Page 217 of 303

Conservación y limpieza
216Conservación de juntas de goma
Su buen estado contribuye a que no se congelen tan fácil-
mente.1. Elimine el polvo y la suciedad de las juntas de goma con un paño
blando.
2. Aplique productos especiales para gomas a las juntas de goma.Las juntas de goma de las puertas, ventanillas, etc., se mantienen más
suaves y siguen en buen estado durant e más tiempo si se tratan, de vez en
cuando, con un producto de conservación para goma (p. ej., aerosol de sili-
cona).
De este modo se evita un desgaste prematuro de las juntas. Las puertas se
abrirán con mayor facilidad. El buen estado de las juntas garantiza una buena
protección contra el frío en el invierno.Bombín de cierre de la puerta
El bombín de cierre de la puerta se puede helar en invierno.Para descongelar el bombín de cierre de la puerta le recomendamos utilizar
un aerosol con propiedades lubricantes y anticorrosivas.Limpieza de los cromados1. Limpie las piezas cromadas con un paño húmedo.
2. Las piezas cromadas se deben pulir con un trapo suave y seco.
Si esto no fuese suficiente, utilice un buen producto para el cuidado de
cromados . Con este mismo producto pu ede limpiar también manchas y
suciedad de la superficie.
¡Cuidado!
Para evitar rasguños sobre las superficies cromadas:•
No utilice jamás productos de limpieza abrasivos para tratar las piezas
cromadas.
•
No limpie o pula las superficies cromadas en lugares donde haya mucho
polvo o arena.
Llantas de acero– Las llantas de acero se han de lavar con una esponja que sea sólo para este uso.El polvo de abrasión de los frenos que queda depositado en las llantas,
puede eliminarse con un producto de limpieza industrial. Repare los daños
ocasionados en la pintura de las llantas, antes de que comiencen a oxidarse.
¡ATENCIÓN!
•
Jamás se limpiarán los neumáticos con toberas de chorro cilíndrico.
Aun cuando la distancia sea relativamente grande y se aplique por poco
tiempo, se podrán ocasionar daños a los neumáticos. Existe peligro de
accidente.
•
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en el sistema de frenos
puede reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente.
Inmediatamente después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o
repentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se
sequen” ⇒página 201, “Capacidad y distancia de frenado”.
Altea Freetrack_ES.book Seite 216 Mittwoch, 17. Dezember 2008 6:11 18
Page 218 of 303

Conservación y limpieza217
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Llantas de aleación ligeraCada dos semanas
– Limpie las llantas de aleación ligera de sal antihielo y polvillo de
los frenos.
– Limpie las llantas con un detergente que no contenga ácido.
Cada tres meses
– Frote las llantas detenidamente con cera dura.Es necesario aplicar con regularidad productos de conservación para que el
aspecto decorativo de las llantas de aleación ligera siga manteniéndose
durante mucho tiempo. Si las sales antihiel o y el polvillo de los frenos no se
limpian con regularidad se dañará el aluminio.
Utilice productos especiales sin ácidos para la limpieza de las llantas de alea-
ción ligera.
Para el cuidado de las llantas no se de berán utilizar abrillantadores para la
pintura ni productos abrasivos. En el caso de que se haya dañado la capa de
protección de la pintura, debido a impactos de piedras, p. ej., habrá que
reparar de inmediato el desperfecto.
¡ATENCIÓN!
•
Jamás se limpiarán los neumáticos con toberas de chorro cilíndrico.
Aun cuando la distancia sea relativamente grande y se aplique por poco
tiempo, se podrán ocasionar daños a los neumáticos. Existe peligro de
accidente.
•
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en el sistema de frenos
puede reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente.
Inmediatamente después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o repentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se
sequen”
⇒página 201, “Capacidad y distancia de frenado”.
Protección de los bajos del vehículo
La parte inferior del vehículo está protegida contra las agre-
siones de tipo químico y mecánico.Esta capa protectora puede sufrir deterioros durante la marcha. Por ello, reco-
mendamos que compruebe el estado de la capa protectora de la parte infe-
rior del vehículo y del tren de rodaje, antes y después del invierno, retocán-
dola en caso necesario.
Le recomendamos acudir a un Servicio Técnico para realizar cualquier trabajo
de retoque y de aplicación de otras medidas anticorrosivas.
¡ATENCIÓN!
No utilice en ningún caso una protección para los bajos del vehículo o
productos anticorrosivos para los tubo s de escape, los catalizadores o los
elementos de protección térmica. Dichas sustancias podrían inflamarse
debido a la alta temperatura del sistema de gases de escape o de las piezas
del motor. Habría peligro de incendio.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Altea Freetrack_ES.book Seite 217 Mittwoch, 17. Dezember 2008 6:11 18
Page 219 of 303

Conservación y limpieza
218Limpieza del vano motor
Aumente las precauciones para la limpieza del vano motor.Protección anticorrosiva
El vano motor y la superficie del gru po motopropulsor llevan de fábrica una
protección anticorrosiva.
Particularmente en invierno es muy importante llevar una buena protección
anticorrosiva, especialmente al circular a menudo por carreteras rociadas con
sal. Para evitar que la sal ocasione cualquier deterioro, sería aconsejable
limpiar a fondo el vano motor, antes y después de la temporada fría.
Los Servicios Técnicos disponen de los productos de limpieza y conservación
adecuados y de los equipos de taller necesarios. Por ello, le recomendamos
que acuda a éstos para realizar dichos trabajos.
Si se somete el vano motor a una limpieza con productos disolventes de
grasas o si se efectúa un lavado del motor, casi siempre se pierde la protec-
ción anticorrosiva. Por ello, en esas ocasiones, habría que encargar necesa-
riamente que se aplique, a continuación, conservante duradero a todas las
superficies, uniones, ranuras y grupos del vano motor.
¡ATENCIÓN!
•
Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver-
tencias correspondientes ⇒página 226.
•
Antes de abrir el capó del motor, apague el motor, ponga el freno de
mano y retire siempre la llave de encendido.
•
Antes de limpiar el vano motor deje que el motor se enfríe.
•
Proteja manos y brazos para no cortarse con los cantos de piezas de
metal si, p. ej., está lavando los bajos del vehículo, la parte interior de los
pasos de rueda o los embellecedores de la ruedas. De lo contrario existe
peligro de lesionarse.
•
El agua, el hielo y la sal antihielo en el sistema de frenos pueden reducir
la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente. Inmediata-
mente después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o repen-
tinas.
•
No toque nunca el ventilador del radiador. Su funcionamiento depende
de la temperatura y podría ponerse en marcha de repente (incluso con la
llave de encendido extraída).Nota relativa al medio ambiente
Como al realizar el lavado del motor los residuos de gasolina, grasa y aceite
pueden ser arrastrados por el agua sucia, ésta se tendrá que depurar hacién-
dola pasar por un separador de aceite. Por ello, el lavado del motor sólo se
deberá realizar en un taller especializado o en una gasolinera adecuada.Conser vación del habitáculoLimpieza de piezas de plástico y del tablero de instrumentos– Utilice un paño limpio, sin hilachas, mojado con agua, para la limpieza de las piezas de plástico y del tablero de instrumentos.
– Si esto no fuese suficiente, recomendamos utilizar productos especiales sin disolventes para la limpieza y conservación de
plásticos.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Altea Freetrack_ES.book Seite 218 Mittwoch, 17. Dezember 2008 6:11 18
Page 220 of 303

Conservación y limpieza219
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
¡ATENCIÓN!
No limpie nunca el tablero de instrumentos ni las superficies de los
módulos de airbag con productos que co ntengan disolventes. Si se utilizan
productos con disolventes las superficies se vuelven porosas. Si se dispa-
rase el airbag aumentaría el riesgo de sufrir lesiones al desprenderse partí-
culas de plástico.
¡Cuidado!
Los productos de limpieza con disolven tes tienen un efecto corrosivo sobre
los materiales.Limpieza de los adornos de madera*– U t i li za r u n pa ñ o l i m p i o , m o jad o co n a g u a , p a ra la l i m p i e za d e l os adornos de madera.
– Si no fuera suficiente, utilice una solución suave de agua y jabón.
¡Cuidado!Los productos de limpieza con disolven tes tienen un efecto corrosivo sobre
los materiales.Limpieza de tapizados y revestimientos de telaLos tapizados y los revestimientos textiles de las puertas, el revestimiento
interior del techo del vehículo, etc., se deben limpiar con detergentes espe-
ciales, o bien con espuma seca y un cepillo suave.
Limpieza de la radio y climaPara proceder a la limpieza de la radio y/o clima, utilice un paño antiabrasivo,
humedecido con agua. Si esto es insufi ciente, aplique una solución jabonosa
neutra.Limpieza del cuero*Limpieza normal
– Limpie las superficies de cuero sucias con un paño de algodón o de lana, un poco húmedo.
Eliminar manchas más intensas
– Para la limpieza de manchas resistentes utilice un paño y agua con jabón (dos cucharadas grandes de jabón neutro por litro de
agua).
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se empapa en ningún punto y de que no penetra agua en las costuras.
– Seguidamente, pase un paño seco y suave.
Conser vación del cuero
– El cuero debe ser tratado cada seis meses con un producto para el tratamiento del cuero, que se puede adquirir en los Servicios
Técnicos.
– Al emplear dicho producto, aplique la cantidad mínima nece- saria.
– Pase luego un paño suave.
Altea Freetrack_ES.book Seite 219 Mittwoch, 17. Dezember 2008 6:11 18
Page 221 of 303

Conservación y limpieza
220SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este
producto natural. Debido a la exclusividad de los tipos de cuero empleados y
a sus particularidades (como la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela, tanto en su uso diario, como al
llevar a cabo trabajos de conservación.
El polvo y las partículas de suciedad que hay en los poros, en los pliegues y
en las costuras pueden tener un efecto abrasivo y dañar la superficie. Si el
vehículo está parado durante mucho tiempo al sol, se debería proteger el
cuero de la radiación solar directa, para evitar que pierda color. Es normal
que el cuero natural de alta calidad de su vehículo cambie un poco de color
debido al uso.
¡Cuidado!
•
El cuero no debe tratarse con disolventes, cera para suelos, betún, quita-
manchas u otros productos similares.
•
Acuda a un taller especializado para eliminar las manchas más intensas
y evitar así cualquier desperfecto.
Limpieza de cinturones de seguridad
Si el cinturón está muy sucio puede quedar afectado su
funcionamiento.Mantenga limpios los cinturones y compruebe con frecuencia el
estado de todos los cinturones.
Limpieza de los cinturones de seguridad
– Extraiga el cinturón de seguridad sucio completamente y desen- rolle la banda del cinturón.
– Limpie los cinturones de seguridad con agua y jabón suave. – Deje secar el cinturón.
– Enrolle el cinturón después de que esté seco.
Si se forman grandes manchas en el cinturón no funcionará correctamente el
enrollador automático.
¡ATENCIÓN!
•
Los cinturones de seguridad no deben limpiarse con productos
químicos, ya que este tipo de detergentes puede repercutir negativamente
en la resistencia del tejido. Los cinturones de seguridad tampoco deberán
entrar en contacto con líquidos que tengan propiedades cáusticas.
•
Compruebe con regularidad el estado de los cinturones de seguridad.
En caso de descubrir desperfectos en el tejido del cinturón, en sus uniones,
en el enrollador automático o en el cierre, hay que acudir a un taller espe-
cializado para sustituir dicho cinturón.
•
No intente nunca reparar los cinturones de seguridad por sí mismo. Los
cinturones de seguridad no deben ser desmontados ni modificados de
ningún modo.¡Cuidado!
Los cinturones automáticos deberán estar totalmente secos antes de enro-
llarlos, pues de lo contrario podr ían deteriorarse por la humedad.
Altea Freetrack_ES.book Seite 220 Mittwoch, 17. Dezember 2008 6:11 18
Page 222 of 303

Accesorios, cambio de piezas y modificaciones221
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Accesorios, cambio de piezas y modificacionesAccesorios y recambiosAntes de comprar accesorios y piezas de recambio acuda a un
concesionario SEAT para que le asesoren.Su vehículo ofrece un gran nivel de seguridad activa y pasiva.
Antes de realizar modificaciones técnicas en el vehículo, o de la compra de
accesorios y recambios, le recomendamos asesorarse en su Servicio Técnico
SEAT.
Su concesionario SEAT le informará con gusto sobre la utilidad, las disposi-
ciones legales y las recomendaciones de fábrica en lo relativo a accesorios y
piezas de recambio.
Le recomendamos el uso exclusivo de Accesorios Homologados SEAT
® y
Recambios Homologados SEAT
®. De esta manera SEAT garantiza que el
producto en cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como es natural, los
Servicios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un
alto nivel de profesionalidad.
Pese a observar continuamente el mercado, no estamos en condiciones de
juzgar, ni por tanto, de garantizar si los productos no homologados por SEAT
cumplen los requisitos de fiabilidad, seguridad y adecuación para su vehí-
culo, aun cuando en determinados casos estén aceptados por un organismo
de inspección y revisión técnica oficialmente reconocido o exista una autori-
zación oficial.
Los equipos instalados posteriormente que influyan directamente en el
control del vehículo por parte del conduc tor, como, p. ej., un regulador de
velocidad o una suspensión con regulación electrónica, deben llevar el
distintivo e (signo de autorización de la Unión Europea) y tienen que estar
homologados por SEAT para dicho vehículo. Los
consumidores eléctricos adicionales , cuya finalidad no es la de ejercer
un control directo sobre el vehículo, como p. ej., neveras portátiles, ordena-
dores o ventiladores, deben llevar el distintivo CE (declaración de confor-
midad del fabricante en la Unión Europea).
¡ATENCIÓN!
Los accesorios, como p. ej., soportes para teléfonos o para bebidas no
deben colocarse nunca sobre las cubiertas o bien en el campo de acción de
los airbags. De lo contrario existe peligro de resultar herido si se dispara el
airbag en caso de accidente.Modificaciones técnicasSi se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a
nuestras directrices.Cualquier modificación de los componentes eléctricos o su programación
puede producir anomalías en el funcionamiento. Debido a la interconexión
de los componentes eléctricos, estas anom alías pueden causar fallos en el
funcionamiento de otros sistemas que no están afectados de un modo
directo. Esto significa que la fiabili dad del funcionamiento de su vehículo
puede estar en peligro y que puede darse un desgaste de las piezas del vehí-
culo mayor de lo normal, lo que puede tener como consecuencia la retirada
del permiso de circulación.
El Servicio Técnico SEAT no se hace responsable de los daños ocasionados
como consecuencia de modificaciones inapropiadas.
Altea Freetrack_ES.book Seite 221 Mittwoch, 17. Dezember 2008 6:11 18
Page 223 of 303

Accesorios, cambio de piezas y modificaciones
222Por ello, le recomendamos que encargue únicamente al Servicio Técnico SEAT
la realización de los trabajos necesarios con los Recambios Originales
SEAT
®.¡ATENCIÓN!
Cualquier tipo de trabajos o modificaciones que se realicen en su vehículo
de un modo incorrecto puede ocasionar anomalías en el funcionamiento
del mismo, con el consiguiente peligro de accidente.Antena de techo*El vehículo puede ir equipado con una antena de techo abatible* y anti-
rrobo*, la cual se puede abatir posicionándola paralela al techo.
Para abatir
Desenrosque la varilla, posicionándola paralela al techo y vuelva a enros-
carla.
Para poner en posición de uso
Proceda de manera inversa al punto anterior.
¡Cuidado!
En el caso de lavado del vehículo en un túnel de lavado, antes de introducir
el vehículo en el túnel, se recomienda abatir la antena, posicionándola para-
lela al techo y sin enroscar para evitar daños en la misma.
Teléfonos móviles y radioteléfonosSi quiere utilizar teléfonos móviles o radioteléfonos con una potencia de
emisión superior a 10 vatios, deberá co nsultar necesariamente a un Servicio
Técnico. Dicho Servicio Técnico puede informarle sobre las posibilidades
técnicas para equipamientos posteriores.
El montaje de teléfonos móviles y radioteléfonos debería efectuarse por un
taller especializado, p. ej., su concesionario SEAT.
¡ATENCIÓN!
•
Procurar no distraerse en ningún momento durante la conducción, pues
podría producirse un accidente.
•
Los soportes de teléfono no debe n montarse en ningún momento sobre
las cubiertas de airbag o dentro de su campo de acción, pues en caso de
que el airbag se dispare existe un alto riesgo de lesión.Nota
Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de su teléfono móvil o del
radioteléfono.
Altea Freetrack_ES.book Seite 222 Mittwoch, 17. Dezember 2008 6:11 18
Page 224 of 303

Verificación y reposición de niveles223
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Verificación y reposición de nivelesRepostarLa tapa del depósito se abre manualmente. El depósito tiene
una capacidad aproximada de 55 litros. En vehículos con
tracción total la capacidad aproximada del depósito es de 60
litros.Abrir el tapón del depósito de combustible
–Abra la tapa.
– Sujete el tapón con una mano y a continuación introduzca la
llave en la cerradura y gírela 180° hacia la izquierda.
– Desenrosque el tapón, girándolo en sentido anti-horario. Cerrar el tapón del depósito de combustible
– Enrosque el tapón del depósito hacia la derecha, hasta percibir
un “clic”.
– Gire la llave dentro de la cerradura, sin soltar el tapón en sentido horario 180°.
– Saque la llave y cierre la tapa hasta que encastre. El tapón dispone de un cordón de sujeción anti-pérdida
La tapa del depósito se encuentra en el lateral derecho de la parte trasera del
vehículo.
En cuanto la pistola automática del surt idor, manejada debidamente, corte el
suministro de combustible, se puede considerar que el depósito de combus-
tible está “lleno”. No se debería seguir llenando, puesto que entonces se
ocuparía el espacio de dilatación. En caso de calentamiento, se podría salir
combustible.
El tipo de combustible adecuado para el vehículo se indica en un adhesivo
que hay en la parte interior de la tapa del depósito de combustible. En él
encontrará más información acerca del combustible.
¡ATENCIÓN!
•
El combustible es inflamable y puede provocar quemaduras y otras
lesiones graves.
−Al llenar el depósito del vehículo o un bidón de reserva con combus-
tible, no fume ni entre en contacto con llamas. Habría peligro de explo-
sión.
Fig. 154 Tapa del depó-
sito abierta
Altea Freetrack_ES.book Seite 223 Mittwoch, 17. Dezember 2008 6:11 18