2-5
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Jeu queue-guide (IN) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) 0.08 mm (0.003
in)
Jeu queue-guide (EX) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in) 0.10 mm (0.004
in)
Limite de faux-rond de tige de soupape ---- 0.01 mm
(0.0004 in)
Largeur de siège de soupape (IN) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630
in)
Largeur de siège de soupape (EX) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630
in)
Ressort de soupape:
Longueur libre (IN) 37.03 mm (1.46 in) 36.03 mm (1.42
in)
Longueur libre (EX) 37.68 mm (1.48 in) 36.68 mm (1.44
in)
Longueur du ressort posé (soupape fermée) (IN) 27.87 mm (1.10 in) ----
Longueur du ressort posé (soupape fermée) (EX) 27.38 mm (1.08 in) ----
Force du ressort comprimé (posé) (IN) 111.3–127.9 N à 27.87 mm (11.3–13.0 kg
à 27.87 mm, 24.91–28.66 lb à 1.10 in)----
Force du ressort comprimé (posé) (EX) 127.4–146.4 N à 27.38 mm (13.0–14.9 kg
à 27.38 mm, 28.66–32.85 lb à 1.08 in)----
Limite d’inclinaison* (IN) ---- 2.5°/1.61 mm
(2.5°/0.063 in)
Limite d’inclinaison* (EX) ---- 2.5°/1.65 mm
(2.5°/0.065 in)
Sens d’enroulement (vu d’en haut) (IN) Sens des aiguilles d’une montre ----
Sens d’enroulement (vu d’en haut) (EX) Sens des aiguilles d’une montre ----
Piston:
Jeu du piston dans le cylindre 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in) 0.1 mm (0.004
in)
Taille du piston "D" 94.965–94.980 mm (3.7388–3.7394 in) ----
Point de mesure "H" 8 mm (0.315 in) ----Elément Standard Limite
2-8
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
CHASSISJeu latéral 0.09–0.17 mm (0.0035–0.0067 in) 0.24 mm (0.009
in)
Jeu corps et rotor 0.03–0.10 mm (0.0012–0.0039 in) 0.17 mm (0.007
in)
Pression de réglage du clapet de dérivation 40–80 kPa (0.4–0.8 kgf/cm
2, 5.69–11.38
psi)----
Refroidissement:
Taille du faisceau de radiateur
Largeur 120.2 mm (4.73 in) ----
Hauteur 240 mm (9.45 in) ----
Epaisseur 22 mm (0.87 in) ----
Pression d’ouverture du bouchon de radiateur 110 kPa (1.1 kg/cm
2, 15.6 psi) ----
Capacité du radiateur (totale) 0.56 L (0.49 Imp qt, 0.59 US qt) ----
Pompe à eau
Type Pompe centrifuge à aspiration unique ----Elément Standard Limite
Elément Standard Limite
Système de direction:
Type de roulement de direction Roulement à rouleaux coniques ----
Suspension avant:
Débattement de fourche 300 mm (11.8 in) ----
Longueur libre de ressort de fourche 454 mm (17.9 in) 449 mm (17.7
in)
Raideur de ressort, standard K = 4.6 N/mm (0.469 kg/mm, 26.3 lb/in) ----
Ressort en option Oui ----
Capacité d’huile 541 cm
3 (19.0 lmp oz, 18.3 US oz) ----
Type d’huile Huile de fourche "S1" ----
Diamètre extérieur du tube plongeur 48 mm (1.89 in) ----
Extrémité supérieure de la fourche 5 mm (0.20 in) ----
Suspension arrière: USA, CDN, AUS, NZ,
ZAEUROPE
Débattement d’amortisseur 131.5 mm (5.18 in)
←----
Longueur de ressort libre Approx.275 mm (10.83
in)
←----
Longueur de raccord
Un seul repère d’identification 267 mm (10.51 in) 262 mm (10.31 in) ----
Deux repères d’identification 273 mm (10.75 in) 268 mm (10.55 in) ----
Trois repères d’identification 264.5 mm (10.41 in) 259.5 mm (10.22 in) ----
Un seul repère d’identification 255.5–273.5 mm
(10.06–10.77 in)
←----
Deux repères d’identification 261.5–279.5 mm
(10.30–11.00 in)
←----
Trois repères d’identification 253.0–271.0 mm (9.96–
10.67 in)
←----
Raideur de ressort, standard K = 54.0 N/mm (5.50 kg/
mm, 308.0 lb/in)
←----
2-15
COUPLE DE SERRAGE
CARACTERISTIQUES
GENERALES DE COUPLE
Ce tableau spécifie les couples de
serrage des attaches standard avec
filet à pas I.S.O. standard. Les spéci-
fications de couple pour les com-
posants ou ensembles spéciaux sont
indiquées dans les sections appro-
priées de ce manuel. Pour éviter
toute déformation, serrer les ensem-
bles à plusieurs attaches en
procédant en croix, par étapes pro-
gressives, jusqu’à ce que le couple fi-
nal soit atteint. Sauf indication
contraire, les spécifications de couple
s’entendent pour des filets propres et
secs. Les éléments doivent être à
température ambiante.A. Distance entre les plats
B. Diamètre extérieur du filet
DEFINITION DES UNITES
A
(Ecro
u)B
(Boul
on)SPECIFICATION
DE COUPLE
Nm m•kg ft•lb
10
mm6 mm 6 0.6 4.3
12
mm8 mm 15 1.5 11
14
mm10
mm30 3.0 22
17
mm12
mm55 5.5 40
19
mm14
mm85 8.5 61
22
mm16
mm130 13 94
Unité Signification Définition Mesure
mm
millimètre 10-3 mètre Longueur
cmcentimètre 10-2 mètre Longueur
kgkilogramme 103 gramme Poids
NNewton 1 kg × m/sec2Force
NmNewton-mètre N × m Couple
m•kgMètre kilogramme m × kg Couple
PaPascal N/m2Pression
N/mmNewton par millimètre N/mm Raideur de ressort
LLitre — Volume ou contenance
cm3Centimètre cube — Volume ou contenance
tr/minTours par minute — Régime du moteur
3-1
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l'entretien et le graissage. Garder à l'esprit que les inter-
valles d'entretien et de graissage varient en fonction des conditions atmosphériques, du terrain, de la situation
géographique et de l'utilisation du véhicule. Si une question se pose quant aux fréquences de l'entretien ou de la lubrifica-
tion du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.
ElémentAprès
rodageA
chaque
course
Toutes
les
trois
cours-
es (ou
500
km)Toutes
les
cinq
cours-
es (ou
1,000
km)
Selon
les be-
soinsRemarques
HUILE MOTEUR
Remplacer
●●
SOUPAPES
Contrôler le jeu aux soupapes
●●Le moteur doit être froid.
Contrôler
●Rechercher toute trace d'usure des
sièges et des queues de soupapes.
Remplacer
●
RESSORTS DE SOUPAPES
Contrôler
●Contrôler la longueur libre et l'inclinai-
son.
Remplacer
●
POUSSOIRS DE SOUPAPES
Contrôler
●Rechercher toute trace de rayures et
d'usure.
Remplacer
●
ARBRES A CAMES Contrôler la surface des arbres à
cames.
Contrôler
●Contrôler le décompresseur.
Remplacer
●
ARBRES A CAMES
Contrôler
●Rechercher toute trace d'usure et
d'endommagement des dents.
Remplacer
●
PISTON
Contrôler
●●Contrôler s'il n'est pas fendu
Nettoyer
●Rechercher et éliminer les éventuels
dépôts de calamine.
Remplacer
●
SEGMENT DE PISTON
Contrôler
●Contrôler l'écartement des becs
Remplacer
●●
AXE DE PISTON
Contrôler
●
Remplacer●
CULASSE Rechercher et éliminer les éventuels
dépôts de calamine.
Contrôler et nettoyer
●Remplacer le joint
3
3-4
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Lubrifier●
(Après
utilisa-
tion par
temps
de plu-
ie)
●Graisse au bisulfure de molybdène
Remplacer le siège de ressort
●Une fois par an
Resserrer
●●
PATIN ET ROULEAUX DE
CHAINE DE TRANSMISSION
Contrôler
●●
BRAS OSCILLANT
Contrôler, lubrifier et resserrer
●●Graisse au bisulfure de molybdène
BRAS RELAIS, BIELLE
Contrôler, lubrifier et resserrer
●●Graisse au bisulfure de molybdène
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et resserrer
●●
Nettoyer et lubrifier●Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement
●
PNEUS, ROUES
Contrôler la pression de gon-
flage, le voile de roue, l'usure
des pneus et la tension des ray-
ons
●●
Resserrer le boulon du pignon●●
Contrôler les roulements●
Remplacer les roulements●
Lubrifier●Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLE DE
COMMANDE
Contrôler le cheminement et le
raccordement
●●Lubrifiant pour câbles Yamaha ou
huile moteur SAE 10W-30
Lubrifier
●●
LEVIER DE DEMARRAGE A
CHAUD, LEVIER D'EMBRAYAGE
Contrôler le jeu
●
ElémentAprès
rodageA
chaque
course
Toutes
les
trois
cours-
es (ou
500
km)Toutes
les
cinq
cours-
es (ou
1,000
km)
Selon
les be-
soinsRemarques
3-5
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Elément Travail Page
Liquide de refroidissementContrôler que le niveau du liquide de refroidissement atteint le
bouchon du radiateur. Contrôler que le circuit de refroidissement
ne présente aucune fuite.P.3-6 – 7
CarburantFaire le plein du réservoir de carburant à l’aide d’essence fraîche.
Contrôler que la canalisation de carburant ne présente aucune
fuite.P.1-10
Huile moteurContrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler que le carter
moteur et la canalisation d’huile du cadre ne présentent pas de
fuites.P.3-9 – 11
Sélecteur et embrayageContrôler que les vitesses passent correctement et dans l’ordre,
et que l’embrayage fonctionne en douceur.P.3-7
Poignée de gaz/logementContrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et que son jeu
est correct. Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et son loge-
ment.P.3-7 – 8
FreinsContrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins avant et ar-
rière.P.3-14 – 17
Chaîne de transmissionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne. Contrôler que la
chaîne est correctement lubrifiée.P.3-17 – 18
RouesContrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Contrôler
que les rayons sont bien tendus et ne présentent pas de jeu ex-
cessif.P.3-21
DirectionContrôler que le mouvement du guidon s’effectue en douceur et
ne présente pas de jeu excessif.P.3-21 – 22
Fourche avant et amortisseur
arrièreContrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne présentent pas de
fuite d’huile. P.3-18 – 21
Câbles et filsContrôler que les câbles d’embrayage et des gaz coulissent libre-
ment. Contrôler qu’ils ne sont pas coincés par la rotation du gui-
don ou les déplacements verticaux de la fourche.—
Tube d’échappementContrôler que le tube d’échappement est bien fixé et ne présente
pas de fissures.P.4-3 – 4
Pignon de roue arrière Contrôler que le boulon de fixation du pignon de roue arrière n’est
pas desserré. P.3-17
Lubrification Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire. P.3-23
Boulons et écrous Contrôler le serrage des boulons et écrous du châssis et du mo-
teur.P.1-12
ConnecteursContrôler que le volant magnétique CDI, le boîtier CDI et la bobine
d’allumage sont bien connectés.P.1-3 – 4
RéglagesLa moto est-elle correctement réglée pour la course et les condi-
tions atmosphériques, ou en fonction des résultats des épreuves
de test précédant la course? Le contrôle et l’entretien ont-ils été
entièrement effectués?P.7-1 – 12
3-11
MOTEUR
RÉGLAGE DE LA VIS DE RALENTI
1. Régler:
• Vis de ralenti "1"
Etapes du réglage:
Pour optimiser le débit de carburant à
plus faible régime, la vis de ralenti de
chaque moto a été réglée individu-
ellement en usine. Avant de régler la
vis de ralenti, la serrer à fond en
comptant le nombre de tours. Enreg-
istrer ce nombre comme étant le
nombre de tours de desserrage réglé
en usine.
a. Visser la vis de ralenti jusqu’à ce
qu’elle touche légèrement son
siège.
b. Desserrer la vis de ralenti du
nombre de tours réglés en usine.
RÉGLAGE DU RÉGIME DE
RALENTI DU MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche et
bien le laisser chauffer.
2. Régler:
• Régime de ralenti du moteur
Etapes du réglage:
a. Régler la vis de ralenti.
Se reporter à la section
"REGLAGE DE LA VIS DE RAL-
ENTI".
b. Tourner la vis de butée de papil-
lon des gaz "1" jusqu’à obtention
de la vitesse de ralenti spécifiée.
A l’aide d’un compte-tours moteur
numérique pour réglage du ralenti,
déterminer le régime de ralenti en ap-prochant le capteur "c" du compte-
tours de la bobine d’allumage "2".
RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPE
• Le jeu aux soupapes doit être réglé
quand le moteur est froid au touch-
er.
• Le piston doit être au point mort
haut (PMH) de la course de com-
pression pour permettre le contrôle
ou le réglage du jeux aux soupa-
pes.
1. Déposer:
•Selle
• Reservoir de carburant
Se reporter à la section "SELLE,
RESERVOIR DE CARBURANT
ET CACHES LATERAUX" au
CHAPITRE 4.
2. Déposer:
• Bougie
• Support de moteur supérieur
• Plongeur de démarrage à chaud
Se reporter à la section "CARBU-
RATEUR" au CHAPITRE 4.
• Couvre-culasse
Se reporter à la section "ARBRES A CAMES" au CHAPITRE 4.
3. Déposer:
• Vis d’accès de repère d’allumage
"1"
• Vis d’accès axiale du vilebrequin
"2"
• Joint torique
4. Contrôler:
• Jeu aux soupapes
Hors spécifications
→Régler.
Etapes du contrôle:
a. Tourner le vilebrequin dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une clé.
b. Aligner le repère du PMH "a" du
rotor avec le repère d’alignement
"b" du couvercle de carter lorsque
le piston est au PMH de la course
de compression.
Le piston est au point mort haut lor-
sque le repère poinçonné "c" de l’ar-
bre à cames d’échappement et le
repère poinçonné "d" de l’arbre à
cames d’admission sont alignés avec
la surface de la culasse comme le
montre l’illustration.
Vis de ralenti (exemple):
Desserrée de 1-1/2 tour
Compte-tours
numérique:
YU-39951-B/90890-
06760
Pour augmenter le régime de ral-
enti
→Serrer la vis de butée de
papillon des gaz "1" dans le
sens "a".
Pour diminuer le régime de ralen-
ti
→Tourner la vis de butée de
papillon des gaz "1" dans le
sens "b".
Régime de ralenti:
1,900–2,100 tr/min
Jeu aux soupapes (à
froid):
Soupape d’admission:
0.10–0.15 mm
(0.0039–0.0059 in)
Soupape d’échappe-
ment:
0.20–0.25 mm
(0.0079–0.0098 in)
3-12
MOTEUR
c. Mesurer le jeu aux soupapes "e" à
l’aide d’une jauge d’épaisseur à
lames "1".
Enregistrer la valeur mesurée si le jeu
est incorrect.
5. Régler:
• Jeu aux soupapes
Etapes du réglage:
a. Déposer les arbres à cames
(d’admission et d’échappement).
Se reporter à la section "ARBRES
A CAMES" au CHAPITRE 4.
b. Déposer les poussoirs de soupa-
pes "1" et les plaquettes "2".
• Placer un chiffon à l’emplacement
de la chaîne de distribution pour
empêcher les plaquettes de tomber
dans le carter.
• Identifier soigneusement chaque
poussoir de soupape et la position
de chaque plaquette de manière à
pouvoir les remonter à leur em-
placement d’origine.
c. Sélectionner la plaquette adéquate à l’aide du tableau de
sélection des plaquettes.
L’épaisseur "a" de chaque plaquette
est indiquée en centièmes de mil-
limètres sur la surface supérieure de
la plaquette.
d. Arrondir le dernier chiffre du
numéro de la rondelle montée à la
gradation la plus proche.
EXEMPLE:
Numéro de la plaquette montée = 148
Valeur arrondie = 150
Les plaquettes ne peuvent être sélec-
tionnées que par incréments de 0.05
mm.
e. Rechercher la valeur arrondie et
le jeu aux soupapes mesuré dans
le tableau "TABLEAU DE SELEC-
TION DES PLAQUETTES". La
case où ces deux coordonnées
se coupent indique le nouveau
numéro de plaquette à utiliser.
N’utiliser ce nouveau numéro de
plaquette qu’à titre de guide pour le
contrôle du réglage du jeu aux soupa-
pes.
f. Monter les nouvelles plaquettes
"3" et les poussoirs de soupapes
"4".
• Appliquer de l’huile moteur sur les
poussoirs de soupapes.
• Appliquer l’huile au bisulfure de mo-lybdène sur les embouts de queues
de soupapes.
• Le poussoir de soupape doit tourn-
er librement sous la poussée du
doigt.
• Veiller à remonter les poussoirs de
soupapes et les cales à leur em-
placement d’origine.
g. Monter les arbres à cames (d’ad-
mission et d’échappement).
Se reporter à la section "ARBRES
A CAMES" au CHAPITRE 4.
Plage des
plaquettesDisponibilité des
plaquettes: 25
gradations
N°120
–
N°2401.20
mm–
2.40
mmLes plaquettes
sont disponibles
par incréments
de 0.05 mm
Dernier chiffre
du numéro de
plaquetteValeur d’arron-
di
0, 1 ou 2 0
4, 5 ou 6 5
8 ou 9 10