Page 180 of 207

178
TESTIGOS Y
MENSAJES
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
No hay que lavar el coche cuando ha que-
dado bajo el sol o con el capó caliente: se
podría alterar el brillo de la pintura.
Las partes exteriores de plástico se deben
lavar con el mismo procedimiento segui-
do para el lavado normal del coche.
Evite aparcar el coche debajo de los ár-
boles; las sustancias resinosas que dejan
caer algunos árboles, podrían opacar la
pintura y aumentar la posibilidad de que
inicie un proceso de corrosión.
ADVERTENCIA Lave inmediatamente y
minuciosamente los excrementos de los
pájaros ya que su acidez ataca la pintura.Cristales
Para limpiar los cristales, utilice detergen-
tes específicos.
Use paños bien limpios para no rayarlos
ni alterar su transparencia.
ADVERTENCIA Para no dañar las resis-
tencias eléctricas de la luneta posterior,
frote delicadamente en el sentido de las
resistencias.
Compartimiento del motor
Al final de cada invierno, lave minuciosa-
mente el compartimiento del motor, te-
niendo cuidado de no insistir directamen-
te con el chorro de agua sobre las cen-
tralitas electrónicas y proteja adecuada-
mente las tomas de aire superiores con el
fin de no dañar el motor del limpiapara-
brisas. Para esta operación, acuda a los ta-
lleres especializados.ADVERTENCIA Lave el coche con el mo-
tor frío y la llave de contacto en posición
STOP. Después del lavado compruebe
que todas las protecciones (por ejemplo,
capuchones de goma u otras) no se ha-
yan salido o dañado.
Faros
ADVERTENCIA Para limpiar los transpa-
rentes de plástico de los faros, no utilice
sustancias aromáticas (por ejemplo, ga-
solina) ni cetonas (por ejemplo, acetona).Los detergentes contaminan el
agua. Por lo tanto, el coche se
debe lavar en zonas prepara-
das para recoger y depurar los
líquidos que se han utilizado durante el
lavado.
Page 181 of 207

179
TESTIGOS Y
MENSAJES
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ASIENTOS TAPIZADOS
Quite el polvo con un cepillo suave o con
un aspirador. Le aconsejamos humedecer
el cepillo para una mejor limpieza de los
revestimientos de terciopelo.
Frote los asientos con una esponja hume-
decida con una mezcla de agua y deter-
gente neutro.
No utilice nunca productos
inflamables como éter de
petróleo o gasolina rectificada para
la limpieza del habitáculo. Las cargas
electroestáticas que se crean por el
roce durante la limpieza, podrían
causar un incendio.
ADVERTENCIA
No deje aerosoles en el inte-
rior del coche: peligro de ex-
plosión. Los aerosoles no deben ex-
ponerse a temperaturas superiores a
50°C. Si el coche ha quedado bajo el
sol, la temperatura del habitáculo po-
dría superar ampliamente este valor.
ADVERTENCIAHABITÁCULO
Compruebe periódicamente que no haya
quedado restos de agua estancada deba-
jo de las alfombras (a causa del goteo de
los zapatos, paraguas, etc.) que podrían
oxidar la chapa.
Page 182 of 207

180
TESTIGOS Y
MENSAJES
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
VOLANTE / POMO DE LA
PALANCA DEL CAMBIO
DE CUERO
La limpieza de estos componentes debe
efectuarse exclusivamente con agua y ja-
bón neutro. No use nunca alcohol o pro-
ductos con base alcohólica.
Antes de usar productos específicos para
la limpieza de las partes internas, asegú-
rese a través de una lectura atenta, que las
indicaciones de la tarjeta del producto no
contengan alcohol y/o sustancias con ba-
se alcohólica.
Si durante las operaciones de limpieza del
parabrisas con productos específicos pa-
ra cristales, gotas de los mismos produc-
tos caen sobre el cuero del volante o del
pomo de la palanca del cambio, es nece-
sario quitarlas inmediatamente y luego, la-
var la parte afectada con agua y jabón neu-
tro.
ADVERTENCIA Se aconseja, en caso de
que utilice un dispositivo para bloquear
la dirección en el volante, prestar la má-
xima atención durante su colocación con
el fin de evitar abrasiones del cuero de re-
vestimiento. Los revestimientos de tejido
de su coche han sido dimen-
sionados para resistir duran-
te mucho tiempo al desgaste
durante el uso normal del vehículo. Sin
embargo, es absolutamente necesario
evitar roces traumáticos y/o prolonga-
dos con accesorios de la ropa tales co-
mo hebillas metálicas, tachones, fija-
ciones con cinta Velcro o similares, ya
que éstos, presionando sobre el tejido
podrían romper algunos hilos dañando
el forro.PARTES DE PLÁSTICO
Le aconsejamos limpiar las partes de plás-
tico internas con un paño humedecido con
agua y detergente neutro no abrasivo. Pa-
ra quitar las manchas de grasa o resisten-
tes, utilice productos específicos estudia-
dos específicamente para no alterar el as-
pecto ni el color de los componentes.
ADVERTENCIA No utilice alcohol o ben-
zol para limpiar el cristal del tablero de ins-
trumentos.
Page 186 of 207
184
TESTIGOS Y
MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
CÓDIGO DE LOS
MOTORES -
VERSIONES DE LA
CARROCERÍA
VERSION1.4 T-JET
Código tipo 199A8000
Ciclo Otto
Número y posición de los cilindros 4 en línea
Diámetro y carrera de los pistones mm 72 x 84
Cilindrada total cm31368
Relación de compresión 9,8 ± 0,2
Potencia máxima (CEE) kW 114
CV 155
(❏)régimen correspondiente r.p.m. 5500
Par máximo (CEE) Nm 201/230 (*)
kgm 20
régimen correspondiente r.p.m. 5000/3000 (*)
Bujías de encendido NGK IKR9F8
Combustible Gasolina verde sin plomo 95 RON
o 98 RON (Norma europea EN228)
(*) Con OVER-BOOST
(❏) La potencia máxima di 155CV es conseguida utilizando gasolina verde sin plomo
98 RON
Versiones 1.4 T-JET
Código tipo motor199A8000
Código versión
de la carrocería199AXN1B28
MOTOR
Page 188 of 207
186
TESTIGOS Y
MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
SUSPENSIONES
1.4 T-JET
Delanteras
Traseras
FRENOS
1.4 T-JET
Frenos de servicio:
– delanteros
– traseros
Freno de estacionamiento
ADVERTENCIA Agua, hielo y sal anti-hielo esparcidos por las carreteras se pueden depositar en los discos de los frenos reduciendo
su acción de frenado.
de ruedas independientes tipo Mc Pherson
de eje de torsión con ruedas interconectadas dirigido mediante palanca de mano que interviene en los frenos traserosDe disco
DIRECCIÓN
1.4 T-JET
Tipo de piñón y cremallera con dirección asistida eléctrica
Diámetro de giro (entre las aceras) m 11De disco
Page 190 of 207

LECTURA CORRECTA
DE LA LLANTA fig. 4
Ejemplo: 7J x 17 ET39
7 = ancho de la llanta en pulgadas 1.
J = perfil de la pestaña (resalte late-
ral donde apoya el talón del neu-
mático) 2.
17 = diámetro de montaje en pulgadas
(corresponde al neumático que
debe montarse) 3= Ø.
ET39 = ángulo de caída de la rueda (dis-
tancia entre la superficie de apo-
yo disco / llanta y línea central de
la llanta de la rueda). Indicador de carga (capacidad)
70= 335 kg 81= 462 kg
71= 345 kg 82= 475 kg
72= 355 kg 83= 487 kg
73 = 365 kg 84= 500 kg
74= 375 kg 85= 515 kg
75= 387 kg 86= 530 kg
76= 400 kg 87= 545 kg
77 = 412 kg 88= 560 kg
78= 425 kg 89= 580 kg
79 = 437 kg 90= 600 kg
80= 450 kg 91= 615 kg
188
TESTIGOS Y
MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
Indicador de velocidad máxima
Q= hasta 160 km/h.
R= hasta 170 km/h.
S= hasta 180 km/h.
T= hasta 190 km/h.
U= hasta 200 km/h.
H= hasta 210 km/h.
V= hasta 240 km/h.
Indicador de velocidad máxima
en los neumáticos para la nieve
QM + S= hasta 160 km/h.
TM + S= hasta 190 km/h.
HM + S = hasta 210 km/h.
Page 191 of 207

189
TESTIGOS Y
MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
Versión Llantas (**) Neumáticos en dotación
1.4 T-JET6,5J x 17 ET36 205/45 R17 88V
7J x 17 ET39 215/45 R17 91Y (*)
(*) Neumático non apto para cadenas
(**) Distancia entre los tornillos 100 mm y tornillos M12 x 1,5 utilice sólo ruedas previstas para este coche.
PRESIÓN DE INFLADO CON LOS NEUMÁTICOS FRÍOS (bar)
Neumáticos A media carga A plena carga
Del. Tras. Del. Tras.
215/45 R17 91Y 2,3 2,1 2,2 2,2
205/45 R17 88V 2,3 2,1 2,2 2,2
Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser +0,3 bar respecto al valor prescrito. De todas formas, hay que volver a controlar el
valor correcto con el neumático frío.
Con los neumáticos para la nieve, el valor de la presión debe ser +0,2 bar respecto al valor prescrito para los neumáticos en dotación.
En caso de marcha con velocidad superior a 160 km/h, infle los neumáticos a los valores previstos para las condiciones de ple-
na carga.
Con sistema T.P.M.S. el valor de la presión debe ser + 0,1 bar respecto al valor prescrito.
Page 192 of 207
190
TESTIGOS Y
MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
DIMENSIONES
Las dimensiones están expresadas en mm
y se refieren al coche equipado con los
neumáticos en dotación.
La altura se considera con el coche des-
cargado.
Volumen del maletero
Capacidad con el coche descargado
(normas V.D.A.) ......................... 275 dm
3
Capacidad con el respaldo del asiento
trasero abatido ........................... 638 dm3
F0M048Abfig. 5
Versiones A B C D E F G H
1.4 - T-JET4041 878 2510 653 1490 878 1721 1465
ADVERTENCIA Según la dimensión de las llantas / neumáticos, puede haber pequeñas variaciones de medida.