zi, nečerpejte do palivové nádrže byť jen
malé množství olovnatého benzínu. Ne-
napravitelně byste poškodili katalyzátor
Zadními bezpečnostními pásy je nutno se
poutat podle schématu obr. 2.
UPOZORNĚNÍ Při správném zaklapnutí
opěradla musí zmizet červená značka
B-obr. 3na pákách Apro sklopení se-
dadla. Pokud je tato červená značka vidět,
znamená to, že opěradlo není správně
upevněno. UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního se-
dadla do normální polohy je nutno dávat
pozor na opětné správné umístění bez-
pečnostního pásu, aby byl pohotově při-
praven k použití.
obr. 2F0T0193mobr. 3 verze Kombi
AB
F0T0064m
Zkontrolujte, zda je opěradlo
řádně uchycené po obou
stranách, aby se nemohlo při prudkém
zabrzdění vymrštit dopředu a zranit
cestující.
POZOR
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem zvaným
S.B.R. (Seat Belt Reminder), který upo-
zorní řidiče a cestujícího na předním se-
dadle, že nejsou připoutáni:
po dobu 6 sekund svítí trvale kontrol-
ka
po dalších 90 sekund kontrolka
Je možné si výstrahu nechat natrvalo od-
pojit v autorizovaném servisu Fiat.
Systém S.B.R. je možné znovu zapojit v na-
stavovacím menu displeje.
85
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
86
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pá-
sů je vozidlo vybaveno dotahovači bez-
pečnostních pásů, které při silném čelním
a bočním nárazu utáhnou bezpečnostní
pás zpět o několik centimetrů, a tím zaji-
stí jeho dokonalé přilnutí k tělu cestují-
cího ještě dříve, než jej pás zadrží sílou
nárazu.
Zásah dotahovače se pozná podle zablo-
kování navíječe bezpečnostních pásů. Pás
se již nedá navinout ani přidržením rukou.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění co nejúčin-
nější ochrany akcí dotahovače je nutné,
aby bezpečnostní pás dobře přiléhal k hru-
di a bokům.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit ma-
lé množství kouře, který není škodlivý
a neznamená vypuknutí požáru.Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání. Jakýmkoli zásahem do dotahova-
če se sníží jeho účinnost. Pokud při mi-
mořádných okolnostech (velká voda, moř-
ský příliv atd.) pronikne do dotahovače
voda a bahno, je zcela nezbytné jej nechat
vyměnit.
Dotahovač se dá použít jen
jednou. Jestliže dojde k zása-
hu dotahovače, je nutno jej nechat vy-
měnit v autorizovaném servisu Fiat .
Životnost zařízení je vidět na štítku,
který je upevněn v odkládací přihrád-
ce. Jakmile se začne blížit vypršení ži-
votnosti, je nutno nechat dotahovač
vyměnit u autorizovaného servisu
Fiat .
POZOR
Dotahovače se mohou aktivo-
vat nebo poškodit úkony, při
nichž vzniknou nárazy, otřesy
či se lokálně vyvine teplota (vyšší než
100°C po dobu max. 6 hodin), jež se vy-
skytnou v jejich blízkosti. Na uvedení
dotahovačů do činnosti nemají vliv vib-
race vyvolané nerovnostmi silničního
povrchu nebo při náhodném překoná-
vání malých překážek, jako jsou ob-
rubníky, atd. V případě nutnosti vyhle-
dejte autorizovaný servis Fiat .
88
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ Jedním bezpečnostním
pásem se může poutat pouze jedna oso-
ba. Dítě se nikdy nesmí přepravovat na klí-
ně cestujícího tak, že se oba připoutají jed-
ním bezpečnostním pásem obr. 6. Pásem
nikdy nepoutejte k tělu žádné předměty.
obr. 6F0T0005m
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven silnému namáhání,
například v důsledku dopravní neho-
dy, je nutno jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a do-
tahovačů. Na pásu sice nemusejí být
na první pohled patrné závady, ale ne-
musel by již být funkční.
POZOR
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů do-
držujte následující pokyny:
❒Bezpečnostní pás nesmí být překrou-
cený a musí dobře přiléhat. Zkontro-
lujte, zda se posouvá plynule bez
drhnutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňte
bezpečnostní pás, jímž jste byl připou-
tán, za nový, a to i v případě, že se na
první pohled nebude zdát poškozený.
Bezpečnostní pás, u něhož došlo k zá-
sahu dotahovače, nechejte v každém
případě vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou
a neutrálním mýdlem, opláchněte je
a usušte ve stínu. Nepoužívejte silná čis-
tidla, bělidla, barviva či jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit vlák-
na, z nichž jsou pásy vyrobeny;
❒dbejte na to, aby se navíječe nenamo-
čily, protože jejich řádné fungování je za-
ručeno pouze v případě, že do nich
nepronikne voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují sto-
py po značném opotřebení nebo natr-
žení, je nutno je vyměnit.
V zájmu maximální bezpeč-
nosti mějte opěradlo ve
vzpřímené poloze, opírejte se o ně zá-
dy a mějte na paměti, že pás musí
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se připoutejte
při každé jízdě jak na předních, tak
zadních sedadlech! Nezapnutím bez-
pečnostních pásů se v případě nárazu
zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu ne-
bo smrti.
Je přísně zakázáno demontovat kom-
ponenty bezpečnostního pásu a před-
pínače nebo do nich zasahovat . S pá-
sy smějí manipulovat výhradně kvali-
fikovaní a autorizovaní technici. Ob-
raťte se vždy na autorizovaný servis
Fiat .
POZOR
Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na MAR kon-
trolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za
jízdy (u některých provedení spolu
s hlášením na displeji), je možné, že je
v některém z ochranných systémů zá-
vada. Airbagy nebo dotahovače bez-
pečnostních pásů by se pak nemuse-
ly při nehodě aktivovat nebo by se
v omezeném počtu případů mohly ak-
tivovat chybně. Než budete pokračo-
vat v jízdě, kontaktujte autorizovaný
servis Fiat a nechejte systém okamži-
tě zkontrolovat .
POZOR
Životnost pyrotechnické ná-
lože airbagu a spirálového
kontaktu je uvedena na štítku v od-
kládací skříňce. Jakmile se blíží konec
životnosti, obraťte se na autorizova-
ný servis Fiat a nechte je vyměnit .
POZOR
Necestujte ve vozidle s před-
měty na klíně, před hrudní-
kem ani s předměty v ústech jako
dýmkou, tužkou apod. V případě ná-
razu a aktivace airbagu by vám moh-
ly způsobit vážné zranění.
POZOR
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
K aktivaci čelních a/nebo postranních air-
bagů (jsou-li součástí výbavy) může dojít
i v případě, kdy bude vozidlo vystaveno sil-
nému nárazu ve spodku karosérie, např. o
obrubník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny
na vozovce či při vjetí do hlubokých vý-
molů či na jiné terénní nerovnosti.
Při nafouknutí vaku se vyvine teplo a do-
jde k úniku malého množství prachu. Ten
není škodlivý a neznamená vypuknutí po-
žáru. Povrch vaku a vnitřek kabiny se mo-
hou pokrýt zbytky prášku, který může
dráždit pokožku a oči. Při případném
zasažení se omyjte vodou a neutrálním
mýdlem.
Po nehodě s aktivací některého z bezpeč-
nostních zařízení vyhledejte autorizovaný
servis Fiat a nechte zařízení, která se ak-
tivovala, vyměnit a zkontrolovat neporu-
šenost soustavy.
Všechny prohlídky, opravy a výměny air-
bagu mohou provádět pouze autorizova-
né servisy Fiat.Jakmile bude vozidlo určeno ke sešroto-
vání, je třeba nejdříve nechat u autorizo-
vaného servisu Fiat deaktivovat airbag.
V případě změny vlastníka vozidla je ne-
zbytné, aby se nový vlastník seznámil se
způsobem používání airbagu a s výše uve-
denými upozorněními, a aby mu byl pře-
dán originální „Návod k použití a údržbě“
vozidla.
O aktivaci dotahovače, čelních či předních
bočních airbagů rozhoduje diferencovaně
elektronická řídicí jednotka v závislosti na
typu nárazu. Pokud se tedy ve výše uve-
dených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal.
99
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
100
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
BEZPEČNOST
Po přetočení klíčku na MAR
nerozsvítí, ¬(s aktivním čel-
ním airbagem na straně spolucestují-
cího) rozsvítí a bliká několik sekund,
čímž upozorní, že při nárazu bude ak-
tivován i airbag spolucestujícího; pak
kontrolka musí zhasnout .
POZOR
Čelní airbagy zasahují při ná-
razech větší síly, než na kte-
rou jsou nastaveny dotahovače. Při
nárazech, jejichž síla odpovídá roz-
mezí mezi oběma prahy aktivace,
je proto normální, že zaúčinkují pou-
ze dotahovače.
POZOR
Airbag nenahrazuje bezpeč-
nostní pásy, ale zvyšuje jejich
účinnost . Čelní airbagy nezasáhnou
při čelních nárazech při nízké rych-
losti, při bočních nárazech, nárazech
zezadu nebo při převrácení vozidla.
V takových případech chrání osádku
pouze bezpečnostní pásy. Proto jez-
děte zásadně se zapnutými bezpeč-
nostními pásy
POZOR
Pokud by došlo ke krádeži
nebo pokusu o krádež vozid-
la, vandalismu, velké vodě apod., ne-
chte zkontrolovat systém airbagů
v autorizovaném servisu Fiat . Se se-
pnutým klíčkem zapalování v poloze
MAR se airbagy mohou i s vypnutým
motorem aktivovat také ve stojícím
vozidle, pokud do něj narazí jiný je-
doucí automobil. To znamená, že ani
ve stojícím vozidle nesmějí na před-
ním sedadle v žádném případě sedět
děti. Mějte rovněž na paměti, že jak-
mile vozidlo stojí s klíčkem zapalová-
ní na poloze STOP, nebude se při
případném nárazu aktivovat žádné
bezpečnostní zařízení (airbagy či do-
tahovače bezpečnostních pásů).
Nezaúčinkování výše uvedených za-
řízení nelze proto považovat za záva-
du soustavy.
POZOR
Pokud bylo vozidlo odcizeno
nebo došlo k pokusu o odci-
zení, stalo se obětí vandalských činů,
bylo zasaženo potopou nebo zápla-
vou, nechejte zkontrolovat airbagový
systém u servisní sítě Fiat .
POZOR
SPUŠTĚNÍ MOTORU
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobi-
lizérem motoru. Pokud nelze motor spus-
tit, viz pokyny uvedené v bodě „Soustava
Fiat CODE“ v kapitole „Přístrojová des-
ka a ovládače“.
V prvních sekundách po spuštění motoru,
a zvlášť po delší nečinnosti, můžete slyšet,
že motor více hlučí. Tento jev, který nijak
neohrožuje funkčnost a spolehlivost, je
příznačný pro hydraulická zdvihátka: Ben-
zínový motor Vašeho vozidla je totiž osa-
zen speciálním systémem rozvodu, aby se
údržba snížila na minimum.POSTUP U VERZÍ S BENZÍNOVÝM
MOTOREM
Postupujte takto:
❒ Zatáhněte parkovací brzdu;
❒zařaďte neutrál;
❒sešlápněte spojkový pedál na doraz bez
sešlápnutí pedálu akcelerace;
❒rotočte klíčkem zapalování na polohu
AV Va uvolněte jej, jakmile motor na-
skočí.
Pokud motor nenaskočí, je třeba přeto-
čit klíček zpět na polohu STOP,a teprve
poté zopakovat postup spouštění motoru.
Pokud se s klíčkem na MARrozsvítí Y
na přístrojové desce kontrolka spolu s
kontrolkou
U, doporučujeme přetočit
klíček zpět na polohu STOPa pak znovu
na MAR; pokud kontrolka zůstane sví-
tit, zkuste motor nastartovat dalšími klíč-
ky od vozidla.
Pokud motor ani tentokrát nenaskočí,
použijte nouzové spuštění motoru (viz bod
„Nouzové spuštění motoru“ v kapitole
„V nouzi“) a zajeďte do autorizovaného
servisu Fiat.
102
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
Doporučujeme nepožadovat v
počátečním období od vozid-
la nejvyšší výkony (např. příliš
rychlé akcelerace, dlouhodo-
bý max. režim motoru apod.).
Nenechávejte při vypnutém
motoru klíček zapalování
v poloze MAR, aby se zbyteč-
ně nevybíjela baterie.
Dokud motor neběží, není
aktivní brzdový posilovač ani
posilové řízení, takže je nutno na brz-
dový pedál i na volant vyvíjet vyšší sí-
lu než obvykle.
POZOR
Je nebezpečné nechávat mo-
tor běžet v uzavřeném pro-
storu. Motor spotřebovává kyslík a vy-
pouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
POZOR