Page 131 of 319

AUTRES FONCTIONS
130
FCC ID: HYQBT0501A
IC ID: 1551A−BT0501A
MADE IN JAPAN
Cet appareil est conforme aux normes FCC et
RSS− 210, Partie 15. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences
gênantes, et (2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
ATTENTION
Tous changements ou toutes
modifications qui ne sont pas
expressément approuvées par les
responsables de l’homologation peuvent
entraîner l’interdiction d’utilisation de cet
équipement.
ATTENTION: Exposition aux radiations des
fréquences radio
Cet équipement est conforme aux limitations
sur l’exposition aux radiations FCC définies
pour un équipement non contrôlé et est
conforme avec les directives sur les
fréquences radio (RF) FCC du supplément
C de OET65. Cet équipement possède de
très faibles niveaux d’énergie RF qui sont
considérés comme conformes sans
évaluation d’exposition maximale permise
(MPE). Mais il est souhaitable qu’il devrait
être installé et utilisé au moins 20
centimètres ou plus du radiateur et du corps
de la personne (à l’exclusion des extrémités:
mains, poignets, pieds et jambes).
CO− emplacement: Cet émetteur doit être
CO− localisé ou commandé en conjonction à
toute sorte d’antenne ou émetteur. Pour pouvoir utiliser le système
mains−
libres, vous devez d’abord déclarer
votre téléphone dans le système. Dès lors
que vous l’avez enregistré, vous pouvez
l’utiliser pour passer des appels
mains− libres.
1. Appuyez sur le bouton “INFO”.
2. Effleurez “Téléphone” pour afficher
l’écran “Téléphone”.
Vous pouvez aussi appuyer sur
du volant de
direction pour afficher cet écran lorsque le
véhicule est l’arrêt.
3. Effleurez “Paramètres” pour afficher
l’écran “Paramètres”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Déclarez un téléphone
Bluetooth r
Page 138 of 319

AUTRES FONCTIONS
137
DLorsque l’appel reçu correspond à un numéro
enregistré dans le répertoire téléphonique, le
nom et le numéro sont affichés.
DLes appels reçus mais auxquels vous n’avez
pas répondu sont également mémorisés par
le système et l’indication “Abs.”est affichée
à gauche du numéro.
DLes numéros de téléphone qui ne sont pas
identifiés (cabines publiques, par exemple) ne sont pas mémorisés par le système.
3. Sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
Effleurezou appuyez surde volant de
direction.
DSelon le téléphone mobile dont vous
disposez, il est possible que vous ne puissiez pas appeler un numéro à l’international.
DPar la numérotation rapide
Vous pouvez rappeler un numéro de
téléphone enregistré que vous aviez
sélectionné dans le répertoire téléphonique,
parmi les numéro récemment composés ou
parmi les appels reçus. (Reportez −vous à
“(a) Enregistrement de numérotation rapide”
à la page 144 pour l’enregistrement de
numérotation rapide.)
1. Effleurez “Compos. rapide” pour afficher
l’écran “Compos. rapide”.
2. Effleurez le numéro que vous souhaitez
appeler.
Vous pouvez modifier la page en effleurant
“Réglage rapide 2” ou “Réglage rapide 3”.
Lorsque vous appuyez sur le commutateur du
téléphone pendant que vous conduisez, l’écran
illustré ci −dessus s’affiche. Effleurez le nom du
correspondant que vous souhaitez appeler. (Le
numéro de téléphone n’est pas affiché.)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 142 of 319

AUTRES FONCTIONS
141
Lorsque vous recevez un appel, cet écran
s’affiche, accompagné d’un signal sonore.
Effleurez
ou appuyez surde volant
de direction pour répondre au téléphone.
Pour raccrocher le téléphone:
Effleurez
ou appuyez de nouveau sur
de volant de direction.
Pour refuser de répondre: Effleurez
et maintenez la pression du
doigt.
Pour régler le volume de l’appel reçu: Effleurez
“–”ou“+”ou utiliser le
commutateur de volume de volant de
direction.
Selon le téléphone mobile dont vous disposez, il
est possible que, dans le cas d’appels
internationaux, le nom de l’autre correspondant
ne s’affiche pas correctement.
Cet écran reste affiché tout au long de votre
conversation téléphonique. Il vous permet
les opération suivantes.
Pour régler le volume de la voix de l’autre
interlocuteur: Effleurez
“–”ou“+”ou utiliser le
commutateur de volume de volant de
direction.
Pour raccrocher le téléphone:
Effleurez
ou appuyez surde volant
de direction.
Pour que votre correspondant ne vous entende
pas: Effleurez “Sourdine” .
Pour entrer une touche: Effleurez “0−9”.
Pour transférer l’appel: Effleurez “Transfert d’appel” .
Vous ne pouvez pas passer d’un appel mains
libres à un appel téléphone mobile pendant que
vous conduisez.
Lorsque vous passez d’un appel par téléphone
mobile à un appel mains libres, l’écran mains
libres sera affiché et vous pouvez opérer sur
l’écran.
La méthode de transfert et le comportement sont
différents en fonction du téléphone mobile que
vous possédez.
Pour tout complètement d’information sur
l’utilisation du téléphone mobile, consultez le
manuel qui vous a été fourni avec celui −ci.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Recevoir un appel sur le
télé
phone Bluetooth r— Parler au téléphone
Bluetooth
r
Page 158 of 319
AUTRES FONCTIONS
157
D
Ajout des données au répertoire
téléphonique
Vous pouvez ajouter les données au
répertoire téléphonique.
1. Effleurez “Ajouter à”.
2. Sélectionnez les données auxquelles
vous souhaitez ajouter les données du
journal.
3. Confirmez les données ajoutées sur
l’écran et effleurez “OK”.
DEditez les données
Vous pouvez éditer les données
enregistrées.
1. Effleurez “Editer”.
2. Sélectionnez les données que vous
souhaitez éditer.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 187 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
186
"Si le véhicule est équipé d’un système audio de marque Mark Levinson, le logo “Mark
Levinson” est indiqué sur le panneau.
1 Ecran d’affichage des boutons de
fonction
Effleurez les boutons affichés sur l’écran
pour contrôler l’autoradio, le changeur CD
ou le changeur DVD. Reportez −vous à la
page 191 pour de plus amples
informations.
2 Logement de disque
Introduisez les disques dans le logement
après avoir appuyé sur le bouton “LOAD”.
Pour de plus amples informations,
reportez− vous aux pages 206 et 220.
3
Bouton “TUNE·FILE”
Tournez ce bouton pour syntoniseur la
fréquence radio ou le fichier. Pour de plus
amples informations, reportez −vous aux
pages 195 et 215.
4 Bouton “CH/DISC”
Appuyez sur le bouton “”ou “”pour
sélectionner un canal ou disque
sélectionné. Pour de plus amples
informations, reportez −vous aux pages
196, 208, 211, 222 et 224.
5 Bouton “LOAD”
Appuyez sur ce bouton pour insérer le
disque. Pour de plus amples
informations, reportez −vous aux pages
206 et 220.
6 Bouton “SCAN”
Appuyez sur ce bouton pour explorer l’une
après l’autre les stations de radio ou les
pistes d’un disque compact. Pour de plus
amples informations, reportez −vous à la
page 196.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Abrégé d’utilisation
Page 188 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
187
7Bouton “DISC·AUX”
Appuyez sur ce bouton pour activer le
changeur CD, le changeur DVD et AUX.
Pour de plus amples informations,
reportez− vous aux pages 189, 194, 210,
211 et 224.
8 Bouton “FM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station FM. Pour de plus amples
informations, reportez −vous aux pages
190 et 195.
9 Bouton “AM·SAT”
Appuyez sur ce bouton pour choisir l’un ou
l’autre d’une station AM ou SAT. Pour de
plus amples informations, reportez −vous
aux pages 190, 195 et 200.
10 BoutonAppuyez sur ce bouton pour arrêter et
éjecter le disque. Pour de plus amples
informations, reportez −vous aux pages
208 et 222.
11 Bouton “SEEK/TRACK”
Appuyez sur le côté “”ou “”du
bouton pour rechercher les fréquences
radio en progression ou régression ou
pour accéder au programme, à la plage,
au fichier ou au changeur souhaité. Pour
de plus amples informations,
reportez− vous aux pages 196, 202, 211,
215, 229 et 238.
12 Sélecteur “PWR·VOL”
Appuyez sur ce sélecteur pour allumer et
éteindre le système audio et tournez −le
pour régler le volume sonore.
Reportez −vous à la page 189 pour de plus
amples informations.
13 Bouton “AUDIO”
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran de commande audio. Pour de plus
amples informations, reportez −vous aux
pages 189, 211, 214, 226 et 237. Vous trouverez dans cette section quelques
principes de base des systèmes audio/vidéo
Lexus. Certaines de ces informations sont
susceptibles de ne pas correspondre à votre
système audio.
Votre système audio/vidéo fonctionne lorsque le
commutateur “ENGINE START STOP” est en
mode ACCESSOIRE ou ALLUMAGE ACTIVE.
NOTE
Afin d’éviter que la batterie ne se
décharge, ne laissez pas le système
audio/vidéo en marche plus longtemps
que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Utilisation du système
audio/vidéo —
— Quelques principes de base
Page 189 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
188
ATTENTION
Pour véhicules vendus aux Etats−Unis et
au Canada:
DPartie 15 de la Réglementation de la
FCC
Avertissement FCC:
Tous les changements ou
modifications non autorisés à cet
équipement entraînent l’interdiction
d’utilisation de cet périphérique.
DProduits laser
DNe démontez pas cette unité ou
n’essayez pas de ne faire aucun
changement vous− même. C’est une
unité complexe qui emploie un
lecteur laser pour rechercher
l’information de la surface des
disques compacts. Le laser est
soigneusement protégé de sorte que
ses rayons demeurent à l’intérieur du
coffret. N’essayez par conséquent,
jamais de démonter le lecteur ou de
changer aucune de ses pièces
puisque vous pouvez être exposé
aux rayons laser et aux tensions
dangereuses.
DCe produit utilise un laser.
L’utilisation des commandes ou des
réglages ou la performance des
procédures autre que ceux spécifiée
ci− dessus peut avoir comme
conséquence l’exposition de la
radiation dangereuse.
DSystème de commande vocale
En appuyant sur le commutateur ci− dessus,
vous pouvez fonctionner le système de
commande vocale.
Pour tout complément d’information sur le
système de commande vocale et la liste de
commande, reportez −vous aux pages 174 et
177.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 191 of 319
SYSTEME AUDIO/VIDEO
190
Appuyez sur le bouton “AM·SAT”, “FM” ou
“DISC·AUX” pour activer le mode désiré. Le
mode sélectionné est immédiatement
activé.
Appuyez sur ces boutons pour passer d’un
mode à un autre.
Si le disque n’est pas introduit, le changeur CD
ou le changeur DVD ne se met pas en marche.
Vous pouvez désactiver le changeur CD ou le
changeur DVD en éjectant le disque. Si le
système audio était précédemment à l’arrêt, il
sera à nouveau arrêté après l’éjection du
disque. Si une autre fonction était en marche
auparavant, celle−ci se remettra en marche.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish