Page 49 of 102

Operação
42
A gasolina composta com metanol não é re-
comendada pela Yamaha pois pode danificar
o sistema de combustível e provocar proble-
mas de rendimento do motor.
PJU31890Óleo do motor
Utilizar uma combinação de óleos de motor
recomendados com a classificação SAE e
API, conforme indicado na tabela seguinte.
ADVERTÊNCIA:
PCJ00280
Utilize unicamente óleo para motores a 4
tempos.
PJU31931Enchimento do reservatório de
combustível
ADVERTÊNCIA:
PCJ00290
Efectuar o abastecimento de combustível
com o máximo cuidado. Evitar a entrada
de água e de outros contaminantes no re-
servatório de combustível. A contamina-
ção do combustível pode comprometer o
funcionamento e provocar danos no mo-
tor.
(1) Remover o banco. (Ver os procedimen-
tos de remoção e instalação dos bancos
na página 24.)
(2) Retirar o tampão do reservatório de com-
bustível e depois atestar cuidadosamen-
te o reservatório. Interromper oenchimento quando o nível de combustí-
vel atingir uma distância de aproximada-
mente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível, tal como in-
dicado na ilustração.
(3) Instalar o tampão do reservatório de
combustível e o banco.
1Aproximadamente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível
Capacidade do reservatório de combustí-
vel:
60 L (15.9 US gal) (13.2 Imp.gal)
UF1K73P0.book Page 42 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 50 of 102

Operação
43
PJU31980
Verificações pré-operação PJU31990Lista de verificações pré-operação
Antes da operação deste veículo, efectuar as verificações constantes da lista que se segue.
Consultar neste capítulo o texto relativo ao modo de execução das diferentes verificações.
AV I S O
PWJ00410
Se algum dos itens da lista de verificações pré-operação não funcionar correctamente,
solicitar a respectiva inspecção e reparação antes da utilização do veículo aquático,
caso contrário poderá ocorrer um acidente.
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
ANTES DO LANÇAMENTO OU UTILIZAÇÃO
Compartimento do motorRetirar o banco para ventilar o compartimento do
motor. Verificar se existem vapores de combustível e
ligações eléctricas soltas.45
PorãoVerificar se existe água e combustível e drenar, caso
seja necessário.47
Bujões de drenagem da
popaVerificar se a instalação está correcta. 47
Comando do aceleradorVerificar se o comando do acelerador regressa sua-
vemente à posição inicial por acção da mola.49
Sistema de governoVerificar se funciona correctamente. 49
Alavanca do selector do
sentido de marcha e deflec-
tor de marcha à ré
(VX Deluxe/VX Cruiser)Verificar se funciona correctamente. 50
Combustível e óleoVerificar o nível do combustível e do óleo e atestar,
se necessário.
Verificar se existem fugas nos tubos e reservatórios.45, 45
Purgador de águaVerificar se existe água e drenar, caso seja neces-
sário.46
BateriaVerificar o nível de electrólito e o estado da bateria. 48
CapotVerificar se o capot está devidamente fechado. 24
BancoVerificar se o banco está devidamente instalado. 24
Casco e convésVerificar se o casco e o convés apresentam fissuras
e outros danos.45
To m a d a d o j a c t oVerificar se existem detritos e remover, caso seja
necessário.50
Extintor de incêndiosVerificar o estado e substituir, caso seja necessário. 48
Cabo de paragem de emer-
gênciaVerificar o estado do cabo e substituir caso esteja
desfiado ou partido.51
InterruptoresVerificar se o interruptor de arranque, o interruptor
de paragem do motor e o interruptor de paragem de
emergência estão a funcionar devidamente.51
UF1K73P0.book Page 43 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 51 of 102
Operação
44
OBSERVAÇÃO:
As verificações pré-operação devem ser efectuadas sempre que o veículo aquático é utilizado.
Estas verificações podem ser realizadas em pouco tempo. Vale a pena o tempo despendido
para garantir segurança e fiabilidade.
APÓS O LANÇAMENTO
Saída piloto da água de re-
frigeraçãoVerificar a descarga da água com o motor em funci-
onamento e o veículo na água.52
Centro de informações mul-
tifunçõesVerificar se existem indicações de aviso e se está a
funcionar correctamente.52 ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
UF1K73P0.book Page 44 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 52 of 102

Operação
45
PJU32280Pontos de verificação pré-operação PJU32310Compartimento do motor
Ventilar o compartimento do motor, antes de
cada utilização do veículo.
Para ventilar o compartimento do motor, reti-
rar o banco. (Ver os procedimentos de remo-
ção e instalação dos bancos na página 24.)
Deixar o compartimento do motor aberto du-
rante alguns minutos, de modo a permitir a
saída de quaisquer vapores de combustível.
Com o compartimento do motor aberto, verifi-
car se existem ligações eléctricas soltas.
AV I S O
PWJ00460
A não ventilação do compartimento do
motor pode provocar um incêndio ou ex-
plosão. Não colocar o motor em funciona-
mento se houver alguma fuga de
combustível ou se houver ligações eléctri-
cas mal apertadas.
PJU32350Casco e convés
Verificar se o casco e o convés apresentam
fissuras e outros danos. Se se observar al-
gum dano, a reparação deverá ser efectuada
por um Concessionário Yamaha.
PJU32390Nível de combustível
Antes de cada utilização do veículo, verificar
se o sistema de alimentação apresenta fu-
gas, fissuras ou anomalias. (Ver os pontos deverificação e os procedimentos correctos na
página 75.)
(1) Retirar o tampão do reservatório de com-
bustível para libertar qualquer pressão
que se possa ter acumulado no reserva-
tório.
(2) Remover o banco. (Ver os procedimen-
tos de remoção e instalação dos bancos
na página 24.)
(3) Verificar o nível de combustível no reser-
vatório de combustível e, se necessário,
reabastecer. (Ver os procedimentos de
abastecimento na página 42.)
(4) Instalar o tampão do reservatório de
combustível e o banco.
PJU32400Nível do óleo do motor
Verificar o nível do óleo do motor antes de
cada utilização do veículo.
ADVERTÊNCIA:
PCJ00390
Ao verificar o nível do óleo do motor na
água, estar atento a outros veículos,
barcos, nadadores e obstáculos. A cor-
rente da água e o vento poderão dar ori-
gem a que o veículo se desloque e
colida com obstáculos.
Ao verificar o nível do óleo do motor em
terra, fazer circular água nas condutas
(passagens) da água de refrigeração.
(Ver os procedimentos relativos ao for-
necimento de água na página 68.)
Certificar-se de que o motor possui óleo
suficiente, mas não encher demasiado.
Se o óleo restante não for suficiente, o
motor poderá sofrer danos. Se houver
óleo em excesso, o filtro de ar poderá fi-
car saturado com óleo, danificando per-
manentemente o filtro e reduzindo o
desempenho do motor. Seguir cuidado-
samente o procedimento de verificação.
UF1K73P0.book Page 45 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 53 of 102

Operação
46
Certificar-se de que não entram detritos
nem água no orifício de enchimento do
reservatório de óleo. Os detritos e água
no óleo do motor poderão causar gra-
ves danos no motor.
Para verificar o nível de óleo do motor:
(1) Colocar o veículo numa posição horizon-
tal ou na água e, depois, ligar o motor.
(2) Fazer funcionar o motor à velocidade mí-
nima de governo durante 6 minutos ou
mais e, de seguida, desligar o motor.
OBSERVAÇÃO:
Se a temperatura ambiente for de 20 °C (68
°F) ou menos, deixe aquecer o motor durante
mais 5 minutos.
(3) Remover o banco. (Ver os procedimen-
tos de remoção e instalação dos bancos
na página 24.)
(4) Remover o tampão do reservatório de
óleo, limpar a vareta de nível e fechar
bem o tampão no bocal de enchimento.
Remover novamente o tampão e verificar
se o nível do óleo do motor se encontraentre a marca do nível mínimo e a marca
do nível máximo da vareta de nível.
(5) Se o nível do óleo do motor se encontrar
abaixo da marca de nível mínimo, adicio-
nar óleo, de modo a que o nível se situe
entre a marca de nível mínimo e a de ní-
vel máximo da vareta; voltar a colocar o
tampão. Se o nível de óleo do motor esti-
ver muito acima da marca de nível máxi-
mo, o reservatório está demasiado cheio.
Solicitar a um Concessionário Yamaha a
remoção do excesso de óleo do motor.
PJU32420Purgador de água
Verificar se o purgador de água tem água. O
purgador de água destina-se a reter a água
que possa ter entrado através do tubo de res-
piro do reservatório de combustível, devido à
eventual viragem do veículo de quilha. Nor-
1Ta m pão do reservatório de óleo
1Marca do nível mínimo
2Marca do nível máximo
UF1K73P0.book Page 46 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 54 of 102

Operação
47
malmente, o purgador de água encontra-se
vazio.
Se houver água no purgador de água, drená-
la, removendo o bujão de drenagem. Colocar
um tabuleiro de drenagem por baixo do pur-
gador de água para recolher a água drenada
ou utilizar um pano seco para embeber toda a
água que possa saltar para o veículo. Se sal-
tar água para o veículo, certificar-se de que a
mesma é limpa com um pano seco. De igual
modo, não esquecer de instalar o bujão de
drenagem depois de drenado o purgador de
água.
PJU32460Porão
Verificar se existem resíduos de água ou de
combustível no porão.
ADVERTÊNCIA:
PCJ00370
A água em excesso existente no porão
pode saltar para o motor, o que poderá re-
sultar em danos graves.
Para drenar a água do porão:
(1) Remover os bujões de drenagem da po-
pa.
(2) Levantar a proa do veículo, até a água
drenar completamente.(3) Após a drenagem da água, limpar o po-
rão com um panos secos, de modo a ga-
rantir a secagem total deste.
(4) Instalar novamente os bujões de drena-
gem da popa.
ADVERTÊNCIA:
PCJ00360
Antes da instalação dos bujões de dre-
nagem da popa, limpar as respectivas
roscas de modo a remover quaisquer
materiais estranhos, tais como sujidade
ou areia. Caso contrário, os bujões de
drenagem da popa podem ficar danifica-
dos e permitir a entrada de água no
compartimento do motor.
Verificar se os bujões de drenagem da
popa se encontram bem fechados, an-
tes de colocar o veículo na água. Caso
contrário, a água pode entrar no com-
partimento do motor e causar a submer-
são do veículo.
PJU32470Bujões de drenagem da popa
Verificar se os bujões de drenagem da popa
estão devidamente instalados.
ADVERTÊNCIA:
PCJ00360
Antes da instalação dos bujões de dre-
nagem da popa, limpar as respectivas
roscas de modo a remover quaisquer
materiais estranhos, tais como sujidade
1Purgador de água
2Bujão de drenagem
UF1K73P0.book Page 47 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 55 of 102

Operação
48
ou areia. Caso contrário, os bujões de
drenagem da popa podem ficar danifica-
dos e permitir a entrada de água no
compartimento do motor.
Verificar se os bujões de drenagem da
popa se encontram bem fechados, an-
tes de colocar o veículo na água. Caso
contrário, a água pode entrar no com-
partimento do motor e causar a submer-
são do veículo.
PJU32481Bateria
Verificar o nível do electrólito da bateria e ve-
rificar se a bateria tem carga suficiente para
colocar facilmente o motor em funcionamen-
to. Recarregue a bateria ou substitua-a se
não estiver em bom estado de conservação.
(Ver os procedimentos de recarregamento da
bateria na página 80.)
Verificar também se os cabos da bateria es-
tão bem apertados e assegurar-se de que
não existe corrosão nos terminais. Verificar
se o tubo de respiro está bem ligado à bateria
e que não está danificado.
AV I S O
PWJ00450
A bateria deve estar sempre completa-
mente carregada e em bom estado deconservação. A perda da corrente da ba-
teria pode deixar os ocupantes do veícu-
lo em situação delicada, em locais
afastados de terra. Não operar o veículo
com a bateria sem carga suficiente para
o arranque do motor ou se apresentar
sinais de falta de corrente.
Não esquecer de ligar o tubo de respiro
à bateria. Se o tubo de respiro estiver
danificado, obstruído ou não estiver de-
vidamente ligado, pode ocorrer incên-
dio ou explosão.
Certificar-se de que a bateria se encontra
bem fixa no compartimento.
PJU32540Extintor de incêndios
Verificar se existe um extintor de incêndios
carregado a bordo.
O suporte e a cobertura do extintor de incên-
dios encontram-se no compartimento de ar-
mazenamento dianteiro.
Para armazenar o extintor de incêndios, sol-
tar a banda de fixação e remover a cobertura.
Colocar o extintor de incêndios no suporte e,
em seguida, colocar a cobertura sobre o ex-
tintor de incêndios. Apertar bem a cobertura e
1Terminal positivo (+) da bateria: cabo ver-
melho
2Terminal negativo (–) da bateria: cabo preto
3Tubo de respiro
UF1K73P0.book Page 48 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Page 56 of 102

Operação
49
o extintor de incêndios utilizando a banda de
fixação.
OBSERVAÇÃO:
Para verificar o extintor de incêndios, ver as
instruções fornecidas pelo respectivo fabri-
cante. Manter sempre o extintor de incêndi-
os fixo no respectivo suporte e com a
cobertura colocada.
O veículo deve estar sempre equipado com
um extintor de incêndios. Este veículo não
é fornecido de origem com extintor de in-
cêndios. Se não se possuir nenhum extin-
tor, contactar um Concessionário Yamaha
ou um fornecedor de extintores de incêndio
a fim de obter um com as características
adequadas.
PJU32590Comando do acelerador
Verificar se o comando do acelerador funcio-
na correctamente.
Apertar e libertar o comando do acelerador
várias vezes para garantir que o seu percurso
não apresenta problemas. O percurso total
deve ser suave e quando libertado, o coman-do deve regressar suavemente à posição ini-
cial por acção de mola.
AV I S O
PWJ00490
Antes do accionamento do motor, verifi-
car sempre o funcionamento do comando
do acelerador.
PJU32600Sistema de governo
Verificar se o guiador apresenta folgas.
Virar totalmente o guiador para a esquerda e
para a direita e verificar se a deslocação é su-
ave e sem obstruções, na totalidade do per-
curso. Verificar também se a tubeira do jacto
se desloca com o movimento do guiador e se
não há discrepância entre o movimento do
guiador e da tubeira do jacto.
1Suporte e cobertura do extintor de incêndi-
os
2Banda de fixação
UF1K73P0.book Page 49 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM