VYPNUTÍ ALARMU
Stiskněte tlačítko Ë. Systém provede ná-
sledující akce (vyjma určitých zemí):
❒ukazatelé směru dvakrát bliknou;
❒ozve se dvojí zvukové upozornění
(pípnutí);
❒dveře se odemknou.
Vypnout systém alarmu lze také vlože-
ním elektronického klíčku do zapalování.
UPOZORNĚNÍPokud dojde k pokusu
o neoprávněné vniknutí do vozidla v do-
bě, kdy je chráněno systémem alarmu,
při příštím zasunutí elektronického klíčku
do zapalování se na displeji přístrojové
desky zobrazí příslušné upozornění.
PROSTOROVÁ OCHRANA/
OCHRANA PROTI NAKLONĚNÍ
K zajištění řádné činnosti ochrany do-
poručujeme zcela zavřít boční okna.
V případě nutnosti lze funkci vyřadit (na-
př. necháte-li ve vozidle zvíře) tlačítkem
A-obr.12, které se nachází v předním
stropním svítidle, a to do 1 minuty po
zhasnutí přístrojové desky.
Vypnutí funkce potvrdí rozsvícení kon-
trolky v tomto tlačítku. Případné vyřa-
zení prostorové ochrany a/nebo ochra-
ny proti zvednutí vozidla se musí provádět
při každém zhasnutí přístrojové desky
znovu. Hlídací systém
Po zapnutí signalizuje kontrolka A-obr.
11 blikáním stav hlídání systému. Ta-
to kontrolka bliká po celou dobu, po kte-
rou je aktivní systém hlídání.
UPOZORNĚNÍAlarm je výrobcem
nastaven podle předpisů platných v cí-
lové zemi.
Funkce autodiagnostiky
a kontroly dveří/
víka motoru/
zavazadlového prostoru
Pokud systém po zapnutí alarmu vydá
další akustický signál, vypněte jej tla-
čítkem
Ë, zkontrolujte správné zavře-
ní dveří, víka motoru a zavazadlového
prostoru, a pak systém tlačítkem
Áopět
zapněte.
V opačném případě zůstanou nespráv-
ně zavřené dveře či víka vyřazena z kon-
troly systémem alarmu. Pokud se akus-
tický signál bude opakovat, ačkoliv jsou
dveře a víko motoru i zavazadlového
prostoru zavřené správně, jde o záva-
du systému. V takovém případě vyhle-
dejte autorizovaný servis Alfa Romeo.
18
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
A0F0086mobr. 12
40
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍUPOZORNĚNÍ Vynulováním funkce
“General Trip“ se současně vynuluje
funkce “Trip B“; vynulováním funkce
“Trip B“ pouze zresetují veličiny příslu-
šející této funkci.
Na každé obrazovce Trip Computer se
zároveň zobrazí dvě položky funkce
“aktivní Trip“ v dané chvíli; jedna z po-
ložek se zobrazí v horní části displeje
a druhá ve spodní části (viz obr. 25).Na téže obrazovce nelze zobrazit sou-
časně tutéž položku v horní i spodní čás-
ti displeje.
Oba režimy palubního počítače Trip com-
puter lze navolit krátkým stiskem tla-
čítka TRIP; tlačítkem
-lze procházet
položkou zobrazenou v horní části di-
spleje; tlačítkem
.lze procházet po-
ložkou zobrazenou v jeho spodní části.
Chcete-li přejít od funkce Trip A na Trip B,
stiskněte krátce tlačítko TRIP.Postup před začátkem cesty
(reset)
Trip A a Trip B se resetují nezávisle.
Reset funkce General Trip
Vynulování Trip A: s elektronickým klíč-
kem ve spínací skříňce zapalování stisk-
něte a přidržte alespoň na 2 sekundy
tlačítko TRIP.
UPOZORNĚNÍAutomatický reset
proběhne pouze v těchto případech:
❒jakmile “ujetá vzdálenost“ dosáhne
hodnoty 9999,9 km nebo “doba na
cestě“ hodnoty 99.59 (99 hodin
a 59 minut);
❒po každém odpojení a opětném při-
pojení baterie.
Po zresetování funkce General Trip se na
displeji zobrazí upozorňovací hlášení.
A0F0052mobr. 25
47
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
A0F0081mobr. 35
Vnější zpětné zrcátka
jsou lehce zakřivená,
proto mírně mění vní-
mání vzdálenosti.
Během jízdy se zrcátka
musejí nacházet ve vy-
klopené poloze.
POZOR
Funkci lze zapnout/vypnout stiskem
ovládacího tlačítka na více než dvě se-
kundy. Nastavení bude potvrzeno zvu-
kovou výstrahou.Uložení “parkovací“ polohy
vnějšího zpětného zrcátka
na straně spolucestujícího
U verzí s elektrickým nastavováním se-
dadel, může řidič při zařazení zpětného
pojezdu během parkování vozidla pře-
stavit vnější zpětné zrcátko na straně
spolucestujícího do výhodnější polohy,
než jakou používá při jízdě.Polohu lze uložit do paměti takto:
❒se stojícím vozidlem a elektronic-
kým klíčkem v zapalování zařaďte
zpátečku;
❒Otočte ovládač A-obr. 34 do po-
lohy 2(volba zrcátka na straně spo-
lucestujícího);
❒nastavte zpětné zrcátko na straně
spolucestujícího do optimální polohy
při parkovacím manévru;
❒přidržte alespoň 3 sekundy jedno
z tlačítek C-obr. 27(viz “Sedad-
la“ v této kapitole).
Do paměti se uloží současně “parkova-
cí“ poloha vnějšího zpětného zrcátka na
straně spolucestujícího a poloha sedad-
la a zrcátka na straně řidiče. Uložení po-
lohy zrcátka signalizuje systém akus-
tickým signálem.
53
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
KLIMATIZACE
(rychlé chlazení)
UPOZORNĚNÍKompresor se zapne
√pouze tehdy, je-li spuštěna ventilace
kabiny.
Postupujte takto:
❒Otočte ovládač Azcela doleva;
❒otočte ovládač Cna nejvyšší rych-
lost;
❒otočte ovládač Bdo polohy O;
❒stiskněte tlačítka √a v(v tla-
čítkách se rozsvítí kontrolka).
Udržení přívodu chladného
vzduchu
Postupujte takto:
❒vypněte recirkulaci vzduchu (pokud
je zapnutá);
❒Otočte ovládač Ana požadovanou
teplotu;
❒otočte objímku C na požadovanou
rychlost ventilátoru.
ÚDRŽBA SOUSTAVY
Během zimy se musí klimatizační sou-
stava
√alespoň jednou měsíčně na cca
10 minut zapnout.
Před letní sezónou nechejte soustavu
zkontrolovat v autorizovaném servisu
Alfa Romeo.
AKTIVACE RECIRKULACE
VZDUCHU V KABINĚ
Stiskněte tlačítko v: Zapnutím se roz-
svítí kontrolka v tlačítku.
Doporučujeme zapnout recirkulaci vzdu-
chu, pokud s vozidlem stojíte v kolonách
nebo v tunelu, abyste zabránili přívo-
du znečištěného venkovního vzduchu
do kabiny. Nenechávejte recirkulaci dlou-
ho v provozu, zvlášť pokud ve vozidle
cestuje více osob, aby se okna nezamžila
zevnitř.
Zapínání recirkulace vzduchu v kabině
nedoporučujeme také v deštivých/
chladných dnech, aby nedocházelo k za-
mlžení oken, a to zejména tehdy, kdy
není zapnuta klimatizace.
UPOZORNĚNÍTato funkce umož-
ňuje rychlejší úpravu (topení nebo chla-
zení) vzduchu v kabině na požadované
parametry.
Po každém odpojení/
připojení baterie vyčkej-
te alespoň 3 minuty, než
zasunete elektronický klíček do
zapalování, aby řídicí jednotka
klimatizace stačila vynulovat
polohu elektrických nastavova-
čů regulace teploty a rozvodu
vzduchu.
63
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
PYLOVÝ FILTR
S AKTIVNÍ UHLÍM
Součástí výbavy vozidla je pylový filtr
s aktivním uhlím. Úkolem filtru je čiště-
ní přiváděného vzduchu do kabiny; zba-
vuje vzduch prachových částic, pylu, atd.
Filtr je činný při každém přívodu vzdu-
chu a nejúčinnější je v situaci, kdy jsou
zavřená všechna okna.
Doporučujeme nechat alespoň jednou
ročně filtr v autorizovaném servisu Alfa
Romeo zkontrolovat, zejména na za-
čátku teplých období. Pokud vozidlo
používáte převážně ve znečištěném
a prašném prostředí, doporučujeme kon-
trolu a případnou výměnu filtru častěji,
než je předepsáno v Plánu údržby (viz
kapitolu “Údržba a péče“). Zapnutí funkce AQS
(Air Quality System)
(je-li součástí výbavy)
Funkce AQS zapíná automaticky recir-
kulaci vzduchu v kabině v případě, že je
v okolí vozidla znečištěný vzduch (na-
př. při stání v kolonách a nebo popojíž-
dění v tunelech).
UPOZORNĚNÍJe-li funkce AQS ak-
tivní, zapne po předem nastavené do-
bě provádění recirkulace klimatizační
soustava asi na 1 minutu přívod ven-
kovního vzduchu nezávisle na stupni
jeho znečištění.
UPOZORNĚNÍSystém funkci AQS
vypne, je-li venkovní teplota nízká, aby
nedocházelo k zamlžení skel. Tlačítkem
vlze funkci znovu zapnout; za-
pnutou funkci signalizuje rozsvícení kon-
trolky “A“ na tlačítku v.
Nevyměněním filtru se
může značně snížit účin-
nost klimatizační sou-
stavy, a dokonce i znemožnit
přívodu vzduchu z vývodů.
64
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VYPNUTÍ KLIMATIZACE
Stiskněte tlačítko OFF. Kontrolní objím-
ka okolo tlačítka se rozsvítí a signali-
zuje stav vypojení.
S vypnutou klimatizací:
❒Systém uloží všechny provedené
úkony;
❒displej je zhasnutý;
❒zapne se recirkulace vzduchu v ka-
bině (kontrolka v tlačítku svítí);
❒vypne se kompresor;
❒vypne se ventilace kabiny.
Chcete-li klimatizace opět zapnout, stisk-
něte tlačítko AUTO nebo kterékoli jiné
(vyjma
(a v). Po zapnutí klima-
tizace je recirkulace vzduchu v kabině
řízena automaticky.
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ
(pouze u dieselových
verzí)
(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo je vybaveno přídavným tope-
ním, které pomáhá motoru – zejmé-
na v chladných nebo zimních obdobích
– rychleji vyhřát kabinu na příjemnou
teplotu.
Přídavné topení pracuje, je-li motor spuš-
těný a venkovní teplota je nižší než
20
°C, dokud motor nedosáhne provozní
teplotu.
Po každém odpojení/
připojení baterie vyčkej-
te alespoň 3 minuty, než
zasunete elektronický klíček do
zapalování, aby řídicí jednotka
klimatizace stačila vynulovat
polohu elektrických nastavova-
čů regulace teploty a rozvodu
vzduchu.
90
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍOdemknutý zavazadlový prostor otev-
řete zvenku, tak že zatlačíte na elek-
trické logo obr. 71, dokud neuslyšíte
příslušné cvaknutí.
Otevírání zavazadlového prostoru usnad-
ňují postranní plynové vzpěry.
Při otevření zavazadlového prostoru se
v něm rozsvítí svítidlo: Svítidlo zhasne
samočinně při zavření zadního výklop-
ného víka. Pokud zapomenete zavaza-
dlový prostor zavřít, svítidlo samočinně
zhasne za několik minut.
ZAVAZADLOVÝ
PROSTOR
Odemknutí zavazadlového prostoru se
ovládá elektricky a za jízdy vozidla je
ovládání zablokováno.
V nastavovacím menu Setup (nebo u ně-
kterých verzí v systému radionavigáto-
ru) je možné nastavit otevírání zavaza-
dlového prostoru navolením položky
“Nezávislé ovládání zámku zavazadlo-
vého prostoru“ (viz odstavec “Multi-
funkční konfigurovatelný displej“ v této
kapitole): Je-li tato funkce zapnutá, lze
zavazadlový prostor otevřít pouze tla-
čítkem
`na elektronickém klíčku.
Nesprávné zavření víka zavazadlového
prostoru je signalizováno na displeji sym-
bolem
Ra upozorněním (viz “Kon-
trolky a upozornění“).
A0F0271mobr. 71
Nepatřičné zacházení
s elektrickými ovládači
oken je nebezpečné. Než
začnete s oknem manipulovat
a při manipulaci s ním prověřte,
zda nejsou cestující vystaveni
nebezpečí úrazu přímo při po-
hybu skla nebo předměty, jež se
zachytily do okna nebo do nichž
by okno narazilo. Při vystou-
pení z vozidla nezapomínejte
vytáhnout klíček ze zapalová-
ní, aby nevhodnou manipulací
s elektrickými ovládači nemoh-
lo dojít k ohrožení osob, které
zůstaly ve vozidle.
Dveře na straně
spolucestujícího
Na dveřích spolucestujícího je tlačítko,
jímž se ovládá ruční/automatické otev-
ření/zavření příslušného okna.
96
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VÍKO MOTOROVÉHO
PROSTORU
OTEVŘENÍ
Postupujte takto:
❒Zatáhněte za páku A-obr. 81, až
ucítíte cvaknutí;
❒zatáhněte za páku B-obr. 82, drž-
te ji zataženou a zvedněte víko mo-
torového prostoru.
UPOZORNĚNÍZvedání víka moto-
rového prostoru usnadňuje dvě boční ply-
nové vzpěry. Doporučujeme dbát, aby
se vzpěry nepoškodili; víko při zvedání
přidržujte rukou.
UPOZORNĚNÍ Před zvednutím ví-
ka se ujistěte, zda nejsou stírače od-
klopené od čelního skla a stírač není
v provozu.
A0F0122mobr. 81
A0F0158mobr. 82
Nesprávné zavření víka motorového pro-
storu je signalizováno na displeji sym-
bolem
Sa upozorněním (viz “Kon-
trolky a upozornění“).
UPOZORNĚNÍVždy zkontrolujte,
zda se víko motorového prostoru řád-
ně zavřelo, aby se během jízdy nemohlo
otevřít.
Tyto úkony provádějte
pouze se zastaveným
vozidlem.
POZOR
Z bezpečnostních důvo-
dů musí být víko moto-
rového prostoru při jízdě vždy
řádně zavřeno. Proto nezapo-
mínejte kontrolovat, zda je ví-
ko motorového prostoru řád-
ně zavřené i zajištěné. Pokud
během jízdy zjistíte, že víko
motorového prostoru není řád-
ně zajištěné, zastavte oka-
mžitě vozidlo a zavřete víko
správně.
POZOR
ZAVŘENÍ
Spusťte víko do výšky asi 20 cm nad
motorovým prostorem a nechejte je vol-
ně spadnout. Pokusem o zvednutí se uji-
stěte, zda se řádně zavřelo, to zname-
ná, zda není jen v poloze jištěné pouze
pojistkou. Pokud není víko motorové-
ho prostoru dovřené, nesnažte se je do-
vřít tak, že na něj zatlačíte shora. Zno-
vu víko zvedněte a spusťte je dolů výše
uvedeným postupem.