Page 174 of 271

172
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Rezervní kolo dodáva-
né s vozidle (u přísluš-
né verze vozidla) je určeno
speciálně pro dané vozidlo; ne-
montujte jej na vozidlo jiného
modelu, na své vozidlo ne-
montujte rezervní kolo z jiné-
ho modelu. Rezervní kolo se
smí použít pouze v nouzovém
případě. Jízdu s rezervním ko-
lem omezte na nejmenší mož-
nou vzdálenost a max. rych-
lost omezte na 80 km/h. Na
rezervním kole je nalepen ští-
tek, na kterém jsou shrnuty
hlavní pokyny pro jeho použí-
vání. Nalepený štítek se nesmí
odstranit ani zakrýt!
POZOR
S rezervním kolem má
vozidlo jiné jízdní vlast-
nosti. Vyvarujte se prudkých
akcelerací a brzdění jakož i ry-
chlého projíždění zatáčkami.
Celková životnost rezervního
kola je 3 000 km. Po ujetí té-
to vzdálenosti je nutno vymě-
nit kolo za jiné stejného typu.
Na ráfek určený pro rezervní
kolo nikdy nemontujte tradič-
ní pneumatiku. Nechejte kolo s
píchnutou pneumatikou opra-
vit a znovu nasadit co nejdří-
ve. Není povoleno používat
současně dvě rezervní kola či
více rezervních kol. Před mon-
táží nepotírejte závity šroubů
tukem. Mohly by se samovol-
ně uvolnit.
POZOR
Zvedák slouží výhradně
pro výměnu kol na vo-
zidle, s nímž je dodáván nebo na
vozidlech téhož modelu. V žád-
ném případě se nesmí používat
pro jiné účely, např. pro zvedá-
ní vozidla jiného modelu. Je za-
kázáno jej používat pro opra-
vy pod vozidlem. Nesprávným
umístěním zvedáku může dojít
ke spadnutí vozidla. Nepouží-
vejte zvedák pro zvedání vyš-
ších hmotností než těch, jež jsou
uvedeny na jeho štítku. Na re-
zervní kolo se nesmějí nasadit
sněhové řetězy. Pokud tedy
píchnete přední pneumatiku
(hnacího kola) a je třeba nasa-
dit řetězy, je nutno přemonto-
vat dopředu normální kolo ze
zadní nápravy a místo zadního
kola nasadit rezervní kolo. Na
takto namontovaná přední hna-
cí kola můžete nasadit sněho-
vé řetězy a vyřešit problém.
POZOR
Page 182 of 271

❒pokud se podaří pneumatiku na pře-
depsanou hodnotu, uvedenou v od-
stavci “Kola“ v kapitole “Technické
údaje“ nahustit, pokračujte ihned
v jízdě;
180
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Do místa, na které řidič
dobře vidí, nalepte sa-
molepku s upozorněním, že
pneumatika byla opravena sa-
dou pro rychlou opravu. V jíz-
dě pokračujte opatrně, zejmé-
na při projíždění zatáček.
Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Vyvarujte se prud-
kých akcelerací a brzdění.
POZOR
Autorizovanému servi-
su je třeba v každém
případě nahlásit, že pneumati-
ka byla opravena sadou pro
rychlou opravu. Příbalový le-
ták s pokyny o použití sady
pro rychlou opravu je nutno
předat technikům, kteří budou
s opravenou pneumatikou ma-
nipulovat.
POZOR
Pokud tlak v pneuma-
tice klesne pod 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě; znamená
to, že sada pro rychlou opra-
vu Fix & Go automatic nemů-
že zajistit řádnou těsnost, pro-
tože je pneumatika příliš
poškozená. Obraťte se na au-
torizovaný servis Alfa Romeo.
POZOR
❒po asi 10 minutách zastavte vozid-
lo a překontrolujte tlak v pneumati-
ce. Nezapomeňte přitom za-
táhnout parkovací brzdu.;❒pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,
dohustěte pneumatiku na správný
tlak (se spuštěným motorem a zata-
ženou parkovací brzdou) a pokračuj-
te v jízdě;
❒jeďte opatrně a vyhledejte nejbližší
autorizovaný servis Alfa Romeo.
Page 214 of 271

35 70 105 140 175
●
●
●
●●
●
●●
●●
●
●●●●●
●●●●●
●●
●●●●●
Tisíce kilometrů
Výměna rozvodového řemene/řemenů vedlejších agregátů
Výměna ozubeného rozvodového řemene
(verze 1750 TURBO BENZÍN) (*)
Výměna ozubeného rozvodového řemene (dieselové verze) (*)
Výměna zapalovacích svíček (verze 1750 TURBO BENZÍN)
Výměna zapalovacích svíček (verze 3.2 JTS a 2.2 JTS Selespeed)
Výměna palivového filtru (dieselové verze)
Výměna vložky vzduchového filtru
Výměna oleje v rozvodovce předního náhonu (verze 3.2 JTS 4×4)
Výměna motorového oleje a filtru (verze 3.2 JTS a 2.2 JTS Selespeed)
nebo každých 24 měsíců)
Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze 1750 TURBO BENZÍN) (**)
(nebo každých 12 měsíců)
Výměna motorového oleje a filtru (dieselové verze s DPF) (**)
(nebo každých 24 měsíců)
Výměna motorového oleje a filtru (dieselové verze bez DPF)
(nebo každých 24 měsíců)
Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců)
Výměna pylového filtru (anebo každých 24 měsíců)
(*) Pokud je vozidlo provozováno v náročných podmínkách (chladné podnebí, převážný provoz po městě, dlouhodobý chod na volnoběh), je nutno
rozvodový řemen vyměnit každé čtyři roky bez ohledu na kilometrický proběh; výměna se musí v každém případě provést každých pět let.
(**) Motorový olej a olejový filtr je nutno vyměnit, jakmile se rozsvítí kontrolka na přístrojové desce (viz kapitola „Kontrolky a upozornění“), nebo
v každém případe jednou za 24 měsíců.
Používá-li se vozidlo hlavně na městských trasách, je nutné vyměnit motorový olej a filtr každých 12 měsíců.
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
212
Page 216 of 271
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
214
KONTROLA HLADIN
Údaje o množství kapalin jsou uvede-
ny v kapitole “Technické údaje“.
obr. 1 – Verze 1750 TURBO BENZÍN
2
4
1 6
53
A0F0275m
Při práci v motorovém
prostoru nekuřte. Mo-
hou zde být hořlavé plyny
a páry: nebezpečí požáru.
POZOR
Pozor: Při doplňování
nezaměňte kapaliny růz-
ného typu. Nejsou na-
vzájem kompatibilní a záměnou
by se mohlo vážně poškodit
vozidlo.
obr. 1 – Verze 2.2 SelespeedA0F0161m
1.Motorový olej
2. Baterie
3.Brzdová kapalina
4.Kapalina do ostřikovačů
5.Chladicí kapalina motoru
6.Kapalina do posilovače řízení
Page 219 of 271
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
217
MOTOROVÝ OLEJ
Obr. 5: verze 1750 TURBO BENZÍN
Obr. 5/a: verze 2.2 JTS Selespeed
Obr. 6: verze 3.2 JTS
Obr. 7: verze 2.0 JTD
M
Obr. 8: verze 2.4 JTDM
Kontrola hladiny oleje
v motoru
Při kontrole hladiny oleje musí vozid-
lo stát na rovné ploše několik minut
(asi 5) od zastavení motoru.
A0F0277mobr. 5
A0F0276mobr. 7
A0F0069mobr. 6A0F0202mobr. 8
Vytáhněte měrku A, očistěte ji, zasuň-
te na doraz, vytáhněte a zkontrolujte,
zda se hladina kapaliny nachází mezi
značkami MIN a MAXna měrce.
Rozdíl mezi značkami MINa MAX
odpovídá cca 1 litru oleje.
A0F0018mobr. 5/a
Page 222 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
220
Nikdy nejezděte s
prázdnou nádržkou
ostřikovače skel. Ostřikování
má zásadní význam pro lepší
výhled.
POZOR
Některé přísady do ost-
řikovačů jsou hořlavé.
V motorovém prostoru se na-
cházejí horké části, které by
se kontaktem s nemrznoucí
kapalinou mohly vznítit.
POZOR
KAPALINA POSILOVAČE
ŘÍZENÍ obr. 11-12
Kontrolujte, zda je hladina oleje na ma-
ximu. Při kontrole musí vozidlo stát na
rovné ploše s vypnutým a studeným
motorem.
Zkontrolujte, zda hladina odpovídá znač-
ce MAXna nádržce nebo horní znač-
ce (max. množství) na kontrolní měrce
pod víkem nádržky.
Pokud množství kapaliny neodpovídá
předepsané hodnotě, doplňte ji takto:
❒Spusťte motor a počkejte, že se hla-
dina v nádržce usadí;
A0F0027mobr. 11 verze 1750 TURBO BENZÍN
– 2.2 JTS Selespeed – 2.4 JTDM
A0F0234mobr. 12 verze 3.2 JTS – 2.0 JTDM
❒se spuštěným motorem otočte ně-
kolikrát volantem do pravé a levé
koncové polohy;
❒doplňte kapalinu po značku MAX
a nasaďte víko zpět.
UPOZORNĚNÍV každém případě do-
poručujeme nechat tuto výměnu provést
u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
Kapalina do posilového
řízení se nesmí dostat
do kontaktu s horkými díly
motoru; je hořlavá.
POZOR
Page 224 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
222
VZDUCHOVÝ FILTR/
PYLOVÝ FILTR
Je-li potřeba vyměnit vzduchový nebo
pylový filtr, obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
BATERIE
U baterie není nutné doplňovat elektrolyt
destilovanou vodou. Avšak je nezbytné
nechat pravidelně kontrolovat účinnost
baterie u autorizovaného servisu Alfa
Romeo.
Po každém odpojení/
připojení baterie vyčkej-
te alespoň 3 minuty, než
zasunete elektronický klíček do
zapalování, aby řídicí jednotka
klimatizace stačila vynulovat
polohu elektrických nastavova-
čů regulace teploty a rozvodu
vzduchu.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pokud
možno vždy na začátku zimního obdo-
bí nechat zkontrolovat nabití baterie,
aby se předešlo zamrznutí elektrolytu.
Tuto kontrolu je nutné provádět častěji,
pokud je vůz převážně používán pro jíz-
dy na krátkou vzdálenost nebo jsou
v něm dodatečně nainstalovány trvale
napájené spotřebiče.
Elektrolyt v baterii je
jedovatý a žíravý. Ne-
smí se dostat na pokožku ani
do očí. Nepřibližujte se k ba-
terii s volným plamenem nebo
možnými zdroji jisker. Nebez-
pečí výbuchu a požáru.
POZOR
Page 225 of 271

BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
223
Provozem s příliš níz-
kou hladinou elektro-
lytu se baterie může nena-
pravitelně poškodit a dokonce
vybuchnout.
POZORVÝMĚNA BATERIE
Je-li nutné baterii vyměnit, musí mít
nová baterie stejné charakteristiky.
Výměnou za baterii s jinými charakte-
ristikami ztrácí platnost časový rozpis
plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět
v souladu s pokyny jejího výrobce.
Nesprávnou instalací elek-
trických a elektronických
doplňků se může vozidlo
vážně poškodit. Pokud chcete
vozidlo dodatečně vybavit pří-
slušenstvím (autoalarmem, radi-
otelefonem, apod.), obraťte se
autorizovaný servis Alfa Romeo,
kde budou umět poradit nejvhod-
nější zařízení a zejména doporu-
čit, zda je nutné použít silnější
baterii.
Baterie obsahují látky,
které jsou velmi nebez-
pečné pro životní pro-
středí. Doporučujeme nechat
vyměnit baterii u autorizova-
ného servisu Alfa Romeo, který
je vybaven zařízeními pro likvi-
daci baterií podle ekologických
předpisů.