Page 185 of 275

CONDUITE
183
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmen-
te notablement si la vitesse augmente: il est
utile d’observer qu’en passant de 90 à 120
km/h, on a une augmentation des consom-
mations d’environ +30%. Maintenir autant
que possible une vitesse uniforme, en évi-
tant les freinages et les accélérations su-
perflus, qui coûtent en carburant et aug-
mentent également les émissions. Il est re-
commandé, par conséquent, d’adopter un
style de conduite “souple” en cherchant
d’anticiper les manœuvres pour éviter des
dangers imminents et de respecter les dis-
tances de sécurité afin d’éviter des ralen-
tissements brusques.
Accélération
Accélérer violemment en portant le moteur
à un régime élevé pénalise notablement les
consommations et les émissions; il convient
d’accélérer progressivement et ne pas dé-
passer le régime de couple maximum.CONDITIONS D’UTILISATION
Démarrage à froid
Des parcours très brefs et des démarrages
fréquents ne permettent pas au moteur d’at-
teindre la température optimale d’exploita-
tion. Il s’en suit une augmentation signifi-
cative des consommations (de +15% jus-
qu’à +30% sur cycle urbain) ainsi que des
émissions de substances nuisibles.
Situations de grande circulation
et conditions routières
Des consommations plutôt élevées sont
liées à des situations de circulation inten-
se, par exemple, en cas de marche en co-
lonne avec utilisation fréquente des rapports
inférieurs de la boîte de vitesses, ou bien
dans les grandes villes dans lesquelles sont
présents un grand nombre de feux tricolores.
De même des parcours tortueux, des
routes de montagnes et des surfaces rou-
tières en mauvais état exercent une in-
fluence négative sur les consommations.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex.: pas-
sages à niveau) il est recommandé de cou-
per le moteur.
CONDUITE
ECONOMIQUE
ET RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
La protection de l’environnement pré-
sente l’un des principes qui ont guidé la
réalisation de votre
Alfa 147 GTA.
Ce n’est pas par hazard que les disposi-
tifs antipollution obtiennent des résultats
bien au delà de la réglémentation en vi-
gueur.
Toutefois, l’environnement doit recevoir la
plus grande attention de la part de chacun.
En suivant quelques règles simples, l’au-
tomobiliste peut éviter d’endommager l’en-
vironnement et très souvent de limiter en
même temps les consommations. A ce su-
jet, ci-après, un certain nombre d’indications
utiles qui s’ajoutent à toutes celles marquées
du symbole
#, présentes dans les diffé-
rentes parties de la notice.
Pour les premières comme pour les se-
condes, il est indispensable de les lire avec
attention.
Page 186 of 275

CONDUITE
184
SAUVEGARDE DES
DISPOSITIFS DE REDUCTION
DES EMISSIONS
Le bon fonctionnement des dispositifs an-
tipollution, en plus de protéger l’environne-
ment, influe sur le rendement de la voitu-
re. Le maintien de ces dispositifs dans de
bonnes conditions constitue donc la première
règle en vue d’une conduite écologique et
économique en même temps.
La première précaution consiste à suivre
scrupuleusement le “Plan d’Entretien Pro-
grammé”. Utiliser exclusivement de l’es-
sence sans plomb (95 RON) (Spécification
EN228).
Si le démarrage est difficile, ne pas insis-
ter par des tentatives prolongées. En parti-
culier, éviter les manoeuvres de poussée,
le remorquage ou l’utilisation de descentes
de côte, car il s’agit là d’opérations pouvant
endommager le pot d’échappement cata-
lytique. Pour le démarrage de secours, uti-
liser exclusivement une batterie d’appoint.Si pendant la marche le moteur “tourne
mal”, réduire au minimum la demande de
performances du moteur et s’adresser, dès
que possible, aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Lorsque le témoin de réserve s’allume, pro-
céder, dès que possible, au ravitaillement,
car le bas niveau de carburant pourrait pro-
voquer une alimentation irrégulière du mo-
teur et inévitablement une augmentation de
la température des gaz d’échappement;
d’où de sérieux dommages au convertisseur
catalytique.
Ne pas faire tourner le moteur, même à
simple titre d’essai, une ou plusieurs bou-
gies débranchées. Ne pas chauffer le mo-
teur au ralenti avant de partir, sauf si la tem-
pérature externe est très basse et, dans ce
cas également, pendant une période non su-
périeure à 30 secondes.
Ne pas installer d’autres
protecteurs de chaleur et ne
pas enlever ceux qui existent déjà
sur le convertisseur catalytique et
sur le tuyau d’échappement.
ATTENTION
Ne rien vaporiser sur le
convertisseur catalytique,
sur la sonde Lambda et sur le tuyau
d’échappement.
ATTENTION
Pendant son fonctionne-
ment normal, le convertis-
seur catalytique développe des
températures élevées. Eviter donc
de garer la voiture sur des maté-
riaux inflammables (herbe, feuilles,
aiguilles de pin, etc..): danger d’in-
cendie.
ATTENTION
Le non-respect de ces
normes peut créer des
risques d’incendie.
ATTENTION
Page 187 of 275

CONDUITE
185
ATTENTIONEn utilisant des pneus d’hi-
ver ayant un indice de vitesse maxi infé-
rieure à celle que peut atteindre la voiture
(accrue de 5%), placer dans l’habitacle, bien
en vue pour le conducteur, un signal de pru-
dence qui indique la vitesse maxi admise par
les pneus d’hiver (comme le prévoit la Di-
rective CE).
Monter sur toutes les quatre roues des
pneus similaires (marque et profil) pour ga-
rantir une meilleure sécurité de marche, au
freinage et une bonne manibailité.
Se rappeler qu’il convient de ne pas croi-
ser le sens de rotation des pneus. PNEUS D’HIVER
Il s’agit de pneus étudiés expressément
pour rouler sur la neige et le verglas, à mon-
ter en remplacement des pneus équipant
la voiture.
Utiliser des pneus d’hiver ayant les mêmes
dimensions que ceux équipant la voiture.
Les Services Agréés Alfa Romeo sont heu-
reux de fournir tous conseils sur le choix du
pneu le mieux approprié à l’utilisation à la-
quelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu à adopter, pour les
pressions de gonflage et les caractéristiques
des pneus d’hiver, respecter scrupuleuse-
ment les indications du chapitre “Caracté-
ristiques techniques”.
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus
se réduisent notablement lorsque la pro-
fondeur de la chape est inférieure à 4 mm.
Dans ce cas, il convient de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus
d’hiver font que, dans des conditions envi-
ronnementales normales et en cas de longs
parcours sur autoroute, leurs performances
s’avèrent inférieures par rapport à celles des
pneus équipant normalement la voiture.
Il faut donc en limiter l’utilisation aux per-
formances pour lesquelles ils ont été homo-
logués.
TRACTAGE DE
REMORQUES
La voiture n’est pas homologuée pour le
tractage de remorques.
Page 188 of 275

CONDUITE
186
En cas d’utilisa-
tion de chaînes,
rouler à vitesse
modérée, en évitant de dépasser
50 km/h. Eviter les trous, ne pas
monter sur les trottoirs ou les
marches et éviter les longs par-
cours sur routes déneigées, pour ne
pas endommager les pneus, les
suspensions, la direction et la
chaussée.
NON-UTILISATION
DE LA VOITURE
Si la voiture doit rester hors service pen-
dant de longues périodes, il est recomman-
dé de suivre scrupuleusement les instructions
suivantes:
– Garer la voiture dans un local couvert,
sec, et si possible, aéré
– Engager une vitesse.
– Veiller à ce que le frein à main ne soit
pas serré.
– Nettoyer et protéger les parties peintes
en appliquant des cires de protection.
– Saupoudrer de talc les balais en caout-
chouc de l’essuie-glace et les soulever des
vitres.
– Ouvrir légèrement les glaces.
– Gonfler les pneus à une pression de 0,5
bar supérieure aux prescriptions normales
et, si possible, les appuyer sur des planches
en bois et contrôler périodiquement la pres-
sion.
– Ne pas enclencher le système d’alar-
me électronique. Les chaînes ne doivent être montées que
sur les roues motrices (avant).
Avant d’acheter ou d’utiliser des chaînes à
neige, il est recommandé de s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Contrôler la tension des chaînes après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
CHAINES A NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les différents
pays.Utiliser des chaînes à neige d'encom-
brement réduit avec une saillie maximale au
de là du profil du pneu égal à 12 mm.
Sur les pneus du type
225/45 ZR17”, 235/35
R18” on ne peut pas utili-
ser. Ne peuvent être utilisées que
des chaînes du type araignée sur les
pneus 215/45 R17” et 215/45
ZR17”. Dans la Lineaccessori Alfa
Romeo sont disponibles les chaînes
SPIKES SPIDER COMPACT (modèle
17003 compact) dotées de 9 bras de
longueur enregistrable égale à 16
mm et adaptateur sur le couvre-roue
à 17 pouces. Avec ce type de chaînes
il est conseillé de ne pas dépasser 50
km/h, ne pas accélérer brusquement
et désactiver le système ASR (le té-
moin sur le bouton-poussoir doit être
allumé). Il faut se rappeler aussi que,
les chaînes montées, la course du
freinage s’allonge.
Page 189 of 275

CONDUITE
187
ACCESSOIRES UTILES
Indépendamment des obligations législa-
tives en vigueur, nous vous conseillons
d’avoir toujours à bord (fig. 2):
– une trousse de premiers soins contenant
un désinfectant non alcoolisé, des com-
presses de gaze stérile, de la gaze en rou-
leau, du sparadrap, etc...;
– une torche électrique;
– des ciseaux à bouts arrondis;
– des gants de travail.
fig. 2
A0A0148m
– Débrancher la borne négative (–) du
pôle de la batterie et contrôler l’état de char-
ge de cette dernière. Ce contrôle, pendant
le remisage, devra être répété chaque mois.
Recharger la batterie si la tension à vide
est inférieure à 12,5V.
– Ne pas vider le circuit de refroidissement
du moteur.
– Couvrir la voiture avec une bâche en tis-
su ou en plastique ajourée. Ne pas utiliser
de bâches en plastique compacte, qui em-
pêchent l’évaporation de l’humidité présente
à la surface du véhicule.
REMISE EN MARCHE
Avant de remettre en marche la voiture,
après une longue période d’inactivité, il est
recommandé de procéder aux opérations sui-
vantes:
– Ne pas épousseter à sec l’extérieur de
la voiture.
– Contrôler visuellement s’il y a des fuites
évidentes de liquides (huile, liquide freins et
embrayage, liquide de refroidissement mo-
teur, etc...).
– Vidanger l’huile moteur et remplacer le
filtre.– Contrôler le niveau de: liquide circuit de
freins-embrayage liquide de refroidissement
moteur.
– Contrôler le filtre à air et, s’il le faut, le
faire remplacer.
– Contrôler la pression des pneus et véri-
fier qu’ils ne présentent pas de dommages,
coupures ou fissures. Dans ce cas, il est né-
cessaire de les faire remplacer.
– Contrôler les conditions des courroies du
moteur.
– Rebrancher la borne négative (–) de
la batterie après en avoir vérifié la charge.
– La BV au point mort, démarrer le mo-
teur et le laisser tourner au ralenti pendant
quelques minutes en appuyant à plusieurs
reprises sur la pédale de l’embrayage.
Cette opération doit être
exécutée en plein air.
Les gaz d’échappement contiennent
de l’oxyde de carbone, gaz forte-
ment toxique et létal.
ATTENTION
Page 190 of 275

S’IL VOUS ARRIVE
188
3) Ecraser à fond et tenir écrasée la pé-
dale d’accélérateur. Le témoin
Us’allume
pendant 1 seconde env. et puis s’éteint; à
ce point, lâcher la pédale de l’accélérateur.
4) Le témoin
Ucommence à clignoter:
après un nombre de clignotements égal au
premier chiffre du code de la CODE card,
écraser et tenir écrasée la pédale accéléra-
teur jusqu’à ce que le témoin
Us’allume
(pendant quatre secondes) et ensuite
s’éteint; à ce point, lâcher la pédale de l’ac-
célérateur.
5) Le témoin
Ucommence à clignoter:
après un nombre de clignotements égal au
deuxième chiffre du code de la CODE card,
écraser et tenir écrasée la pédale d’accélé-
rateur.
6) Procéder de manière analogue pour les
autres chiffres du code de la CODE card.
7) Après la saisie du dernier chiffre, tenir
écrasée la pédale de l’accélérateur. Le té-
moin
Us’allume (pendant quatre se-
condes) et ensuite s’éteint; à ce point , lâ-
cher la pédale de l’accélérateur.8) Un clignotement rapide du témoin
U
(pendant 4 secondes env.) confirme que
l’opération a été exécutée correctement.
9) Procéder au démarrage du moteur en
tournant la clé de la position MARà la po-
sitionAV Vsans ramener la clé sur la po-
sitionSTOP.
Si, par contre, le témoin
Ureste allumé,
tourner la clé de contact sur STOPet ré-
péter la procédure à partir du point 1).
ATTENTIONAprès un démarrage de se-
cours, il est recommandé de s’adresser à un
Service Agréé Alfa Romeo, car cette procé-
dure doit être répétée à chaque démarrage
du moteur.
DEMARRAGE DE
SECOURS
Si le système Alfa Romeo CODE ne réussit
pas à désactiver le blocage du moteur, les
témoins
YetUrestent allumés et le mo-
teur ne démarre pas. Pour lancer le moteur,
il est nécessaire de recourir au démarrage
de secours.
ATTENTIONIl est recommandé de lire
avec attention toute la procédure avant de
l’exécuter.
En cas d’erreur pendant la procédure de
secours, il faut ramener la clé de contact sur
la position STOPet répéter les opérations
à partir du début (point 1).
1) Lire le code électronique à 5 chiffres in-
diqué sur la CODE card.
2) Tourner la clé de contact sur MAR.
S S
’ ’
I I
L L
V V
O O
U U
S S
A A
R R
R R
I I
V V
E E
Page 191 of 275

S’IL VOUS ARRIVE
189
DEMARRAGE
PAR BATTERIE D’APPOINT
Si la batterie est déchargée (pour la batte-
rie avec hydromètre optique: coloration fon-
cée sans zone verte au centre), il est possible
de démarrer le moteur en utilisant une autre
batterie, ayant une capacité égale ou de peu
supérieure par rapport à la batterie déchargée.
Voici comment procéder (fig. 1):
1) Enlever le couvercle de protection placé
sur le pôle positif de la batterie, en appuyant
sur les ailettes d’ouverture correspondantes
(côté avant), puis brancher les bornes posi-
tives (signe + à proximité de la borne) des
deux batteries à l’aide d’un câble spécial.
2) Brancher à l’aide d’un second câble la
borne négative (–) de la batterie d’appoint
à un point de masse
Esur le moteur ou
sur la boîte de vitesses de la voiture à dé-
marrer.ATTENTIONNe pas brancher directe-
ment les bornes négatives des deux batte-
ries: d’éventuelles étincelles peuvent incen-
dier le gaz détonant qui pourrait sortir de
la batterie. Si la batterie d’appoint est ins-
tallée sur une autre voiture, il faut éviter
qu’entre cette dernière et la voiture à bat-
terie déchargée des parties métalliques ne
viennent accidentellement en contact.
3) Démarrer le moteur.
4) Le moteur démarré, enlever les câbles
en suivant l’ordre inverse par rapport à la
procédure de branchement.
Si après quelques tentatives le moteur ne
démarre pas, ne pas insister inutilement, mais
s’adresser au Service Agréé Alfa Romeo le plus
proche.
fig. 1
A0A0492m
Eviter absolument d’utili-
ser un chargeur de batte-
rie rapide pour le démarra-
ge de secours: vous pourriez en-
dommager les systèmes électro-
niques et, en particulier, les cen-
trales qui gèrent les fonctions d’al-
lumage et d’alimentation.
Ce démarrage doit se fai-
re par un personnel expert,
car des manœuvres erronées peu-
vent provoquer des décharges élec-
triques d’une grande intensité. De
plus, le liquide présent dans la bat-
terie est toxique et nocif; éviter le
contact avec la peau et les yeux.
Il est recommandé de ne pas s’ap-
procher de la batterie avec des
flammes libres ou des cigarettes al-
lumées et de ne pas provoquer
d’étincelles.
ATTENTION
Page 192 of 275

S’IL VOUS ARRIVE
190
ATTENTION La voiture est équipée de
“Kit réparation rapide des pneus Fix&Go“,
voir les instructions correspondantes au cha-
pitre suivant.
DEMARRAGE
PAR MANOEUVRES A INERTIE CREVAISON D’UN PNEU
Il faut absolument éviter
d’effectuer le démarrage
en poussant la voiture, en
la remorquant, ou bien en descen-
te de côte. Ces manœuvres pour-
raient provoquer l’afflux de car-
burant dans le pot d’échappement
catalytique et l’endommager de fa-
çon irréparable.
Il faut se rappeler qu’aus-
si longtemps que le moteur
n’est pas lancé, le servofrein et la
direction assistée ne sont pas ac-
tifs, par conséquent il est néces-
saire d’exercer un effort plus grand
sur la pédale du frein et sur le vo-
lant.
ATTENTION
Signaler la présence de la
voiture arrêtée selon les
dispositions en vigueur: feux de
détresse, triangle réfringent, etc. Il
convient que les personnes à bord
descendent de la voiture.
ATTENTION
Le remplacement éventuel
du type de roues utilisées
(jantes en alliage au lieu de celles
en acier) comporte nécessairement
le changement de la série complè-
te des boulons de fixation avec
d’autres d’une dimension appro-
priée.
ATTENTION