Page 25 of 358

VONKAJŠIE SPÄTNÉ ZRKADLÁ
Elektricky ovládané (obr. 34)
– Prepínačom (A) zvote požadované zrkadlo
(pravé alebo avé);
– stlačením spínača (B) v jednom zo štyroch smerov
nastavte predtým zvolené zrkadlo;
– spínač (A) nastavte do stredovej polohy.
UPOZORNENIE Nastavovanie je možné len
vtedy, ke je kúč v spínacej skrinke v polohe MAR.Priklopenie zrkadiel (obr. 35)
– V prípade potreby (napr. pri prejazde vemi úzkym
priestorom) je možné vonkajšie spätné zrkadlá priklo-
pi z polohy (A) do polohy (B).Vyhrievanie vonkajších spätných zrkadiel
(obr. 36)
Elektricky ovládané vonkajšie spätné zrkadlá sú
vybavené vyhrievaním, ktoré funguje zároveň s vyhrie-
vaním zadného okna; zapína sa stlačením spínača
(A). Vyhrievanie odstráni námrazu a/alebo zahmlenie.
UPOZORNENIE Táto funkcia je vybavená časo-
vým spínačom a po uplynutí niekokých minút sa auto-
maticky vypne.
obr. 35obr. 34obr. 36
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
24
Počas jazdy musia by zrkadlá
vždy v polohe (A).
POZOR
Na strane vodiča je vonkajšie
spätné zrkadlo so sférickou
odrazovou plochou, ktorá môže mierne
zmeni vnímanie vzdialenosti.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 24
Page 26 of 358

ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE
OKIEN
UPOZORNENIE Po otočení kúča v spínacej skrin-
ke do polohy STOPalebo po jeho vytiahnutí zostáva
elektrické ovládanie okien aktívne ešte 3 minúty; otvo-
rením niektorých dverí sa elektrické ovládanie okien
okamžite deaktivuje.TROJDVEROVÉ VERZIE
Okno vodiča (obr. 37)
Na lakovej opierke dverí vodiča sa nachádza panel
spínačov, ktoré pri kúči v spínacej skrinke v polohe
MAR ovládajú nasledujúce okná:
A– okno vodiča
B– okno spolujazdca.
Stlačením spínača sa okno otvára; povytiahnutím spí-
nača sa zatvára.
UPOZORNENIE Elektrické ovládanie okna vodiča
je vybavené funkciou „automatického pohybu“, pre
otváranie a pre zatváranie okna. Krátkym stlačením
alebo povytiahnutím spínača sa okenné sklo uvedie do
pohybu a dosiahne koncovú polohu; okenné sklo sa
zastaví v požadovanej polohe, ke opätovne stlačíte
alebo povytiahnete spínač.Okno spolujazdca (obr. 38)
Spínačom (A) sa ovláda okno spolujazdca.
UPOZORNENIE Elektrické ovládanie okna spolu-
jazdca je vybavené funkciou „automatického pohybu“
len pre otváranie.
obr. 38obr. 37
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
25
Nedržte spínač, ke je okno už
úplne otvorené alebo úplne zatvo-
rené.
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 25
Page 27 of 358

UPOZORNENIE V niektorých verziách sa pri stla-
čení príslušného tlačidla na diakovom ovládači na cca
2 sekundy sa automaticky začnú otvára okná. Tlačidlo
diakového ovládača musí by stlačené až do úplného
otvorenia okien. Ak tlačidlo uvoníte skôr, zostanú okná
v práve dosiahnutej polohe. PÄŤDVEROVÉ VERZIE
Okno vodiča (obr. 39)
Na lakovej opierke dverí vodiča sa nachádza panel
spínačov, ktoré pri kúči v spínacej skrinke v polohe
MAR ovládajú nasledujúce okná:
A– avé predné/zadné okno
B– pravé predné/zadné okno
Stlačením spínača sa okno otvára; povytiahnutím spí-
nača sa zatvára.
UPOZORNENIE Elektrické ovládanie okna vodiča
je vybavené funkciou „automatického pohybu“, pre
otváranie, i pre zatváranie okna. Krátkym stlačením
alebo povytiahnutím spínača sa okenné sklo uvedie do
pohybu a dosiahne koncovú polohu; okenné sklo sa
zastaví v požadovanej polohe, ke opätovne stlačíte
alebo povytiahnete spínač.Niektoré verzie sú vybavené nasledovne:
C– blokovanie ovládania zadných okien (zablo-
kovanie ovládania zadných okien je signalizované
rozsvietenou kontrolkou v spínači); ovládanie sa odblo-
kuje opätovným stlačením spínača.
D– (REAR) prepínanie ovládania predných/zad-
ných okien (pri rozsvietenej kontrolke v spínači sa spí-
načmi (A) a (B) ovládajú zadné okná, pri zhasnutej
kontrolke predné okná).
Okno spolujazdca a (v niektorých
verziách) zadné okná (obr. 38)
Spínačom (A) na paneli dverí sa ovláda okno prí-
slušných dverí.
UPOZORNENIE Elektrické ovládanie okna spolu-
jazdca je vybavené funkciou „automatického pohybu“
len pre otváranie.
obr. 39
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
26
Nesprávne používanie elektricky
ovládaných okien môže by
nebezpečné. Pred a počas otvárania alebo
zatvárania okien sa uistite, že okno nemôže
nikoho zrani, napr. priamo zachytením
okenným sklom alebo predmetmi uvedený-
mi okenným sklom do pohybu. Pred opuste-
ním vozidla vždy vytiahnite kúč zo spínacej
skrinky, aby sa pri nesprávnom zaobchád-
zaní s ovládacími prvkami elektrického
ovládania okien nevznikalo nebezpečenstvo
pre cestujúcich vo vozidle.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 26
Page 28 of 358

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Pás musí dolieha na vzpriamené telo, ktoré sa opie-
ra o operadlo.
Zapnite bezpečnostný pás uchopením za sponu (A-
obr. 40) a odvinutím pásu, až budete môc sponu
zasunú do zámku (B), kde sa s cvaknutím zaistí.
Ak sa bezpečnostný pás pri odvíjaní zablokoval,
nechajte ho navinú krátko spä, aby sa navíjací
mechanizmus uvonil. Vyvarujte sa trhaných pohybov.Bezpečnostný pás sa rozopne stlačením tlačidla (C).
Pás počas navíjania sprevádzajte rukou, pretože inak
by sa mohol prekrúti.
Bezpečnostný pás vaka navíjaču automaticky prine
k telu cestujúceho, pričom poskytuje dostatočnú
vonos pohybu.
Ak parkujete vo svahu, môže dôjs k zablokovaniu
pásu; jedná sa o normálny jav. Navíjače bezpečnost-
ných pásov sú vybavené blokovacím mechanizmom,
ktorý zabráni odvinutiu pásu pri prudkom trhnutí
pásom, napríklad pri prudkom brzdení, rýchlom prejaz-
de zákrutami alebo náraze.Zadné sedadlá sú vybavené samonavíjacími trojbo-
dovými bezpečnostnými pásmi na všetkých troch mies-
tach (obr. 41).
obr. 40obr. 41
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
27
Netlačte tlačidlo (C) počas
jazdy.
POZOR
Z dôvodu zaistenia maximál-
neho ochranného účinku musia
by pásy na zadných sedadlách zapnuté
spôsobom uvedeným na obr. 41.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 27
Page 29 of 358

Ak sú zadné sedadlá neobsadené, mali by by zámky
bezpečnostných pásov uložené v odpovedajúcich
vybraniach v operadle.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
28obr. 42
Správne zaistenie operadla je
vtedy, ak nie je vidie červený
pruh (B - obr. 42) na odisovacích páč-
kach. Ak je červený pruh vidie, je ope-
radlo nezaistené. Po vrátení operadla
spä do normálnej polohy skontrolujte
jeho správne zaistenie, ke by sa malo
ozva cvaknutie.
POZOR
Po vrátení zadného sedadla do
normálnej polohy dbajte na
správne umiestnenie bezpečnostných
pásov, ktoré by mali by pripravené
na okamžité použitie.
POZOR
Skontrolujte, či je operadlo za-
istené na oboch stranách (nie
sú vidie červené pruhy (B - obr. 42)),
aby pri prudkom zabrzdení nedošlo
k jeho vyklopeniu na cestujúcich.
POZOR
Uvedomte si, že pri silnom ná-
raze sú nepripútaní cestujúci na
zadných sedadlách, okrem nebezpečenstva
pre seba samotných, nebezpečenstvom
aj pre cestujúcich na predných sedadlách.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 28
Page 30 of 358

NASTAVENIE VÝŠKY UKOTVENIA
PREDNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Výšku ukotvenia nastavte vždy tak, aby vyhovovala
telesným rozmerom pripútanej osoby. Týmto spôso-
bom je možné zvýši ochranný účinok pásu a podstat-
ne zníži riziko zranenia pri náraze.
Pásy sú správne výškovo nastavené, ke pás vedie
cez kúčnu kos, približne v polovici vzdialenosti medzi
ramenom a krkom.
Výkyvné vodiace oko predného bezpečnostného
pásu je možné nastavi do rôznej výšky.
Nastavovací prvok zaisovacieho zariadenia (A-
obr. 43) presuňte hore alebo dolu a súčasne posuň-
te výkyvné vodiace oko (B) hore alebo dolu do poža-
dovanej aretovanej polohy.OBMEDZOVAČE ŤAHU
Za účelom zvýšenia pasívnej bezpečnosti sú predné
bezpečnostné pásy vybavené obmedzovačmi ahu,
ktoré umožňujú kontrolované uvonenie. Týmto spôso-
bom je zaistené dávkovanie sily pôsobiacej na telo pri
náraze.
obr. 43
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
29
Po výškovom nastavení ukot-
venia bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte správne zaistenie no-
siča výkyvného vodiaceho oka (B -
obr. 43) v jednej z aretovaných polôh.
Po uvonení nastavovacieho prvku (A -
obr. 43) skúste posunú výkyvné vodia-
ce oko hore alebo dolu, aby sa správne
zaistilo v jednej z aretovaných polôh.
POZOR
Výšku ukotvenia bezpečnost-
ných pásov nastavujte pri sto-
jacom vozidle.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 29
Page 31 of 358

PREDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Z dôvodu alšieho zvýšenia bezpečnosti sú predné
bezpečnostné pásy vozidla Alfa 147vybavené
predpínačmi.
Predpínače prostredníctvom snímača „cítia“, že
došlo k prudkému nárazu a skrátia bezpečnostný pás
o niekoko centimetrov. Týmto spôsobom dôjde ešte
pred pôsobením zotrvačnosti k dokonalému prinutiu
bezpečnostného pásu na telo cestujúceho.
Aktiváciu predpínača poznáte poda zablokovaného
navíjača bezpečnostného pásu; pás sa už nebude naví-
ja, a to ani v prípade, že ho skúsite zasúva rukou.
UPOZORNENIE Pre zaistenie maximálnej ochra-
ny pri aktivácii predpínača dbajte na to, aby bezpeč-
nostný pás priliehal pevne k hrudníku a bokom.
Predpínače sa aktivujú len vtedy, ke je príslušný
bezpečnostný pás správne zapnutý do zámku.
Pri aktivácii predpínačov sa môže uvoni malé množ-
stvo dymu. Tento dym nie je škodlivý a nesignalizuje
ani začiatok požiaru.Predpínače nevyžadujú žiadne mazanie ani údržbu.
Do predpínačov nijako nezasahujte, pretože by ste tak
mohli ohrozi ich správnu funkciu. Ak došlo ku kontak-
tu predpínača s vodou alebo blatom (zaplavenie vozid-
la, silný príboj, at.), musí by zariadenie vymenené.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
30
Práce, pri ktorých dochádza
k nárazom, vibráciám alebo vyví-
janiu tepla (nad 100 ˚C po dobu
maximálne 6 hodín) v priestore okolo
predpínača môžu vies k jeho poškodeniu
alebo aktivácii: vibrácie vzniknuté nerov-
nosami cesty alebo náhodné nárazy spô-
sobené nerovnou dlažbou at. nemôžu
predpínač aktivova. V prípade akejkovek
poruchy alebo nesprávnej funkcie sa obrá-
te na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Predpínače pôsobia len jedno-
razovo. Po aktivácii predpína-
čov sa obráte na autorizovaný servis
Alfa Romeo. Dátum konca životnosti zari-
adenia je uvedený na štítku umiestnenom
pri zámku dverí vodiča. Predpínače musia
by po uplynutí životnosti vymenené
v autorizovanom servise Alfa Romeo.
POZOR
Je prísne zakázaná demontáž
alebo neodborný zásah do
systému predpínačov bezpečnostných
pásov. Akékovek činnosti môžu vyko-
náva len kvalifikované a autorizované
osoby. Vždy sa obráte na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 30
Page 32 of 358

VŠEOBECNÉ POKYNY
PRE POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič vozidla zodpovedá za dodržiavanie doprav-
ných predpisov, teda aj za to, že všetci cestujúci vo
vozidle sú po celú dobu jazdy pripútaní bezpečnostný-
mi pásmi.
Pri každej jazde bute pripútaní bezpečnostnými
pásmi.
obr. 44
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
31
V záujme maximálnej bezpeč-
nosti majte operadlo vždy vo
vzpriamenej polohe, opierajte sa o neho
chrbtom a pamätajte na to, že pás musí
vždy dobre prilieha k hrudníku a bokom.
Bezpečnostnými pásmi sa musia pripú-
ta všetci cestujúci, na predných i na
zadných sedadlách. Cestujúci, ktorí nie
sú pripútaní bezpečnostnými pásmi,
podstupujú väčšie riziko zranenia alebo
smrti v prípade dopravnej nehody.
POZOR
Bezpečnostný pás nesmie by
prekrútený a musí prilieha
pevne k telu. Horná čas pásu musí vies
cez rameno a krížom pred hrudník. Dolná
čas pásu musí vies cez boky (obr. 44),
nikdy nesmie vies cez brucho. Nepouží-
vajte zariadenia (spony, zarážky, at.),
ktoré bránia pevnému priliehaniu pásu na
telo cestujúceho.
POZOR
Je prísne zakázané demonto-
va alebo upravova prvky
bezpečnostných pásov a predpínačov.
Akýkovek zásah musí vykonáva kvali-
fikovaný pracovník. Vždy sa obráte na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
POZOR
Ak bol bezpečnostný pás
vystavený vekému zaaženiu,
napr. pri dopravnej nehode, musí by celá
zostava bezpečnostného pásu vymenená,
a to vrátane ukotvenia, upevňovacích
skrutiek a predpínačov. Výmenu je nutné
vykona i v prípade, ke pásy nejavia
viditené známky poškodenia, pretože
tkanina pásu mohla ztrati pevnos.
POZOR
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 31