Systém TPMS vyžaduje použití specifického vybavení
a příslušenství. Kompatibilitu příslušenství (kola,
ozdobné kryty kol atd.) konzultujte s dealerem vozů
Alfa Romeo. Použití jiného příslušenství by mohlo naru-
šovat funkčnost systému. Ventilky kol jsou specifické,
a proto je nutné používat výhradně těsnicí kapalinu pro
rychlou opravu pneumatik schválenou firmou Alfa
Romeo. Při použití jiné těsnicí kapaliny by mohla být
narušena funkce systému.
Pokud je vůz vybaven systémem TPMS, je po demon-
táži pneumatiky vhodné vyměnit i pryžové těsnění ven-
tilku a upevňovací prstenec snímače. Obrate se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.Pokud po opravě pneumatiky pomocí sady Fix&Go
automatic a obnově předepsaného tlaku vzduchu zů-
stává na displeji upozornění na defekt pneumatiky,
obrate se na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Tlak vzduchu v pneumatikách se může měnit v závis-
losti na vnější teplotě. Systém TPMS může dočasně
signalizovat příliš nízký tlak vzduchu. V takovém pří-
padě zkontrolujte za studena tlak vzduchu v pneuma-
tikách a v případě potřeby jej upravte na správnou hod-
notu.Pokud je vůz vybaven systémem TPMS, vyžaduje
demontáž a montáž pneumatik nebo kol zvláštní
postupy a musejí být dodržovány určité specifické zása-
dy. Z důvodu prevence poškození a nesprávné montá-
že snímačů musejí provádět výměnu pneumatik nebo
ráfků pouze specializovaní pracovníci. Obrate se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
119
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 119
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Zařízení na snížení obsahu škodlivin zážehových moto-
rů jsou:
❒třícestný katalyzátor výfukových plynů;
❒lambda sondy;
❒systém jímání palivových par.
Nenechávejte motor běžet s odpojenými zapalovacími
svíčkami, a to ani při zkoušení.Zařízení na snížení obsahu škodlivin vznětových moto-
rů jsou:
❒oxidační katalyzátor výfukových plynů;
❒systém recirkulace výfukových plynů (EGR);
❒odlučovač pevných částic (DPF).
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
123
Za chodu motoru dosa-
huje katalyzátor odlučovač pev-
ných částic (DPF) vysokých tep-
lot, a proto neparkujte na hoř-
lavém podkladu (suchá tráva,
listí, jehličí apod.), protože by
hrozilo nebezpečí požáru.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 123
ODLUČOVAČ PEVNÝCH
ČÁSTIC DPF
(Diesel Particulate Filter)
Odlučovač pevných částic je mechanický filtr, který
fyzicky zachycuje pevné karbonové částice přítomné ve
výfukových plynech vznětového motoru.
Zavedení odlučovače pevných částic je nutné kvůli
téměř úplné eliminaci emisí pevných karbonových čás-
tic, v souladu se současnými a budoucími emisními nor-
mami.
Během normálního používání vozu řídicí jednotka
motoru sleduje různé parametry (doba provozu, typ
trasy, dosažené teploty atd.) a na jejich základě pro-
vádí výpočet množství pevných částic akumulovaných
v odlučovači.Protože je odlučovač pevných částic akumulačním sys-
témem, musí být pravidelně regenerován (čištěn) spá-
lením karbonových pevných částic. Proces regenerace
je automaticky řízen řídicí jednotkou motoru v zá-vis-
losti na množství akumulovaných pevných částic
v odlučovači a na provozních podmínkách vozu. Bě-
hem procesu regenerace mohou nastat následující jevy:
určité zvýšení volnoběžných otáček, zapnutí elektricky
poháněného ventilátoru chladiče, určité zvýšení kouři-
vosti, zvýšení teploty výfukových plynů. Tyto projevy
nepovažujte za abnormalitu, neovlivňují nepříznivě
provozní vlastnosti vozu ani nepoškozují životní pro-
středí.Zanesení odlučovače
pevných částic
Při zanesení odlučovače pevných částic se ve sdruže-
ném přístroji rozsvítí kontrolka (u některých
verzí se na displeji zobrazí symbol ). V tako-
vém případě je vhodné pokračovat s vozem v jízdě až
do zhasnutí kontrolky (nebo do zmizení sym-
bolu z displeje).
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
PALUBNÍ DE
A OVLÁDACÍ P
124
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 124
UPOZORNĚNÍ U některých verzí je správné
zajištění opěradla zaručeno v případě, že není vidět
červená značka A - obr. 3 ze strany odjišovací
páčky B opěradla. Pokud je tato červená značka nao-
pak vidět, znamená to nezajištěné opěradlo.
UPOZORNĚNÍ Po vrácení sedadla zpět do polo-
hy pro sezení dbejte na správné vedení bezpečnostních
pásů, aby tyto byly připraveny k okamžitému použití.SYSTÉM SBR
(Seat Belt Reminder)
Vůz je vybaven systémem SBR (Seat Belt Reminder),
skládajícím se ze bzučáku, který spolu s blikající kon-
trolkou na přední stropní svítilně upozorňuje řidiče
a spolujezdce na nezapnutý bezpečnostní pás. Bzučák
je možno dočasně deaktivovat následujícím postupem:
❒zapněte bezpečnostní pás řidiče a spolujezdce;
❒zasuňte elektronický klíč do čtečky spínací skříňky;
❒rozepněte bezpečnostní pás řidiče nebo spolujezd-
ce po uplynutí více než 20 sekund, současně však
do 1 minuty.
Tímto postupem se bzučák deaktivuje až do následují-
cího vypnutí motoru.
Trvalou deaktivaci svěřte autorizovanému servisu Alfa
Romeo. Opětovná aktivace systému SBR je možná vý-
hradně prostřednictvím menu set-up displeje (viz ka-
pitola „Palubní deska a ovládací prvky“, část „Multi-
funkční konfigurovatelný displej“).
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
obr. 3A0E0085m
127
Uvědomte si, že při sil-
ném nárazu představují nepři-
poutaní cestující na zadních se-
dadlech, kromě nebezpečí pro
sebe samotné, nebezpečí i pro
cestující na předních sedadlech.
POZOR
Zkontrolujte správné za-
jištění obou částí opěradla (ne-
smějí být vidět červené značky
A - obr. 3), protože nesprávně
zajištěné opěradlo by se mohlo
při prudkém zabrzdění sklopit
a způsobit zranění cestujících.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 127
VŠEOBECNÉ POKYNY
PRO POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič vozu zodpovídá za dodržování dopravních předpi-
sů, tedy i za to, že všichni cestující ve voze jsou po
celou dobu jízdy připoutáni bezpečnostními pásy. Při
každé jízdě bute připoutáni bezpečnostními pásy.
Bezpečnostními pásy se musejí připoutat také těhotné
ženy: nebezpečí zranění pro ně i pro dítě je při nehodě
mnohem menší, než když se nepřipoutají. Spodní část
pásu musí vést těhotná žena co nejníže tak, aby byl
veden přes boky a až pod břichem, viz obr. 4.UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pás nesmí být pře-
kroucený. Horní část pásu musí vést přes rameno
a šikmo přes hrudník. Spodní část musí pevně obepínat
boky cestujícího, obr. 5, ne břicho. Nikdy nepouží-
vejte pomocné prostředky (zarážky, spony atd.), které
by znemožnily těsné přilnutí bezpečnostního pásu na
tělo cestujícího.
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
obr. 4A0E0104mobr. 5A0E0103m
129
V zájmu maximální bez-
pečnosti mějte opěradlo vždy ve
vzpřímené poloze, opírejte se
o ně zády a pamatujte na to, že
pás musí vždy dobře přiléhat
k hrudníku a bokům.
Bezpečnostními pásy se mu-
sejí připoutat všichni cestující
jak na předních, tak i na zadních
sedadlech. Cestující, kteří ne-
jsou připoutáni bezpečnostními
pásy, podstupují větší riziko
zranění nebo smrti v případě
dopravní nehody.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 129
BEZPEČNÁ
PŘEPRAVA DĚTÍ
Pro co nejlepší ochranu v případě nárazu musejí všich-
ni cestující ve voze sedět a být připoutáni ve vhodném
zádržném systému. To platí v první řadě pro děti.
Toto je povinné ve všech členských zemích Evropské
unie, dle směrnice 2003/20/EC.
Děti mají proti dospělým v poměru ke zbytku těla větší
a těžší hlavu a svaly a kosti nemají zcela vyvinuté.
Musejí být proto pro případ nárazu vozu chráněny
správným zádržným systémem a ne pouze bezpeč-
nostními pásy jako dospělí. Výsledky výzkumu, pokud jde o nejlepší ochranu dětí,
jsou shrnuty v evropské normě ECE-R44, ve které je
popsáno použití dětských zádržných systémů a systé-
my jsou rozděleny do pěti skupin:
Skupina 0 - hmotnost do 10 kg
Skupina 0+ - hmotnost do 13 kg
Skupina 1 - hmotnost 9 - 18 kg
Skupina 2 - hmotnost 15 - 25 kg
Skupina 3 - hmotnost 22 - 36 kg
Jak je vidět, došlo k částečnému překrytí skupin,
a tedy existují v prodeji systémy, které spadají do více
než jedné skupiny.
Na všech zádržných systémech musí být upevněn ští-
tek, který nesmí být odstraněn, jsou na něm uvedeny
homologační údaje a značka zkušebny.
Děti vyšší než 150 cm již nepoužívají dětské zádržné
systémy, ale používají bezpečnostní pásy jako dospělí.Pro každou hmotnostní skupinu jsou v řadě příslušen-
ství Lineaccessori k dispozici zádržné systémy. Doporu-
čujeme jejich použití, protože jsou určeny přímo pro
vozy Alfa Romeo.
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
131
Neumisujte dětskou se-
dačku používanou zády ke směru
jízdy na sedadlo spolujezdce,
před kterým se nachází funkční
airbag. Airbag by v případě napl-
nění mohl způsobit dítěti v sedač-
ce smrtelné zranění bez ohledu
na sílu nárazu. Doporučujeme
Vám proto přepravovat dítě
pouze na zadním sedadle, na
kterém je v případě nárazu lépe
chráněno.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 131
SKUPINY 0 a 0+
Kojenci o hmotnosti do 13 kg musejí být přepravováni
v dětských zádržných systémech zády ke směru jízdy,
obr. 7, které podpírají hlavu při velkém zpomalení
a nezatěžují krk.
Dětská sedačka je připevněna bezpečnostními pásy
vozu, viz obrázek, a dítě je připoutáno pásy integrova-
nými v sedačce.SKUPINA 1
Děti o hmotnosti 9 kg až 18 kg mohou cestovat ve
speciálních bezpečnostních sedačkách umístěných
čelem ke směru jízdy s předním polštářovým stolkem,
obr. 8. Tato sedačka i dítě jsou upevněny bezpeč-
nostními pásy vozu.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
PALUBNÍ D
E
A OVLÁDACÍ
P
obr. 7A0E0106mobr. 7A0E0106m
132
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V nut-
ném případě můžete dí-
tě v dětské sedačce umí-
stěné proti směru jízdy
přepravovat na sedadle spolu-
jezdce a airbagy u spolujezdce
(čelní, kolenní (pokud je ve vý-
bavě) a boční v sedadle) vyřadit
z funkce spínačem ovládaným
klíčem. V takovém případě se
musíte vždy přesvědčit, že svítí
kontrolka na přední strop-
ní svítilně (viz část „Čelní air-
bag spolujezdce“). Kromě toho
posuňte sedadlo spolujezdce co
nejvíce dozadu, aby se dětská
sedačka nedotýkala palubní
desky.
POZOR
Obrázek slouží pouze
jako příklad instalace sedačky.
Sedačku musíte vždy instalovat
podle přiloženého návodu.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 15:32 StrÆnka 132
SKUPINA 2
Děti o hmotnosti 15 až 25 kg mohou být připoutány
přímo pásy vozu. Sedačka slouží pouze k zajištění
správné polohy dítěte pro vedení bezpečnostního pásu,
přičemž pás vede šikmo přes hrudník, aniž, že by se
dotýkal krku dítěte. Spodní část pásu vede přes pánev,
ne přes břicho dítěte.SKUPINA 3
Děti o hmotnosti 22 až 36 kg mají hrudník již dosta-
tečně široký, takže nemusejí používat doplňkové opě-
radlo.
Obrázek slouží pouze jako příklad instalace sedačky na
zadním sedadle.
Děti vyšší než 150 cm používají bezpečnostní pás stej-
ným způsobem jako dospělí.
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
obr. 9A0E0108mobr. 10A0E0109m
133
Existují také dětské se-
dačky pro skupiny 0 a 1, které
jsou vybaveny zadním držákem
pro bezpečnostní pásy vozu
a vlastními pásy pro připoutání
dítěte. Z důvodu vlastní hmot-
nosti je sedačka nebezpečná,
když není bezpečnostní pás vozu
správně veden sedačkou (např.
když je připoutána s vložením
polštáře). Přesně dodržujte přilo-
žený návod k instalaci sedačky.
POZOR
Obrázek slouží pouze
jako příklad instalace sedačky.
Sedačku musíte vždy instalovat
podle přiloženého návodu.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 133