Page 145 of 526
144
2-1. Procédures de conduite
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Transmission automatique (sur modèles équipés)
Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de circulation
et d'utilisation du véhicule.
■ Manœuvre du levier de sélecteur
Bouton de démarrage/
d'arrêt moteur
“ENGINE START
STOP” en mode
DÉMARRAGE,
appuyez sur la pédale de
frein et déplacez le levier
de sélecteur.
Page 149 of 526

148
2-1. Procédures de conduite
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Affichage du rapport engagé en mode “S”
La plage de vitesses sélectionnée s'affiche sur l'écran multifonctionnel. (→P. 166)
■Signal sonore de restriction de rétrogradage (en mode “S”)
Afin de garantir la sécurité et les performance dynamiques, il peut arriver que le
rétrogradage soit limité par des restrictions. Dans certaines circonstances, le
rétrogradage peut ne pas être possible même lorsque le levier de sélecteur ou les
palettes de passage de vitesse sont actionnés. (Vous en êtes averti par un double
signal sonore.)
■En cas de conduite avec le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse actif
Le frein moteur n'est pas opérant en mode “S”, même en rétrogradant de 5 en 4.
( → P. 1 7 8 , 1 8 1 )
■Désactivation automatique du mode hivernal
Le mode hivernal est automatiquement désactivé dès que vous mettez le bouton
de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode arrêt après avoir
roulé en mode hivernal.
■Si le levier de sélecteur est bloqué sur “P”
→P. 4 4 8
■Si ne s'allume pas alors que le levier de sélecteur est sur “S”
Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux de la transmission automatique.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs
délais.
(Dans pareil cas, le véhicule se comporte comme si le sélecteur de vitesses était sur
“D”.)
■AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT passe les vitesses automatiquement en fonction du
comportement du conducteur et des conditions de conduite.
Le mode AI-SHIFT fonctionne lorsque le levier de sélecteur est sur la position “D”.
(Le passage en position “S” neutralise ce mode.)
Page 152 of 526
151
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Commodo de clignotants
■Les clignotants sont opérationnels
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode
DÉMARRAGE.
■Si les clignotants clignotent plus rapidement qu'à l'habitude
Vérifiez qu'une ampoule n'est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
Clignotant gauche
Clignotant droit
Maintenez le commodo à mi-
course pour signaler un
changement de voie de
circulation
Le clignotant gauche fonctionne
tant que vous maintenez le
commodo.
Maintenez le commodo à mi-
course pour signaler un
changement de voie de
circulation
Le clignotant droit fonctionne
tant que vous maintenez le
commodo.
Page 154 of 526
153
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
2-2. Combiné d'instruments
Instruments et compteurs
Les unités figurant sur le compteur de vitesse et sur le compte-tours ne sont
pas les mêmes selon le modèle/type.
Les instruments et compteurs suivants s'éclairent lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode
DÉMARRAGE.Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule.
Écran multifonctionnel
→ P. 1 6 3
Compte-tours
Indique le régime moteur en tours par minute.
Diode de régime
Lorsque le régime moteur sélectionné est atteint, les diodes annulaires
s'allument en jaune. Les diodes s'allument en rouge lorsque le régime
moteur atteint une zone de régime critique.
Thermomètre de liquide de refroidissement
Indique la température du liquide de refroidissement moteur.
Page 157 of 526
156
2-2. Combiné d’instruments
08_IS350/250_D_(L/O_0708)■
Modification du réglage des diodes
Il est possible d'utiliser le sélecteur satellite pour modifier la vitesse
définie à partir de laquelle les diodes de régime ou de vitesse ( jaunes)
s'allument.
Il est possible d'effectuer le réglage uniquement lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode
DÉMARRAGE et que le véhicule est arrêté.
Appuyez sur le côté
< ou sur le côté > du sélecteur pour sélectionner le
mode de réglage des diodes de vitesse ou de régime. ( ) Mettez le
sélecteur de réglage des diodes de vitesse sur “OFF”, puis sur “ON” en
appuyant sur le bouton “ON/OFF”. ( )
Après 1 seconde, le système passe
en mode de réglage des diodes.
L'aiguille du compteur de vitesse/
du compte-tours se place sur le
régime moteur précédemment
programmé.
ÉTAPE1
Page 162 of 526

161
2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Vo y a n t s
Les voyants informent le conducteur de toute anomalie affectant les
systèmes du véhicule. ( →P. 4 1 1 )
*: Ces voyants s'allument lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE pour indiquer
qu'un contrôle des systèmes est en cours. Ils s'éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si un témoin ne
s'allume pas ou si plusieurs témoins ne s'éteignent pas, c'est le signe
qu'un système est peut-être victime d'une défaillance technique. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
(véhicules équipés d'une
transmission automatique)
Indicateurs de position et de
gamme de rapports ( →
P. 1 4 4)
(sur
modèles
équipés)
Témoin du système intuitif
d'aide au stationnement
(→ P. 1 9 1 )
Témoin de perte
d'adhérence ( →P. 1 9 8 )
Témoin “VSC OFF”
(→ P. 199)
Témoin de neutralisation
de sac de sécurité
gonflable SRS ( →P. 1 0 8 )
(États-
Unis)(Canada)(Canada)(États-Unis)
(Canada)(États-
Unis)(sur modèles équipés)
*
*
*
******
******
Page 168 of 526

167
2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Affichage du contrôle des systèmes
Après avoir mis le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”
en mode DÉMARRAGE, “CHECK” (CONTRÔLE) s'affiche pendant que le
fonctionnement des systèmes est contrôlé. Lorsque le contrôle des systèmes est
terminé, “COMPLETED” (ACHEVÉ) s'affiche avant que l'écran ne revienne à un
affichage normal.
ATTENTION
■Utilisation de l'écran aux températures basses
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran multifonctionnel
à cristaux liquide. Par des températures extrêmement basses, l'écran
multifonctionnel risque de fonctionner avec lenteur, en accusant un certain retard
dans le rafraîchissement de l'écran.
Par exemple, un retard est observable entre le changement de rapport du fait du
conducteur et l'actualisation du numéro de rapport qui s'affiche. En raison de ce
retard, le conducteur risque de rétrograder à nouveau et de provoquer un
ralentissement brutal et excessif en raison du frein moteur, voire un accident
pouvant entraîner des blessures ou la mort.
Page 169 of 526
168
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
Sélecteur d'éclairage
Il est possible de faire fonctionner les projecteurs de manière manuelle ou
automatique.
Les feux de position
latéraux, de
stationnement et de
position, l'éclairage de
plaque d'immatriculation
et l'éclairage du tableau
de bord s'allument.
Les projecteurs et
l'ensemble des
éclairages énumérés ci-
dessus s'allument.
Les projecteurs et les
feux de stationnement
s'allument et s'éteignent
automatiquement.
(Lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE
START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.) ÉTATS-UNIS
CANADA