Page 57 of 82

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-25
6
ACHTUNG:
GCA10590
Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä-
ßig ein- und ausfedert oder irgendwel-
che Schäden festgestellt werden, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
GAU23280
Lenkung prüfen Verschlissene oder lockere Lenkungslager
stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Da-
rum muss der Zustand der Lenkung folgen-
dermaßen in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge-
prüft werden.
1. Den Motor so aufbocken, dass das
Vorderrad frei in der Luft schwebt.
WARNUNG
GWA10750
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann.
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel
greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung hin und her zu bewegen. Ist
dabei Spiel spürbar, die Lenkung von
einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü-
fen und instand setzen lassen.
GAU23290
Radlager prüfen Die Vorder- und Hinterradlager müssen in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
U27SG0G0.book Page 25 Thursday, February 21, 2008 11:29 AM
Page 58 of 82

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-26
6
GAU23380
Batterie Die Batterie befindet sich hinter der Abde-
ckung A. (Siehe Seite 6-6.)
Dieses Modell ist mit einer versiegelten Bat-
terie (MF) ausgestattet, die absolut war-
tungsfrei ist. Die Kontrolle des Säurestands
und das Auffüllen von destilliertem Wasser
entfallen deshalb.ACHTUNG:
GCA10620
Unter keinen Umständen die Zellver-
schlusskappen entfernen, da dies die Batterie ernsthaft beschädigen würde.
WARNUNG
GWA10760
Die Batterie enthält giftige Schwe-
felsäure, die schwere Verätzungen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
gang mit Batterien stets einen ge-
eigneten Augenschutz tragen. Au-
gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umständen mit Batteriesäu-
re in Berührung bringen. Im Falle,
dass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührung kommt, führen Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Maßnahmen
durch.
ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser abspülen.
INNERLICH: Große Mengen Was-
ser oder Milch trinken und sofort
einen Arzt rufen.
AUGEN: Mindestens 15 Minuten
lang gründlich mit Wasser spü-
len und sofort einen Arzt aufsu-
chen.
Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, brennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.
DIES UND BATTERIEN VON KIN-DERN FERN HALTEN.
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie mög-
lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla-
den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie
sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne-
benverbraucher schneller entlädt, wenn das
Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist.
Batterie lagern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern.
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei
Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
3. Vor der Montage die Batterie vollstän-
dig aufladen.
4. Nach der Montage sicherstellen, dass
die Batteriekabel richtig an die Batte-
rieklemmen angeschlossen sind.
ACHTUNG:
GCA10630
Die Batterie immer in geladenem
Zustand halten. Das Lagern im ent-
ladenen Zustand fügt der Batterie
bleibende Schäden zu.
1. Batterie
2. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
3. Pluskabel der Batterie (rot)
2
3
1
U27SG0G0.book Page 26 Thursday, February 21, 2008 11:29 AM
Page 59 of 82

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-27
6
Zum Laden der wartungsfreien Bat-
terie ist ein spezielles Ladegerät nö-
tig (Konstantstromstärke und/oder
-spannung). Konventionelle Lade-
geräte können die Lebensdauer der
wartungsfreien Batterie vermin-
dern. Falls Sie keinen Zugang zu ei-
nem Ladegerät für die wartungs-
freie Batterie haben, lassen Sie sie
von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt aufladen.
GAU43211
Sicherung wechseln Die Sicherung befindet sich hinter der Ab-
deckung A. (Siehe Seite 6-6.)
Um Zugang zur Sicherung zu erhalten, den
Starter-Relais-Steckverbinder demontie-
ren.Die Ersatzsicherung befindet sich an der
Rückseite des Starter-Relais-Halters.
Starter-Relais (samt Halter) durch Heraus-
ziehen und dann Umdrehen entfernen, um
Zugang zur Ersatzsicherung zu erhalten.
Die Sicherung, falls sie durchgebrannt ist,
folgendermaßen erneuern.
1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen
und alle Stromkreise ausschalten.
2. Die durchgebrannte Sicherung her-
ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen.1. Starter-Relais-Steckverbinder
1. Sicherung
2. Starter-Relais
11
2
1. Starter-Relais
2. Starter-Relais-Halter
3. Ersatzsicherung
Vorgeschriebene Sicherung:
15.0 A
2
13
U27SG0G0.book Page 27 Thursday, February 21, 2008 11:29 AM
Page 60 of 82

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-28
6
ACHTUNG:
GCA10640
Niemals Sicherungen mit einer höheren
als der vorgeschriebenen Amperezahl
verwenden. Eine Sicherung mit falscher
Amperezahl kann Schäden an elektri-
schen Komponenten und sogar einen Brand verursachen.
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und die Stromkreise einschalten, um
zu prüfen, ob das elektrische System
funktioniert.
4. Falls die neue Sicherung sofort wieder
durchbrennt, die elektrische Anlage
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU43190
Scheinwerferlampe auswech-
seln Dieses Modell ist mit einer Halogenlampe
ausgestattet. Eine durchgebrannte Schein-
werferlampe kann folgendermaßen ausge-
wechselt werden.
1. Den Scheinwerfereinsatz abschrau-
ben.
2. Abdeckung der Scheinwerferlampen-
fassung abnehmen.3. Die Scheinwerferlampenfassung
(samt Lampe) gegen den Uhrzeiger-
sinn herausdrehen.
4. Die defekte Lampe hineindrücken und
gegen den Uhrzeigersinn herausdre-
hen.1. Schraube
1. Abdeckung der Scheinwerferlampenfassung
1. Scheinwerferlampenfassung
1
U27SG0G0.book Page 28 Thursday, February 21, 2008 11:29 AM
Page 61 of 82

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-29
6
WARNUNG
GWA10790
Scheinwerferlampen werden sehr
schnell heiß. Deshalb entflammbares
Material vom Lampenhalter fern halten
und die Lampe niemals berühren, bevor sie ausreichend abgekühlt ist.
5. Die neue Lampe in die Fassung hin-
eindrücken und dann im Uhrzeigersinn
festdrehen.ACHTUNG:
GCA10660
Schweiß- und Fettspuren auf dem Glas
beeinträchtigen die Leuchtkraft und Le-
bensdauer der Lampe. Deshalb den
Glaskolben der Scheinwerferlampe
nicht mit den Fingern berühren. Verun-reinigungen der Scheinwerferlampe mit
einem mit Alkohol oder Verdünner ange-
feuchteten Tuch entfernen.
6. Die Fassung (samt Lampe) einsetzen
und im Uhrzeigersinn festdrehen.
7. Abdeckung der Scheinwerferlampen-
fassung montieren.
8. Den Scheinwerfereinsatz festschrau-
ben.
9. Den Scheinwerfer ggf. von einer
Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las-
sen.
GAU24131
Rücklicht-/Bremslichtlampe aus-
wechseln 1. Die Rücklicht-/Bremslicht-Streuschei-
be abschrauben.
2. Die defekte Lampe hineindrücken und
gegen den Uhrzeigersinn herausdre-
hen.
1. Scheinwerferlampe
1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren.
1. Schraube
1. Rücklicht-/Bremslichtlampe
11
U27SG0G0.book Page 29 Thursday, February 21, 2008 11:29 AM
Page 62 of 82
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-30
6
3. Die neue Lampe in die Fassung hin-
eindrücken und dann im Uhrzeigersinn
festdrehen.
4. Die Streuscheibe festschrauben.ACHTUNG:
GCA10680
Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
um die Streuscheibe nicht zu beschädi-gen.
GAU24202
Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau-
ben.
2. Die defekte Lampe hineindrücken und
gegen den Uhrzeigersinn herausdre-
hen.
3. Die neue Lampe in die Fassung hin-
eindrücken und dann im Uhrzeigersinn
festdrehen.
4. Die Streuscheibe festschrauben.ACHTUNG:
GCA11190
Die Schraube nicht zu fest anziehen, um die Streuscheibe nicht zu beschädigen.
GAU37270
Standlichtlampe auswechseln Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann
folgendermaßen ausgewechselt werden.
1. Den Scheinwerfereinsatz abschrau-
ben.
2. Die Fassung (samt Lampe) herauszie-
hen.
1. Schraube
1
1. Schraube
1. Stecker der Standlichtlampe
U27SG0G0.book Page 30 Thursday, February 21, 2008 11:29 AM
Page 63 of 82
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-31
6
3. Die defekte Lampe herausziehen.
4. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
setzen.
5. Die Fassung (samt Lampe) einsetzen
und hineindrücken.
6. Den Scheinwerfereinsatz festschrau-
ben.
GAU24360
Vorderrad
GAU37041
Vorderrad ausbauen
WARNUNG
GWA10820
Wartungsarbeiten an den Rädern
sollten grundsätzlich von einer
Yamaha-Fachwerkstatt durchge-
führt werden.
Das Motorrad sicher abstützen, da-mit es nicht umfallen kann.
1. Das Motorrad auf den Hauptständer
stellen.
2. Die Tachowelle vom Vorderrad lösen.
3. Die Gummikappen von den Enden der
Radachse abziehen.4. Die Achsmutter und die Unterlegschei-
be entfernen.
5. Die Radachse herausziehen und dann
das Rad herausnehmen.
1. Standlichtlampe
1. Tachowelle
1. Gummikappe
2. Achsmutter
3. Unterlegscheibe
1. Gummikappe
2. Radachse
3. Unterlegscheibe
U27SG0G0.book Page 31 Thursday, February 21, 2008 11:29 AM
Page 64 of 82

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-32
6
ACHTUNG:
GCA11070
Bei demontiertem Rad und Bremsschei-
be auf keinen Fall die Bremse betätigen,
da sonst die Bremsbeläge aneinander-gedrückt werden.
GAU37030
Vorderrad einbauen
1. Das Tachometer-Antriebsgehäuse in
die Radnabe einsetzen. Die Tachome-
ter-Mitnehmerklauen müssen in die
entsprechenden Nuten eingreifen.
2. Das Rad zwischen die Gabelholme
heben.
HINWEIS:Zwischen den Bremsbelägen muss ein ge-
nügend großer Spalt für die Bremsscheibe
vorhanden sein, und die Nase am Gabel-
rohr muss in die Nut am Tachometer-An-triebsgehäuse greifen.
3. Radachse einsetzen und dabei sicher-
stellen, dass die Unterlegscheibe
(links) mit der abgeschrägten Seite
nach außen eingebaut wird, und dann
die Achsmutter anbringen.
4. Das Motorrad vom Hauptständer her-
unterlassen, sodass das Vorderrad
Bodenkontakt hat.
5. Die Achsmutter vorschriftsmäßig fest-
ziehen und dann beide Gummikappen
anbringen, sodass sie über die Unter-
legscheiben passen.6. Bei kräftig gezogenem Handbremshe-
bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
ausfedert.
7. Die Tachowelle montieren.
1. Tachometer-Antriebsgehäuse
1. Haltevorrichtung des Tachometer-Antriebs-
gehäuses
Anzugsdrehmoment:
Achsmutter:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
U27SG0G0.book Page 32 Thursday, February 21, 2008 11:29 AM