86
1-7. Informations sur la sécurité
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables. Les
négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de
sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être
utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable
et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic
Safety Administration (“NHTSA”), a ux États-Unis, donne les recommandations
suivantes:
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 50 à 75 mm de
la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une marge de sécurité
suffisante, restez à 25 cm du coussin gonflable. Cette distance est mesurée
depuis le centre du volant jusqu’à votre sternum. Si vous vous tenez à moins de
25 cm, vous pouvez changer votre positi on de conduite de plusieurs manières:
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus
différemment, la plupart des conducte urs peuvent maintenir une distance de
25 cm, même si le siège se trouve complètement vers l’av ant, simplement en
inclinant un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est
moindre après avoir incliné le dossier du siège, utilisez un coussin ferme et
non glissant pour être assis plus haut ou relevez l’assise du siège si cette
option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d’orienter le coussin gonflable ve rs votre buste plutôt que vers la tête
et le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA, tout
en gardant le contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes et des
instruments.
116
2-1. Procédures liées à la conduite
ATTENTION
■Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque, les
pneus pourraient patiner et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
●Un changement brusque de régime, tel qu’un freinage moteur après le passage à
un rapport supérieur ou inférieur, peut provoquer le dérapage du véhicule et un
accident.
●Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale de frein
pour vous assurer que les freins foncti onnent normalement. Des plaquettes de
frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des freins. Si les freins
sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonctionnent plus correctement,
cela pourrait nuire à la direction et provoquer un accident.
■Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait alors accélérer brusquement et provoquer un accident
susceptible d’occasionne r des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque le véhicule est immobilisé
●N’emballez pas le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est en posi tion autre que “P” ou “N”, le véhicule
pourrait accélérer brutalement et de manière imprévue, et provoquer un
accident.
●Ne quittez pas le véhicule pendant une longue période en laissant le moteur
tourner.
Si vous ne pouvez pas éviter cette situat ion, garez le véhicule dans un endroit
dégagé et assurez-vous que les gaz d’éc happement n’entrent pas à l’intérieur de
l’habitacle.
●Gardez toujours un pied su r la pédale de frein lorsque le moteur tourne; vous
éviterez ainsi les accidents provoqués par le déplacement du véhicule.
156
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
■Si la hauteur du véhicule ne change pas
Si la zone autour de la suspension arrière est couverte de glace ou si le dessous du
véhicule est entré en contact avec la surface de la route, la suspension
pneumatique de contrôle de hauteur arrière ne fonctionnera pas. Dans ce cas, les
lampes témoin changeront comme suit:
●La lampe témoin du mode actuel s’éteindra et celle du mode sélectionné
commencera à clignoter.
●La lampe témoin du mode sélectionné s’ét eindra et celle du mode d’origine se
rallumera. (La hauteur du véhicule ne change pas.)
Si la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière ne fonctionne pas
même après avoir enlevé la glace ou être passé sur un revêtement de route lisse,
arrêtez le moteur, puis remettez-le en route.
■ Conseils relatifs au stationnement et à l’arrêt
●Si vous arrêtez le moteur immédiatemen t après avoir conduit hors route ou si
vous garez le véhicule pour une période prolongée, le véhicule pourrait
s’abaisser graduellement. Lorsque vous garez le véhicule, assurez-vous
qu’aucun objet ne peut entrer en contact avec le dessous du véhicule. Lors du
démarrage du moteur, le véhicule reprendra la hauteur réglée.
●Quand le moteur est à l’arrêt, la hauteur du véhicule peut aussi varier lors des
changements de température. Lors du démarrage du moteur, le véhicule
reprendra la hauteur réglée.
■Lorsque vous abaissez le véhicule
Même si le moteur est à l’arrêt pendant l’abaissement du véhicule, l’opération se
poursuivra pendant un maximum de 25 secondes. Si l’on ouvre l’une des portières
ou le hayon au cours de ces 25 second es, l’opération se poursuivra pendant 15
secondes supplémentaires.
■ Avertissement de dysfonctionnement du dispositif contrôle de hauteur arrière
●Si la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière est défectueuse, le
mode normal est sélectionné automatiquement.
La lampe témoin “OFF” de ré glage de la hauteur clignotera et le dispositif ne
pourra être activé avant de corriger la défaillance. Faites vérifier le véhicule dès
que possible par votre concessionnaire Lexus.
●Si la lampe témoin “OFF” de réglage de la hauteur ne s’allume pas lorsque le
contacteur du moteur est placé en posi tion “ON”, la suspension pneumatique
de contrôle de hauteur arrière est dé fectueuse. Vous pouvez continuer à
conduire normalement, mais faites vérifier le véhicule dès que possible par
votre concessionnaire Lexus.
157
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
ATTENTION
Si vous négligez les précautions suivantes, vous pourriez provoquer un accident.
■ Utilisation du mode surélevé
On ne doit utiliser ce mode que pour les conditions hors route difficiles. Comme le
centre de gravité du véhicule est plus haut en mode surélevé, le véhicule peut
perdre sa stabilité lors de virages serrés.
■Lorsque vous placez une charge sur le porte-bagages du toit
Ne sélectionnez pas le mode “HI” (surélevé). Comme le centre de gravité du
véhicule est plus haut en mode surélevé, le véhicule peut perdre sa stabilité lors de
virages serrés, ce qui pourrait provoquer une perte de contrôle inattendue ou le
retournement du véhicule.
■Lorsque vous soulevez votre véhicule avec le cric ou que vous installez des
chaînes antidérapantes
Désactivez la suspension pn eumatique de contrôle de hauteur arrière et arrêtez le
moteur, sinon la hauteur du véhicule pourrait changer en raison de la fonction de
correction d’assiette automatique.
■Lorsque vous roulez dans plus de 700 mm d’eau
Sélectionnez le mode “HI” (surélevé), désactivez la suspension pneumatique de
contrôle de hauteur arrière et roulez à une vitesse de 30 km/h ou moins. Sinon, la
hauteur du véhicule pourrait changer en raison de la fonction de correction
d’assiette automatique.
■Si votre véhicule doit être remorqué
Placez la hauteur du véhicule en mode normal et désactivez la suspension
pneumatique de contrôle de hauteur arrière, sinon la hauteur du véhicule pourrait
changer en raison de la fonction de correction d’assiette automatique.
■Si votre véhicule est coincé dans un fossé
Désactivez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière, sinon la
hauteur du véhicule pourrait changer en raison de la fonction de correction
d’assiette automatique.
182
2-5. Informations sur la conduite
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Lexus.
Le retrait ou l’installation de pneus neig e touche en effet au fonctionnement des
capteurs de pression et des émetteurs.
■Lorsque vous soulevez votre véhicule avec le cric ou que vous installez des
chaînes antidérapantes
Assurez-vous de désactiver la suspensi on pneumatique de contrôle de hauteur
arrière et d’arrêter le moteur.
Sinon, la hauteur du véhicule pourrait changer en raison de la fonction de
correction d’assiette automatique, ce qui pourrait provoquer un accident.
■Installation de chaînes antidérapantes
Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas
adéquatement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes.
191
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
●Prenez note que dans un virage, les roues de la remorque seront plus
près de l’intérieur du virage que celles du véhicule. Compensez cet
effet en effectuant un virage plus large qu’à la normale.
● Les vents latéraux et les routes cahoteuses nuiront à la tenue de route
du véhicule et de la remorque, ce qui causera un effet de tangage.
Vérifiez régulièrement à l’arrière afin de vous préparer aux
dépassements par les poids lourds et les autobus, qui pourraient
causer un tangage du véhi cule et de la remorque. En cas de tangage,
agrippez fermement le volant, réduisez immédiatement et
graduellement votre vites se et maintenez le véhicule en ligne droite.
N’augmentez jamais votre vitesse. Si vous ne faites pas de manœuvre
extrême avec le volant ou les freins, votre véhicule et votre remorque
se stabiliseront.
● Soyez prudent lorsque vous dépa ssez d’autres véhicules. Le
dépassement demandera une très longue distance. Après avoir
dépassé un véhicule, n’oubliez pas la longueur de votre remorque et
assurez-vous de disposer d’un espa ce suffisant avant de changer de
voie.
● Pour conserver l’efficacité du fr ein moteur et assurer un rendement
adéquat du système de charge électrique, n’utilisez pas la
surmultipliée. La position du sélec teur de vitesses doit être sur “4”.
● En raison de la char ge supplémentaire de la remorque, le moteur de
votre véhicule pourrait surchauf fer lorsqu’il fait chaud (à des
températures supérieures à 30°C) lorsque vous montez une côte
longue ou abrupte. Si la ja uge de température de liquide de
refroidissement du moteur indique une surchauffe, fermez
immédiatement la climatisation (si utilis ée) et rangez le véhicule sur le
bas-côté de la route dans un endroit sûr. (
→P.412)
228
3-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système audio
Réglage de la qualité sonore, du volume, de l’équilibrage et de l’égaliseur
■Réglage des modes de qualité sonore
Appuyez sur pour changer les modes de qualité sonore selon
l’ordre suivant:
BAS → MID → TRE → FA D → BAL → ASL → POS*
*: Si un système audio de marque Mark Levinson n’est pas disponible.
Appuyer: Mode de qualité sonore
Tourner: Réglage de la qualité sonore et équilibrage
5
En cas de problème
407
5-2. Procédures en cas d'urgence
S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position “P”
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand vous appuyez
sur la pédale de frein, il pourrait y avoir un problème au niveau du système
de verrouillage du sélecteur de vitesses. Ce système est conçu pour
empêcher tout fonctionnement accidentel du sélecteur de vitesses. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de
pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Placez le contacteur du moteur en position “ON”.
Enfoncez la pédale de frein.Soulevez le cache avec un
tournevis plat ou un outil
équivalent.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Lorsque ce bouton est enfoncé,
vous pouvez changer la position
du sélecteur de vitesses.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
4É;(7,
5É;(7,